Дария Беляева – Марк Антоний (страница 186)
Я посылал своих слуг за чем-то особенным, чем-то достойным царицы Египта, обладающей несметными богатствами. И вот, наконец, где-то на краю света нашли они то, что было ее достойно — рубин с небом внутри. Я преподнес его ей и сказал, что выиграю я или проиграю, весь мир она получит сейчас.
Моя детка все таскалась с этим рубином и смотрела сквозь него на солнце. Иногда она задумчиво говорила:
— Кажется, я могу различить в нем созвездия. Они почти такие же, как наши.
И какой же девчонкой, самонадеянной и счастливой, была она тогда. А больше не была никогда.
Вот тебе целый мир, моя милая детка. Держи его крепко.
В любом случае, как мы развлекались тогда, не развлекался никто. Сколь многое, бывшее непозволительным, стало таким простым.
Цари гнали нам быков для жертвоприношений, и я велел золотить им рога, чтобы быки эти были, как те, каких прогоняют во время триумфа. Если уж мне не случилось победить Октавиана, я, во всяком случае, поиграл в эту победу.
Поиграл и проиграл.
О, золоторогие быки, цари и царицы, клявшиеся в верности и кланявшиеся нам в ноги, рубин, полный звезд, трагедии и комедии, большие и маленькие. О Самос, чья сладость была обусловлена близостью большой крови. О Самос, каждый на этом острове чувствовал разрушительную силу, таившуюся в мире.
А источники Самоса? Чистые, холодные воды, на вкус, будто парфянский сахар. Сладкое-сладкое все: сладкие речи, сладкие ночи, даже звезды, даже солнце похоже на засахаренный мед.
А я — посмешище, как ты думаешь, Луций? Я такой забавный, и ничего серьезного во мне нет.
Что касается Октавиана, я знал, что он и мое отсутствие обернет мне во вред. И вот моя попытка развлечься хорошенько перед тем, как мир погрузится в хаос, была воспринята, как и стоило ожидать.
— Пока мир содрогается и гибнет, он смеет возлежать с царицей Египта в присутствии жалких рабов-актеришек.
И все такое прочее.
А эти рабы актеришки были мне очень милы. Многие из них и сейчас с нами, продемонстрировали они верность куда большую, чем иные бывалые воины.
Да и вообще, я слишком полагался на свою удачу. Я знал, что боги, как всегда, на моей стороне. Они хранили меня в Парфии и сохранят везде. Где бы я ни оказался, на небе, которое одно на всех, у меня есть надежные защитники.
Откуда тогда взялась эта тоска, рвущая сердце?
Помню, как-то мы с моей деткой поговорили начистоту. Теплый ветер дул в окно и шевелил тяжелые шторы. Мы лежали на постели, и каждый делал вид, что спит. У меня в голове еще гудели голоса актеров. Ставили "Медею", и мне вспоминалась Киферида, умевшая пускать кровь из носа.
Вдруг моя детка сказала:
— Я знаю, Антоний, что ты не спишь.
— О, — сказал я. — Хорошо.
Она сказала:
— Как ты считаешь, каковы наши шансы?
— Весьма велики. Я прекрасный полководец, а Октавиан — щенуля, каким и был.
— Он разбил Секста Помпея.
Я пожал плечами.
— А я разобрался с ним еще быстрее. Секст Помпей стал жалким подобием себя самого.
И вдруг меня дернуло от незаданного вопроса: а ты?
— Да, — сказала она. — Ты талантливый военачальник, а Египет — богатая страна, чья сила на твоей стороне.
— Да, — повторил я. — Все именно так.
Мы замолчали. Теплый ветер стал сильнее.
Через какое-то время, время печали, моя детка сказала:
— Но шансы не абсолютны.
— Нет, — сказал я. — Шансы не абсолютны. Ничто не абсолютно, ты сама это говоришь.
— Так стань моим мужем, Антоний.
Я не поверил своим ушам.
— Что?
— Я не настаиваю, но прошу.
Вечно кто-нибудь старается меня на себе женить, забавно получается, правда?
— Зачем это?
— Потому, что я люблю тебя, а ты любишь меня. И потому, что шансы не абсолютны. Если умереть, то твоей женой.
Она нахмурилась.
— Должно быть, это кажется тебе нелепым.
— Совсем чуть-чуть, — засмеялся я.
— И, должно быть, ты думаешь, что я глупа и сентиментальна. Я и сама так думаю. Не ожидала, что меня будут волновать такие мелочи.
Я сказал:
— Это что-то религиозное? Ты хочешь, чтобы мы…
Попали в одно и то же место после счастливого (или нет) окончания жизни. Я не закончил. Сама мысль показалась мне дикой.
— Нет, — ответила моя детка. — Здесь что-то другое. Не проси, я не могу объяснить. Только знай, что моя любовь такова, что я хочу тебя в мужья.
— Хочешь? — спросил я, улыбнувшись, как мальчишка. Притянув мою детку к себе, я поцеловал ее в уголок губ.
— Как только мы уедем отсюда.
— Как только мы уедем, — сказала она. — Кстати, как ты думаешь, куда деваются звезды из рубина ночью?
— Это вопрос с подвохом.
— Не бывает вопросов без подвоха. Ни одного такого не слышала и не задавала.
Я сказал:
— Наверное, они исчезают. Или их просто нельзя увидеть.
Я как-то понял, что это о смерти.
В любом случае, когда наш кутеж на Самосе был окончен, я послал к Октавии послание, в котором велел ей уйти из моего дома, поскольку я даю ей развод.
Как ужасно, как святотатственно я поступил с ней, правда?
Вот как, примерно, выглядело мое послание, отправленное с доверенными людьми, которые должны были проследить, что Октавия уйдет.
"Здравствуй, Октавия!
Прости, что все так, но однажды я сам предупредил тебя. И это сбылось, потому что я знаю себя куда лучше, чем ты меня знаешь.
Тебе не стоило верить мне, напротив, я заслужил твоего презрения, и ты можешь ненавидеть меня до самого конца жизни. Я отношусь к тебе с благодарностью и приязнью, однако я люблю другую женщину, а к тебе во мне любви нет.
Ты родила мне чудесных дочерей, ты воспитывала Юла и показала себя как достойная жена и прекрасная мать. Но этого всегда мало для меня. Я такой человек, что не могу оценить твоих даров в полной мере. О, моя бедная Октавия, покинь мой дом и возвратись к себе, знай, что я не держу на тебя никакого зла, однако ради блага твоей и своей души вынужден расстаться с тобой, чтобы не плодить больше ложь.
Я даю тебе развод. Найди мужчину, которого полюбишь сильнее меня, и будь с ним.