Дара Каро – Из архивов частного детектива Стейси Браун (страница 34)
– Нет-нет, это был удар по телу. Очень характерный звук, его ни с чем не спутаешь.
– Ясно. Мисс Вернер, скажите, пожалуйста, что вы делали в тот вечер, когда убили мисс Каррингтон?
– Я… я… Ничего особенного. Закончила работу как обычно, около десяти. Потом пошла в кино.
– Одна?
– Да. Я хотела посмотреть новую «Бриджит Джонс». Джо не любит такие фильмы, к тому же он все равно до двенадцати был на дежурстве. После кино я вернулась сюда.
– Во сколько это было?
– Около полуночи.
– Кто может это подтвердить?
Лиз растерянно посмотрела на Стейси. Губы горничной задрожали, в глазах появились слезы.
– Мисс Браун, почему вы так со мной? Вы меня в чем-то подозреваете.
– Еще не знаю. Но вы так хорошо помните, что случилось в тот вечер, хотя для вас, в отличие от мисс Каррингон, он был самым обычным. И вы не спросили меня, о какой дате идет речь. Значит, она вам прекрасно известна. Кстати, куда вы заходили после кино?
– Никуда, я сразу поехала домой.
– Неправда.
– Нееее… не…правда… – Лиз внезапно разрыдалась и схватила частного детектива за руку. – Мисс Браун, пожалуйста, помогите мне! Я не при чем, честное слово, не при чем! Но мне так страшно, так страшно!
Стейси погладила мисс Вернер по волосам и протянула носовой платок.
– Лиз, дорогая, я готова помочь. Если вы скажете мне правду.
– Хорошо, конечно.
Элизабет вытерла слезы, высморкалась, и, продолжая всхлипывать, поведала частному детективу, что после кино заглянула в свое любимое кафе.
– Там делают такие вкусные орехово-медовые пироги! И выбор чая у них отличный. А у меня был тяжелый день, хотелось просто посидеть, побездельничать, побаловать себя чем-нибудь вкусненьким.
– Вы выпили чая и взяли пирог навынос, верно?
– Да. Я ничего такого и не думала, мисс Браун, поверьте мне, прошу. Но когда на следующий день я узнала из новостей, что мисс Анжелу убили, и про пирог в квартире…
Мисс Вернер снова захлюпала носом.
– Успокойтесь, ради бога! Я ни в чем вас не обвиняю. Ответьте лучше: когда вы сидели в кафе, вы видели мистера Стрейтсноуби и мисс Каррингтон?
– Видела. Они как раз подъехали к подъезду. За ними следом неслись три машины с этими мерзкими папарацци. Мистер Богдан и мисс Анжела быстро выскочили из роллс-ройса и вошли в дом, а журналисты так и лезли им под ноги, прыгали вокруг, как мартышки, щелкали камерами, – Лиз передернула плечами. – Это было отвратительно… Потом, когда дверь подъезда закрылась, папарацци расселись по машинам и уехали. Не все, пара человек осталась. Наверное, хотели дождаться утра, когда мистер Богдан будет выходить от мисс Анжелы, и щелкнуть его.
– Понятно.
В дверь комнаты горничной осторожно постучались.
– Прошу прощения, дамы, я вам не помешал? – манекенщик остановился на пороге, но входить не стал.
– Нет-нет, нисколько. Мы уже закончили, – Стейси встала с кресла. – Не беспокойтесь, Элизабет, все будет хорошо. Пойдемте, Богдан.
– Куда, если не секрет?
– К вашей доброй приятельнице миссис Харриет. Кажется, она приглашала вас на ланч.
– Стейси, а вы никак не можете меня заменить в этом трудном деле?
Вытащив манекенщика из служебного крыла, частный детектив выругала мачо за бестолковость.
– Богдан, мне надо с ней поговорить. А на ланч она приглашала вас. Поэтому придется нам ехать вместе.
– Хорошо, – покорно отозвался красавчик. – Ради вас, дорогой друг, хоть в драконью пасть.
– В каком-то смысле, в драконью, – пробормотала под нос Стейси.
Миссис Теннисон встретила друзей в холле. На журналистке было маленькое черное платье, по мнению Стейси, куда больше подходящее для коктейльной вечеринки, чем для ланча в ресторане трехзвездочной гостиницы. На частного детектива Харриет посмотрела с откровенной неприязнью. У жены Дон Кона явно были свои планы, и Стейси в них не вписывалась.
– Харриет, у меня появились кое-какие вопросы, – сказала частный детектив, когда все трое сделали заказ. – Вы с мистером Стрейтсноуби заходили вчера к мисс Марион-Дерби?
– Да, утром, – лицо миссис Теннисон приняло подобающее случаю скорбное выражение. – Бедной мисс Анне оставалось жить от силы час-другой. Не очень она мне нравилась, честно скажу, но такого конца я ей не желала. Мы с Богданом заезжали справиться о здоровье Дона. Мисс Марион-Дерби по телефону обмолвилась, что ему стало лучше.
– А мистер и миссис Стеллави пришли к мисс Марион-Дерби раньше вас или позже?
Харриет задумчиво поковыряла вилкой салат.
– Не знаю, мы их там не застали, и мисс Анна ничего о них не говорила.
– Они точно приходили раньше, – вмешался Богдан. – Мисс Марион-Дерби упомянула вскользь, что Стеллави заезжали показать эскизы для новой коллекции.
– Не помню, – нахмурилась Харриет. – Возможно, я не обратила внимания. Меня больше интересовало состояние Донована. Мы давно не живем вместе, – добавила она, покосившись на манекенщика. – Этот брак с самого начала был… несколько странным. Думаю, не только я, но и Дон понимал – это не надолго. Но все же он – мой муж, и его судьба мне не безразлична.
– Разумеется, – сочувственно кивнула Стейси. – Вы долго пробыли у мисс Анны?
– Нет, минут пятнадцать-двадцать. Выпили по чашечке чаю и уехали.
– Кто подавал чай?
– Горничная, Лиз. Милая девушка, только немного нервная, – улыбнулась Харриет. – Пролила чай на стол, долго его вытирала, чуть тарелку не уронила…
– Элизабет оставалась в гостиной одна? – спросила Стейси.
– Да, она как раз приводила стол в порядок, когда мисс Марион-Дерби пошла проводить нас.
– Богдан, а Элизабет Вернер была знакома с Анжелой Каррингтон?
– Знакома – это сильно сказано, – ответил мистер Стрейтсноуби. – Конечно, они встречались: Элизабет часто прислуживала, когда Анжела приходила к Андреа и Дону. Но сомневаюсь, чтобы они хоть раз поговорили между собой.
Стейси кивнула.
– В ночь смерти мисс Каррингтон вы видели Элизабет Вернер возле дома Анжелы?
– Нет, – подумав, ответил Богдан. – Харриет, может, вы ее видели?
– Не припоминаю, – миссис Теннисон наморщила лоб. – Там была такая суета, все рвались вас сфотографировать... А вы меня заметили, не так ли?
– Да, вы в тот вечер были среди журналистов, – кивнул Богдан. – И, кажется, оставались у подъезда, когда мы уже вошли в дом.
– Простите, работа такая, – Харриет обезоруживающе улыбнулась. – Я хотела взять у вас интервью, но, увы, – вы так и не вышли. Мы с коллегой просидели под дверью до поздней ночи. Кстати, в кафе поблизости делают восхитительный медово-ореховый пирог, мы брали его навынос, что кофе было не так грустно пить.
– Миссис Теннисон, а вы долго пробыли возле дома? – поинтересовалась Стейси.
– Примерно до часу ночи. Знаете, мне не дает покоя одна мысль. Глупо, конечно, но я всё думаю: если бы мы не ушли, мисс Анжела могла остаться в живых, – вздохнула Харриет. – Вряд ли убийца рискнул бы войти на глазах у всюду сующих свой нос журналистов.
– Харриет, извините меня, но я бы хотела задать вам несколько вопросов наедине, – нахмурилась Стейси. – Это не займет много времени. Мы можем поговорить в вашем номере? Богдан, ты извинишь нас?
– Да, конечно, я подожду в холле, – улыбнулся красавец-мачо.
Дамы поднялись в номер. Харриет уютно устроилась в кресле возле окна, а Стейси, несмотря на любезное приглашение миссис Теннисон, предпочла изобразить кариатиду и подпереть косяк двери, ведущей из холла в комнату.
– Я вас очень внимательно слушаю, – супруга Дона Кона с интересом посмотрела на частного детектива. – Что такое суперсекретное вы рассчитываете услышать от меня, чего даже Богдан знать не должен?
– Я хочу знать, кого вы выгораживаете, Харриет.