реклама
Бургер менюБургер меню

Данте Алигьери – Божественная комедия. Коллекционное издание с иллюстрациями Гюстава Доре (страница 21)

18
Им молвить слово втайне, и, смутясь, 109 Они смирили гнев свой. Восклицает Один из них: «Лишь ты к нам подойди, А смертный, что с тобой в наш Ад вступает, 112 Пускай уйдет и путь свой назади Переследит без страха, если может, Тебя оставив здесь!..» В моей груди 115 Проснулся ужас: кто теперь поможет Мне выбраться когда-нибудь назад? Кто мне в пути преграды уничтожит? 118 «Наставник мой! Семь раз, спускаясь в Ад, Избавил от опасности меня ты И бодро вел сквозь этот адский смрад. 121 Не оставляй меня ты в тьме проклятой! – В отчаянии так я восклицал. – И если впереди нас ждут утраты 124 И путь в Аду нам недоступным стал, То поскорей вернемся мы обратно». Но мой путеводитель отвечал: 127 «Не бойся, говорю неоднократно, Никто дороги нам не заградит: Над нами Тот, чья сила необъятна. 130 Здесь жди меня; пусть страх не шевелит Твоей души; тебя я не покину В кромешной тьме. Прими спокойный вид». 133 Так нежно говорил он, словно сыну, И удалился. В страхе и смущен Остался я и ужаса причину 136 Напрасно позабыть хотел. Но он, Учитель мой, недолго был с бесами. Что говорил он с ними – посвящен 139 Я в это не был, только перед нами Метаться стали демоны, закрыв Ворота башни. Тихими шагами 142 Поэт вернулся, голову склонив. В его лице заметил я смущенье; Вздохнул он, тихо слово проронив: 145 «Кто вход мне преграждает?» В заключенье Он мне сказал одно: «Да не смутит Тебя мое невольное волненье. 148 Пусть нам сонм этих демонов грозит, Но все ж они должны мне покориться. Высокомерье их – не ново. Стыд 151 Их пораженья должен совершиться, Как некогда, у первых адских врат, Где думали преградою явиться 154 Те демоны; но вход в подземный Ад Остался без затворов 4. Там, у входа, Заметил надпись страшную твой взгляд. 157 Но знай, мой сын: в глубь этого прохода Спускается один сюда с высот Защитник человеческого рода, 160 Сюда грядет могучий ангел тот, Перед которым бесы содрогнутся И двери недоступных нам ворот 163 Покорно перед нами распахнутся».

Песня девятая

Три адские фурии грозят, что они обратят в камни обоих странников. Сошествие ангела, который прикосновением своего жезла отворяет врата неприступного города. Демоны разбегаются. Шестой круг Ада, где находятся язычники.

1 Мое лицо в минуту бледно стало, Когда певец приблизился ко мне, Но вдруг его смущение пропало, – 4 Он скрыл его в сердечной глубине; Прислушиваясь, он остановился: Мрак был так густ в той адской стороне, 7 Что зоркий взгляд, куда б ни обратился,