Даниил Жуковский – Люби меня, Убей меня (страница 4)
– Забудь об этом.
– Анна, – голос Рэя стал мягче, почти умоляющим. – Ты не можешь вечно быть одна. Все знают, что у тебя была трагедия в детстве, но это не значит, что ты должна отрезать себя от жизни.
Анна резко встала, ее зеленые глаза сверкнули от гнева.
– Не смей касаться моего прошлого.
– Я просто хочу помочь, – Рэй тоже встал, пытаясь приблизиться. – Знаешь, что о тебе говорят в участке? Что ты ледяная королева, которая никого к себе не подпускает. Но я вижу, что внутри ты страдаешь.
– Харви, если ты сейчас же не отойдешь от моего стола, я арестую тебя за домогательства на рабочем месте.
В этот момент в участок вошел доктор Унтервегер. Он оглядел помещение и направился к столу Анны. Рэй проследил его взгляд и нахмурился.
– А это еще кто такой? – спросил он с недовольством.
– Доктор Унтервегер, – представился Артур, подходя ближе. – Я консультирую детектива Алонес по делу о серийных убийствах.
Рэй оглядел доктора с ног до головы – элегантный черный плащ, безупречные манеры, дорогие очки. Все в этом человеке говорило о высоком социальном статусе и образовании.
– Рэй Харви, детектив, – представился он, протягивая руку, но его голос звучал менее дружелюбно, чем обычно.
– Очень приятно, – Артур пожал ему руку, и Анна заметила, как Рэй слегка поморщился от крепкого рукопожатия.
– Доктор, что привело вас сюда? – спросила Анна, благодарная за прерывание неприятного разговора.
– У меня есть дополнительные наблюдения по второму убийству, – ответил Артур, доставая из кармана небольшой блокнот. – Кое-что, что может помочь в поиске убийцы.
– Слушаю.
– Силы, необходимой для удушения взрослого мужчины, хватит не у каждого. Убийца физически развит, возможно, занимается спортом или тяжелой физической работой. Но при этом он обладает знаниями анатомии, что сужает круг подозреваемых.
Рэй скрестил руки на груди и с недоверием слушал доктора.
– И что вы предлагаете? Арестовать всех врачей-спортсменов в городе?
– Детектив Харви, не думаю, что ирония здесь уместна, – спокойно ответил Артур. – Два человека мертвы, и убийца продолжает охотиться.
– Да знаю я, что два человека мертвы! – взорвался Рэй. – И не нужно мне объяснять, как делать мою работу!
Анна с интересом наблюдала за этой сценой. Рэй явно ревновал к появлению доктора, чувствуя в нем конкуренцию. А Артур оставался невозмутимо вежливым, что только больше раздражало Харви.
– Джентльмены, – вмешалась Анна. – Мы все хотим поймать убийцу. Может, сосредоточимся на деле?
– Конечно, детектив Алонес, – согласился Артур. – Я просто хотел поделиться наблюдениями и узнать, нужна ли еще моя помощь.
– Ваша помощь очень ценна, доктор, – ответила Анна, и Рэй покраснел от злости.
– Отлично, – буркнул он. – Значит, теперь мы консультируемся с посторонними по нашим делам. Что дальше? Будем просить совета у уличных гадалок?
– Рэй, – предупреждающе произнесла Анна.
– Нет, серьезно! – Харви указал на доктора. – Этот человек появился из ниоткуда, и ты ему доверяешь больше, чем коллеге, который работает с тобой уже два года!
– Возможно, потому что доктор Унтервегер дает полезные советы, а не пытается затащить меня в постель, – холодно ответила Анна.
Рэй побледнел, затем резко развернулся и направился к выходу.
– Увидим, как далеко тебя заведет твоя принципиальность, Алонес! – бросил он через плечо.
Когда Харви ушел, в участке повисла неловкая тишина. Артур снял очки и начал протирать их платком.
– Простите, что стал причиной конфликта, – сказал он мягко.
– Вы ни в чем не виноваты, – ответила Анна. – Детектив Харви… у него свои проблемы.
– Он давно за вами ухаживает?
Анна удивилась прямоте вопроса.
– Это не имеет отношения к делу.
– Конечно, – Артур надел очки обратно и улыбнулся. – Просто любопытство. Не часто встретишь женщину, которая так уверенно держится в мужском коллективе.
– У меня не было выбора. Приходилось быть сильной.
– Понимаю, – в голосе Артура прозвучало сочувствие. – Жизнь иногда заставляет нас вырабатывать защитные механизмы.
Анна посмотрела на него внимательнее. В отличие от Рэя, который пытался давить и навязывать себя, доктор Унтервегер просто… понимал. Не пытался ломать ее защиту, не делал глупых комплиментов, не требовал внимания.
– Доктор, а вы… у вас есть семья?
– Нет, – ответил он просто. – Моя работа требует полной отдачи. Да и не каждая женщина готова связать жизнь с хирургом, который постоянно имеет дело со смертью.
– Это должно быть тяжело – постоянно бороться за жизни людей.
– Иногда, – Артур задумчиво посмотрел в окно. – Но это также дает ощущение контроля. Власти над жизнью и смертью.
Что-то в его словах снова настораживало Анну, но прежде чем она успела развить эту мысль, в участок вбежал молодой офицер.
– Детектив Алонес! Срочно! Третье убийство в городском парке!
Ночная охота
Артур Унтервегер стоял у окна своей квартиры, наблюдая, как город погружается в вечерние сумерки. Его отражение в стекле казалось призрачным – черные волосы, собранные в аккуратный хвост, очки в тонкой оправе, и та самая улыбка, которая не сходила с его лица уже пятнадцать лет.
Пятнадцать лет с той ночи, когда он лежал под кроватью в своем доме в Манчестере, слушая крики матери и хриплый смех убийц. Пятнадцать лет с того момента, когда что-то внутри него сломалось навсегда, и боль стала его постоянным спутником.
*Улыбайся, Артур,* – говорил он себе каждое утро, глядя в зеркало. *Улыбайся, и никто не узнает, что творится у тебя внутри.*
Но сегодня улыбка давалась труднее обычного. После встречи с детективом Алонес что-то изменилось. Обычно люди реагировали на его обаяние предсказуемо – женщины краснели и начинали заигрывать, мужчины либо пытались подружиться, либо проявляли скрытую ревность. Но Анна… Анна смотрела на него так, словно видела сквозь маску.
Это одновременно восхищало и пугало его.
Артур отошел от окна и подошел к небольшому столику, где лежали медицинские инструменты. Скальпели, зажимы, хирургические ножницы – все то, что днем спасало жизни, а ночью… Ночью служило совсем другим целям. Он взял один из скальпелей, проверив остроту лезвия. Идеально.
Боль внутри него снова начинала нарастать, как голодный зверь, требующий кормления. После каждого убийства наступало временное облегчение, но потом все возвращалось с удвоенной силой. И единственный способ утихомирить этого зверя – найти новую жертву.
Артур надел черный плащ и вышел в ночь. Городской парк в это время был почти пуст, только изредка мимо проходили запоздалые прохожие. Газовые фонари создавали круги желтого света, между которыми простирались темные участки, идеальные для его целей.
Он не искал конкретного типа жертвы. Главное – чтобы человек был одинок и нуждался в участии. Таких людей Артур чувствовал интуитивно, словно у него был особый радар на человеческую боль.
Возле фонтана в центре парка он увидел ее. Молодая женщина, лет двадцати пяти, сидела на скамейке и тихо плакала. Даже в тусклом свете было видно, что она красива – светлые волосы, изящные черты лица, простое, но аккуратное платье. На безымянном пальце не было кольца.
Артур наблюдал за ней несколько минут, изучая. Слезы, поза – все говорило о недавней потере или разочаровании. Идеальная жертва.
Он подошел ближе, стараясь идти не слишком тихо, чтобы не напугать ее. Женщина подняла голову и увидела его.
– Простите, – сказал Артур мягким голосом, слегка касаясь шляпы. – Не хотел вас беспокоить, но вы выглядите расстроенной. Может быть, нужна помощь?
Женщина вытерла слезы платком и попыталась улыбнуться.
– Спасибо, но все в порядке. Просто… трудный день.
– Понимаю, – Артур присел на другой конец скамейки, оставляя между ними приличное расстояние. – Позвольте представиться – доктор Унтервегер. А вас как зовут?
– Маргарет. Маргарет Коллинз.
– Очень приятно, мисс Коллинз. Знаете, в моей практике я часто встречаю людей в трудные моменты их жизни. И я заметил, что иногда простой разговор с незнакомцем может помочь больше, чем советы друзей.