18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даниил Тихий – Трехликий IV: Полководец (страница 8)

18

Они разговаривали ещё некоторое время, пока заброшенный горный тракт не стал настолько крутым, что подъём по нему лишал всяческих сил. Инара опиралась на своё копьё, словно оно было дорожным посохом, а спешащий следом латник, нёс на своих плечах сразу два рюкзака с припасами.

Мимо путников тянулись отвесные скалы, зубчатыми ступенями уходящие к самой вершине хребта. Однажды, далеко по правую руку произошёл обвал, своим рокотом и поднявшейся пылью он привлёк к себе внимание и заставил Инару остановиться:

— Надеюсь на нашей тропе такого не будет.

Морран ей не ответил. Они продолжили путь и уже к вечеру прошли мимо врат, ведущих в забытый город карлов Свинтерхельм. Конечно, сам город пролегал глубоко под их ногами многоярусным ульем, но тоннель, что вёл туда начинался отсюда, прямо в ущелье.

Надвратная крепость своей формой была внутренним углом. Вдавалась в глубины скалы и заканчивалась разбитыми, резными створками из гранита. Такая форма позволяла обоим стенам крепости проводить концентрированные, дистанционные атаки на наступающих. Но инженерное сооружение не спасло город от забвения… кто-то выбил врата изнутри.

Путники прошли мимо под завывание сквозняка, что тащил свежий воздух к вратам в обмен на затхлый и пыльный дух подземелий. Их путь пролегал дальше, к заснеженным вершинам и вырубленному в камне тоннелю, чья вытянутая кишка обрывалась по другую сторону хребта.

Вот только разбить у этого тоннеля лагерь, чтобы на следующие сутки перевалить горный массив, у любовников не вышло. В вечерних сумерках показались гости.

Вереница гарпий, уродливых людоедок чьи тела были странным гибридом человека и птицы, появились со стороны закатного солнца и устремилась к тоннелю. Трёхликий среагировал моментально и сотворив чары укрыл и себя и спутницу за плащом невидимости, но его заклинание пропало втуне.

Варварский артефакт, болтающийся на шее ведущей охотничью стаю, раскрыл многочисленные, вырванные у самых разных жертв глаза и пронзительно запищал, без труда обнаружив далеко внизу добычу. Его писк был принесён ветром и услышан Морраном.

Видя, как стая разворачивается в их направлении он сказал:

— Бежим.

От зоркого взгляда не укрылись всё новые и новые твари, что привлечённые звуком подобно стае испуганных летучих мышей рванулись из-под арки тоннеля. И несмотря на то, что расстояние в несколько километров не делало схватку возможной сию же минуту, говорящий за мёртвых рассчитал всё предельно верно. На открытой местности, в ущелье, у него нет шансов перед такими врагами.

По отдельности они не представляли для него опасности, но вместе… беспрерывно атакуя магическими и физическими дистанционными атаками, они могли вообще не вступать в ближний бой. Что кстати являлось их излюбленной тактикой.

Сорвавшись с места, говорящий за мёртвых увлёк за собой ясновидящую, та было заартачилась, но не прошла проверку силой и была вынуждена бежать. Обхватив её за талию, Морран рывком сместился сразу на десяток метров и ухватив Инару под локоть помчался по тракту к вратам.

Спускаться, было куда легче чем взбираться, расстояние быстро сокращалось, но гарпии всё равно были быстрее.

— Нам нельзя туда… я вижу пар…

Видение настигло спутницу ярла в неподходящее время. Отряд гарпий, что заметил их с помощью волшебного амулета был уже рядом. Семь особей, чей набор боевых перьев мог без труда пробивать многослойные кольчуги заходил на дистанцию сброса.

Закатившая глаза и бормочущая Инара упала на колени, а говорящий за мёртвых сбросил рюкзаки и развернул оплот. С тихим лязгом щит перестроился в положение максимально защиты и окружил своего носителя куполом из чистого света.

Этот свет отразился на летящих вниз, стальных перьях.

Высекая искры и блики волшебного света, блестящая смерть провизжала совсем рядом, но была отражена устоявшим куполом. Металлические снаряды рикошетили в стороны, барабанной дробью вгрызались в окружающие камни и звенели, падая наземь.

Но у Моррана нашлось чем ответить.

Соединив сразу несколько рун, разрушения, концентрации и стихий, он выбросил в сторону атакующих руку и с неё сорвалась ветвистая молния. Крикливые чудища, что хлопали крыльями в десятке метров над головой Моррана, одна за другой пали жертвой стихии, что заплясала между ними цепной молнией.

Шесть обугленных тварей упали вниз, под крики седьмой, которая спешно разорвала дистанцию.

— Нам нельзя к вратам! Там что-то жуткое!

Инара была уже на ногах, а по тракту в их сторону двигалась блестящая десятками крыльев туча. Морран подхватил рюкзаки и молча бросился вниз, он знал, что скрыться от целого стойбища гарпий, облюбовавших старый подгорный переход, не выйдет. Единственная возможность выжить, оказаться там, где они не смогут осыпать тебя с неба своими перьями. Лишить их дистанционного преимущества, сделать массовую атаку, перед которой со временем не устоит даже его броня, невозможной.

Он знал, что где-то там за вратами крепости, помимо коридоров и галерей с высокими потолками его ждут узкие лазы карлов, в которых ни одна гарпия не сможет свободно махать железными перьями. Несясь изо всех сил, он активировал свой плащ — штандарт бури, добытый после победы над безголовым всадником.

Окрашенное лучами заходящего солнца небо, ответило раскатом глухого грома.

Даже прошедший через солнечный колодец, штандарт бури продолжал работать как прежде. Ветер, крепнущий с каждой секундой, замедлил преследователей, а затем грянул ливень. Инаре пришлось использовать магию, чтобы не отстать от Моррана.

Они достигли надвратной крепости окружённые сердцем бури, пространством абсолютного штиля, за пределами которого бушевала стихия. Последние лучи багрового заката скрылись по ту сторону скал, погружая местность во тьму, разбавленную вспышками молний.

И именно в одной из таких вспышек Морран увидел того, о ком говорила Инара. Железного стража, на чьей спине простёрся огромный котёл, выбрасывающий струи свистящего пара. Привлечённый бурей и шумом снаружи, он шагнул сквозь разрушенные створки, круша механическими ногами попавшие под них обломки.

Механический голем, на чьей голове сверкал багровым светом волшебный рубин, повёл паровыми пушками и стальными клешнями, выискивая чужаков с высоты своего четырёхметрового роста. Ветер бросал на его броню шрапнель ливневых капель, стекающих ручьями по тяжёлым листам брони. А уродливая голова вертелась на шарообразном туловище, из которого торчал стенобитный таран.

Видя очертания рукотворного монстра за стеной непогоды, Морран увлёк свою спутницу в сторону, под защиту одного из обломков стены, а затем отключил штандарт бури. Буря не исчезла моментально, разгневанные магическим вмешательством стихии должны были успокоиться, прежде чем ветер и ливень стихнут. В ночной темноте, среди налетевшей так быстро бури, гарпии потеряли свою добычу и рыскали над головой перекрикиваясь визгливыми голосами.

Ровно до тех пор, пока их не услышал голем.

Железный страж от чьей поступи вибрировала земля с ужасающим свистом и скрежетом выбрался из арки врат и атаковал нарушителей выстрелами раскалённого пара. Гарпии знали, что за вратами их ждёт смерть, но непогода сыграла с ними злую шутку и наиболее глупые приблизились слишком сильно. Их покрытые волдырями туши разбились об землю, а остальные бросились прочь, увлекая железного воина ближе к тракту.

Ни Морран ни Инара не видели происходящего. Зато слышали приносимые ветром крики и почувствовали поступь пробежавшего мимо гиганта. Как только это произошло, ярл увлёк спутницу к вратам и пробежав под струями продолжающего хлестать ливня, они миновали обломки створок и нырнули под арку надвратной крепости.

Хруст костей под ногами, редкие звуки осыпей, марающих латы трёхликого песчаными струями и шум ливня, пусть и были гораздо тише буйства стихий по другую сторону арки, но всё равно создавали устойчивый фоновый шум. Инара первой увидела лестницу и тихонько позвав «сюда!» бросилась прочь от арки. Моррану не оставалось ничего другого кроме как бежать за ней следом.

Они перевели дух несколькими пролётами выше, стиснутые со всех сторон оранжевым камнем. Девушка упёрла руки в колени и пыталась восстановить дыхание. Во время забега её капюшон откинулся и мокрые зелёные волосы теперь свисали вниз множеством сосулек. А мешающее копьё было отложено в сторону и подпирало угол:

— Что дальше А’Ллари? Эта громадина обязательно вернётся. Ты сможешь убить её?

Морран, который втиснулся на лестницу боком и теперь стоял, едва не царапая нагрудником стену, качнул головой:

— Риски слишком велики. Энергетический резервуар моего аватара снижен, а голем обладает широким спектром защитных и атакующих навыков. На таких существ собирают группы из десятков ходоков.

Инара подняла на него взгляд:

— Тогда что же нам делать? Он же настигнет нас в этом огромном тоннеле.

Морран возразил:

— Я знаком с архитектурой и защитными сооружениями карлов. Тоннель на всём его протяжении должны сопровождать стрелецкие галереи. Они узкие и серьёзно затрудняют передвижение для кого-то ростом выше обычного карла, но являются для нас приоритетным маршрутом.

Инара взялась за копьё:

— Я могу помочь отыскать верный путь к этим галереям. Защищай меня пока не закончу.