Даниил Светлов – Грань света (страница 9)
После того как мы расселились по баракам, студенческая жизнь пошла своим чередом: днём мы пропадали на картофельных полях, вечером на дискотеке дрались с местной шпаной из-за девушек, а перед сном замирали, слушая, как парень с иранской филологии виртуозно перебирал струны гитары и выводил русский рок. Лирические слова Цоя и пронзительные тексты Кинчева вплетались в ночь, разрывая её на живые, оголённые звуки.
Наконец я вспомнил о незакрытом вопросе – о загадочном свечении могил.
– Кто хочет сегодня ночью пойти со мной на башню?
На удивление, желающие нашлись, и мы договорились выдвигаться около одиннадцати. Дорога была короткой – всего триста–четыреста метров, – но к назначенному времени пришли лишь двое: Сергей из Новосибирска и Эдик из Оренбурга.
Мне было всё равно, с кем идти: мысль о фосфорическом сиянии уже заполнила воображение, и, освещая путь слабым фонариком, мы двинулись в ночь.
Было чуть больше одиннадцати, когда нам с трудом удалось занять более или менее устойчивое положение на втором ярусе башни. Пол давно прогнил и местами провалился, стены осыпались, и мы кое-как устроились в углу. Я выключил фонарик. Стало темно и, как назло, зябко. Я невольно прислушивался к собственному дыханию, стараясь сделать его тише. В такой тьме любой звук начинал казаться чужим.
Ночной лес – а бараки и кладбище стояли прямо на его краю – всегда полон звуков. Где-то вдалеке ухает птица, где-то под чьими-то лапами тихо потрескивают сухие ветки. Так прошло около тридцати минут. С каждой минутой ожидание становилось тяжелее самой темноты вокруг. Хотелось либо увидеть хоть что-то, либо признать, что всё это было глупостью.
Мы вглядывались в темноту, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь, но вокруг была лишь непроглядная ночь.
И вдруг – слева. Не звук – скорее шевеление, будто сама тьма сдвинулась с места. Через мгновение из неё выползли приглушённые голоса – хриплые, неразборчивые, будто произнесённые мёртвыми ртами. Мы до боли напрягли слух, вглядываясь в пустоту.
– Показалось?.. – выдавил я, но ответом стало новое шуршание – ближе, настойчивее. Ещё. И ещё.
– Мертвецы! – сорвался Сергей. Его крик прозвучал так, словно страх разорвал ему горло. Он не слез – он скатился с башни, глухо ударился о землю и, не оборачиваясь, помчался к баракам, перепрыгивая через могилы, цепляясь за ограды, словно они пытались его удержать.
Сердце резко ударило в грудь, и почти машинально я сделал шаг вперед. Но в ту же секунду возникло другое чувство – упрямое и холодное: если сейчас уйти, ответа уже не будет.
Через секунду вслед за Сергеем бросился и Эдик.
Когда я остался один, я медленно спустился с башни и, стараясь не шуметь, пошёл в ту сторону, откуда раньше доносились голоса. Кладбище снова стало тихим, и от этой тишины было не по себе. Я обходил могилы и ограды, внимательно вслушиваясь и вглядываясь в темноту.
Не дойдя метров пяти–семи, я вспомнил о фонарике и включил его. Тусклый свет выхватил две фигуры в фуфайках. Они сидели почти на земле, прижавшись к старой шведской могиле, явно стараясь оставаться незамеченными. У надгробия стояли лопаты, брошенные второпях.
«Чёрные копатели», – сразу понял я.
Мысль о том, что меня могут ударить лопатой и тут же закопать, вдруг стала слишком реальной. Я почувствовал, как ладони стали холодными и влажными.
Я выключил фонарик, сделал вид, что ничего не заметил, и медленно пошёл к дороге, не оглядываясь. Лишь дойдя до барака, я немного успокоился, разделся и лёг, надеясь, что ночь на этом закончится.
Лёжа в темноте, я перебирал в памяти лица ребят на башне – и собственное тоже.
С момента зачисления в университет прошло пару месяцев, и я успел немного узнать Эдика и Сергея и понять, что привело каждого из нас туда. Лёжа в темноте, я прокручивал в голове эти мысли, пытаясь сложить впечатления в цельную картину.
Сергей и Эдик шли разными путями. Для Сергея всё было проще: он, как и многие подростки, искал острых ощущений. Ночные звуки были для него не столько угрозой, сколько возможностью проверить себя.
Эдик же стремился к другому. Его притягивало сверхъестественное – то, что может существовать по ту сторону жизни. Смерть он воспринимал не как конец, а как дверь к новому знанию, а возможно, и к скрытой силе.
Я пытался понять, чем отличаюсь от них. Не смелостью – это было бы слишком просто. И не хладнокровием. Скорее, меня удерживало упрямство: если вопрос задан, на него нужно ответить. Иначе он останется внутри.
Ещё некоторое время я думал о попутчиках, представляя, как посмеюсь над ними утром, и уже заранее готовил остроумную речь, которой, впрочем, так и не воспользовался. Но мысли вскоре утихли, и сон оказался сильнее моих планов.
Утром кладбище снова выглядело обычным: серые камни, трава, башня. Всё казалось объяснимым и безопасным, и даже вчерашний страх выглядел слегка неловким. Но ощущение ночи ещё не совсем отпустило.
В наш последний день в колхозе, после того как часть студентов уже уехала, произошло ещё одно событие. Несколько моих однокурсников, оставшихся законсервировать казармы, и я отправились на поиски красивого озера, которое, по словам местных жителей, находилось где-то неподалёку.
Мы шли молча, по едва заметной лесной тропинке. Лес был сырой, тёмный даже днём, и под ногами всё время что-то чавкало и пружинило. Пройдя около пятисот метров, мы вышли к большому болотистому водоёму – мутному, неподвижному, с тёмной водой, в которой отражались обломки неба и ветки.
– Вот тебе и «красивое озеро», – усмехнулся Саша. Жилистый парень лет двадцати двух, уже отслуживший на границе с Афганистаном и бывший старшим из нас.
Это прозвучало неожиданно точно.
Пара отчаянных всё же прыгнула в воду – скорее из упрямства, чем из желания искупаться, – и почти сразу выскочили обратно, облепленные тиной и илом. Постояв ещё немного и обменявшись вялыми шутками, мы развернулись и пошли назад.
Я плёлся последним, внимательно глядя под ноги, стараясь не споткнуться о корни и камни. Лес словно не хотел отпускать.
Не доходя метров трёхсот до бараков, я вдруг заметил боковым зрением что-то необычное справа, среди деревьев. Я остановился, повернулся и прямо перед собой увидел огромного белого филина, сидящего на ветке какого-то дерева. Птица совсем не боялась, не проявляла агрессии и даже не собиралась улетать. Я осторожно провёл ладонью перед её глазами.
«Может, он слеповат в дневное время?»
Но филин был далеко не слепой. Он медленно повернул голову и осуждающе посмотрел на меня, как будто говорил: «Какой ерундой вы занимаетесь, молодой человек».
Я был поражён его размерами и красотой оперения, но, глядя на эти мощные когти, не решился его тронуть.
– Я тебя не побеспокою. Сиди спокойно, – неожиданно для себя сказал я и медленно пошёл вперед к баракам, время от времени оглядываясь на величественную птицу.
– У-у-у, – глухо ответил мне филин.
– Прощай, хозяин леса, – сказал я ему ещё раз, прежде чем скрыться за поворотом.
– У-у-у, – повторил филин и, закрыв глаза, вернулся к своим птичьим размышлениям.
Со временем я узнал о филинах гораздо больше. В разных культурах их связывали с ночью, тайной и знанием. Но в тот момент я об этом почти не думал.
Я просто стоял перед большой белой птицей, которая смотрела на меня спокойно и внимательно – так, будто знала ответ на вопрос, который я сам ещё не успел задать.
Возможно, это была всего лишь встреча с лесным жителем. А возможно – напоминание о том, что мир не сводится к нашим объяснениям.
Тогда я ещё не знал, что такие встречи не проходят бесследно.
Глава 10
Я попал в университет почти случайно. Последние два года в школе я играл в волейбол, закончил её с плохими оценками и, если бы не помощь той самой красной сферы, вряд ли бы вообще здесь оказался.
А оказавшись, обнаружил себя в пёстрой компании – блатных, интеллектуалов и умудрённых жизнью ребят лет двадцати с хвостиком.
Кроме экзаменов, нас ждало собеседование. Два-три преподавателя пытались донести до нас, абитуриентов, всю тяжесть предстоящего пути.
– Вам предстоит учить два-три языка одновременно, – сказал профессор с седыми висками и в больших, но изящных очках. – У некоторых мозги плавятся.
Он посмотрел на нас поверх очков – долго, без улыбки. В аудитории стало тихо.
Тогда это прозвучало почти как фигура речи. Но уже к концу первого года один из ребят перестал появляться на занятиях. Говорили, что он сидит дома и не может заставить себя открыть учебник – текст расплывается перед глазами.
Из шестидесяти поступивших до выпускных экзаменов дотянуло едва ли больше половины. На этом фоне мы с завистью смотрели на калмыков, направленных из своих национальных республик на кафедру монголо-тибетской филологии. Все пять лет они изображали, как трудно им даётся почти родной язык.
Мне хотелось доказать, что я не просто шпана из подворотни, случайно оказавшаяся среди филологов. Вокруг были люди, которые с детства читали серьёзные книги, знали иностранные слова и чувствовали себя в аудиториях как дома.
Я пересел на первый ряд. Начал записывать всё подряд. Брал книги в библиотеке и сидел до закрытия.
В нашей группе африканистов нас было всего семеро. И среди них – Айгуль. Маленькая, чрезвычайно энергичная, с короткой стрижкой и внимательным, чуть хитрым взглядом. Она держалась просто, без манерности, всегда в джинсах и куртке, и при этом записывала лекции аккуратным, ровным почерком, который вызывал у меня почти благоговейное уважение.