Даниил Ерохин – О чести и награде (страница 12)
Затем Фрол представил всех членов отряда и сказал, куда они направляются.
– Ты только шлемом не свети на людях, и щит спрячь, – посоветовал Деллистан северянину. – А то сразу разбегутся… или нападут на нас.
Глава 10. Рондель
Отряд наёмников, умудрившись продать все свои трофеи в приграничной деревушке, заметно увеличил казну и купил припасы на несколько дней вперёд. Также они смогли приобрести спальные мешки на каждого из членов отряда.
И после покупки Деллистану нового шлема у Белых Львов оставалось ещё много денег.
Лидер наёмников сказал, что отряду нужно уходить дальше от границы и искать работу в городах благородного дома Линдергастов, чтобы случайно не влипнуть в какую—нибудь приграничную стычку с превосходящими силами противника.
Теперь отряд Белых Львов вышел из деревни Вудплэйн и двигался по дороге в Гирдсберг. Наёмники вновь сидели в телеге, ставшей более просторной после продажи трофеев. За время пребывания в Вудплэйн все они узнали немного нового друг о друге.
Деллистан всё также, как и раньше, двигался рядом с повозкой Андре, а не впереди её. Его новый шлем, бацинет, называемый в народе собачьей мордой, дополненный кольчужным капюшоном, болтался сбоку седла, удерживаемый парой ремешков.
– Ну что ж… теперь нам осталось только знамя приобрести. – произнёс Деллистан.
– Полдесятка людей со знаменем выглядит несерьёзно, – возразил Грюневальд. – Нам бы сотню людей, вот тогда можно будет действительно отрядом наёмников назваться… А пока что мы просто немного известная кучка… разных людей.
– С чего вдруг такой плохой настрой у тебя появился? – спросил Деллистан.
– Ну, смотри: знают нас всего в двух городах, да одной деревне, ну ещё и тот владелец постоялого двора. В отряде у нас: я – любящий выпить поклонник арбалетов, которых ни у кого из нас до сих пор нет; Джим – больше всех из нас, если не считать тебя, похожий на воина, а не на какого—то оборванца; Фрол – простой крестьянин с топором, решивший встать на путь наёмника из—за неурожайного года и желания выжить, а не помереть с голоду; Ганс – человек, бывший простым охотником до определённого времени; монах Андре… про него я не знаю, что сказать; Теперь у нас ещё и северянин Орм появился… хорошо хоть, что он своим шлемом не светит, а то подпортил бы нашу репутацию… Я до сих пор не понимаю, как наш пёстрый отряд внушал людям доверие и справлялся с поручениями…
– Ты так и не объяснил, почему внезапно стал так плохо думать о нашем отряде. – сказал Деллистан.
– Не обращай внимания, вождь, – сказал Джим. – Он со вчерашнего дня рассуждает о трудностях жизни. Помнишь, как мы в той деревенской таверне гуляли вчера? Грюневальд до сих пор отойти от этого не может и бубнит про всё, что в голову взбредёт.
– А, понятно… – ответил Деллистан, посмотрев на Грюневальда, который успел уснуть и завалиться на бок, пока Джим говорил.
– В любом случае, как я вчера сказал, мне не нравится, что у нас в отряде варвар. – произнёс Андре.
– Не помню, чтобы ты вчера говорил, что—то подобное. – ответил Деллистан.
– Пить меньше надо. – ответил монах.
– А ты изменишь своё мнение, если я смогу переубедить тебя в том, что я окажусь полезным для отряда? – спросил Орм, подбираясь ближе к монаху.
– Ну валяй, хоть не скучно будет ехать, пока ты мне что—то вещаешь. – ответил монах.
– Ну, значит, слушай: во—первых, я не знаю, почему с вашей стороны присутствует такая ненависть к северянам…
– Потому что вы постоянно совершаете на нас набеги. – ответил Андре.
– У вас тут жизнь не лучше, насколько мне известно, – возразил Орм. – Вы тоже постоянно сражаетесь, иначе не было бы отрядов наёмников, да чётырёх благородных домов, у которых есть желание править на всех землях вашего развалившегося королевства.
– Да… весомый довод. Ну, тогда я скажу, что у нас также есть неприязнь к вашему богу и культуре. – сказал монах.
– Давно я об этом думал… И вот что придумал… У вас есть один главный бог и… меньшие божества, кажется, которые ему подчиняются, у нас также. Вы своему поклоняетесь, и мы своему тоже. Мы сражаемся во славу своего бога и свою славу. И вы чего только не делаете, прикрываясь волей вашего бога. И эти боги ни вас, ни нас за это лично не хвалили. Возможно, мы вообще одному богу поклоняемся, называя его разными именами и по своему представляя его. – сказал Орм.
– Я тоже об этом думал, – согласился монах. – И меня поразило, что он до сих пор вас не изничтожил молниями или чем—нибудь ещё. А что про культуру свою расскажешь?
– Да всё также, как у вас. Обряды есть. Церемонии есть. Праздники есть. Запреты и разрешения тоже имеются. – ответил Орм.
– Только у нас обряды не такие кровавые, как у вас на севере. – сказал монах.
– Ну… тут соглашусь. Хотя у нас не всегда жертвоприношения проводятся. – ответил северянин.
– И что получается? Убедил он тебя? – спросил у монаха Ганс.
– Думаю, да, – ответил Андре. – Наверно, я смогу смириться с его религиозными убеждениями и… присутствием в отряде. Больно он умные вещи говорит для простого кровожадного варвара.
– Ты—то, может и смиришься, но он пока что не хочет. – сказал Джим, указывая на храпящего Грюневальда.
– А ты так и не сказал, чем можешь быть полезен отряду. – напомнил Андре.
– Я сражаться умею. По следам ориентируюсь хорошо… И быстро бегаю, как вы поняли из моего рассказа при нашей встрече. – задумался северянин.
– Умеешь готовить дичь? – спросил Ганс.
– Конечно! – ответил Орм.
– Значит, сможешь помогать нам на привале, в случае чего. – сказал Фрол.
– Кстати, о привале, – произнёс Деллистан. – Скоро уж стемнеет, так что я предлагаю устроить привал в том лесу, что дальше по дороге.
– Ох, и не стал бы я в этих землях останавливаться. – произнёс монах.
– А что? – спросил Деллистан.
– Да говорят, что в лесах вокруг Гирдсберга какая—то известная банда разбоем промышляет… – ответил Андре.
– Какая банда? – спросил Ганс.
– Известная, говорю же. Постоянно они что—то вытворяют, и их поймать никак не могут. – сказал монах.
– Ну не останавливаться же нам прямо тут, в поле. – сказал Деллистан.
– Ну как хочешь, – ответил Андре. – Если все в лесу поляжем, потому что среди деревьев не разглядим бандитов, то всё из—за тебя.
– Ладно. – согласился Деллистан.
– О, Смотрите! Там всадник какой—то! – сказал Джим, указывая вперёд.
– Рыцарь, – приглядевшись, сказал Деллистан. – Один… наверно странствующий. Двигается в ту же сторону, что и мы…
– Я знаю, что сейчас будет… – произнёс Андре, повернувшись к наёмникам в телеге. – Готовьтесь приветствовать пополнение отряда.
Деллистан ускакал вперёд и, догнав рыцаря, завёл с ним разговор.
Позже наёмники вместе с попутчиком остановились в лесу. Мантия и плащ рыцаря были коричневого цвета, под ними он носил кольчугу, а не латы. Он имел при себе обычный одноручный меч и треугольный щит с изображением орла на белом фоне, сидящего на рукояти красиво нарисованного клинка, остриём направленного вниз. Он представился сэром Аделхайдом, странствующим рыцарем родом из земель, принадлежащих благородному дому Винд.
Наёмники развели костёр на какой—то поляне рядом с дорогой и достали свои припасы. Телега и кони, привязанные поводьями к деревьям, стояли неподалёку.
– И куда же вы путь держите? – спросил Деллистан у Аделхайда.
– В Гирдсберг, на турнир, что там на днях состоится. – ответил рыцарь, отчищая от пыли свой топхельм.
– А не боитесь ли в одиночку разъезжать по этим землям? – спросил Деллистан.
– Нет. Я, конечно, слышал про банду Ронделя, и даже видел их лично, но внешне они мне не показались серьёзными противниками, пусть их и было человек десять. – рассказал рыцарь.
– А когда вы их видели? – спросил Деллистан.
– Недавно вот, на днях. Дорогу всей толпой перебегали. Наверно прятаться в лес собирались после того, как что—то натворили, – ответил Аделхайд. – Я был бы не против получить за них награду, правда, больше не встречал.
Наёмники приступили к ужину, как вдруг вокруг поляны послышался шум. Все вскочили, схватили оружие и стали смотреть по сторонам. Аделхайд быстро надел свой шлем и поднялся, достав меч из ножен и держа щит перед собой.
– Ну вот, сглазили! – произнёс монах. – Наверняка это Рондель.
Деллистан оставил свой шлем в повозке, и сейчас стоял только с мечом и щитом в руках, зато хоть в кольчуге. Грюневальд оставил метательные копья там же и сейчас стоял только с топором, надеясь, что его кольчуга, взятая у разбойников, как трофей, выдержит удары такой, возможно, неблагосклонной сегодня, судьбы.
Ганс натянул тетиву лука и встал за спиной Джима. Фрол стоял рядом, опираясь больше на одну ногу, потому что старая рана ещё не до конца зажила. Андре стоял у костра, озираясь по сторонам и жалея, что оставил дубинку в телеге, пусть та и стояла в нескольких шагах. Орм тоже смотрел по сторонам, держа наготове щит и показывая темноте дракона с зелёной чешуёй, изображённого на нём.
Из темноты вышел десяток разбойников.
– Вы угадали, это я! – сказал один из них, человек со шрамами на лице, кинжалом на поясе и мечом в руке. Это и был Рондель, судя по всему. – А теперь отдавайте свои ценности.
– Их на два человека больше. – сказал Аделхайд Деллистану. – Твои люди умеют сражаться?