Даниэль Клугер – Аксиомы, леммы, теоремы. Стихотворения, баллады, переводы (страница 50)
Спят и простак, и мудрец,
Счастье плывет во дворец,
Счастье спокойного сна,
Сладкой судьбы тишина,
Слезы слетают с ресниц,
Больше не плачет мой принц,
Утром вернутся мечты,
Спи, мой царенок, и ты...
1819
Адальберт фон Шамиссо
Ночная прогулка
Вечернее небо багрово,
И ветер играет волной.
«Подруга, что смотришь сурово?
Поедешь ли вместе со мной?»
Ответила девушка кротко:
«Готова я мчаться с тобой,
Поднимем же парус, а лодку
Своей я направлю рукой!»
«Зачем же в открытое море
Ты гонишь наш легкий челнок?
Там волны бушуют на гóре,
Прогулка такая не впрок!»
«Открой свое сердце надежде,
Иль пропасти ты на краю?
Поверь мне, любимый, как прежде,
Я верила в верность твою!»
«Я верю, но ветер крепчает
И туча тяжка и черна.
Беда, коль на нас осерчает
Сегодня крутая волна!»
«А ветер меня не пугает
И буря меня не страшит.
О нас тут никто не узнает
И с помощью не поспешит.
Прочь весла, приходит расплата,
Спасения нет за кормой!
Меня погубил ты когда-то,
И сам не вернешься домой.
Смятенье и трепет я вижу,
От страха сжимаешься — что ж,
Ведь с каждым мгновением ближе
Мой остро наточенный нож».
Изменника в грудь поражает
Безжалостное острие,
И нож она вновь поднимает,
И в сердце вонзает свое!
Вот утро волну привечает,
И чайки кричат вразнобой.
Тела равнодушно качает
Багровый от крови прибой.
Зельма Меербаум-Айзингер
* * *
Ты спрашиваешь, кто я? Просто — Ночь.
Мой черный плащ нежнее белой смерти.
Ты боль свою сумеешь превозмочь
Под черным парусом, в виду небесной тверди.
Нам предстоит с тобою общий путь.
Я — Ночь. Ты — мой возлюбленный отныне.
Полюбишь ли меня когда-нибудь?
Наверное — и сердце не остынет.