реклама
Бургер менюБургер меню

Дана Арнаутова – Грани безумия. Том 1 (страница 54)

18

Глава 14

Перед грозой

– Так значит вы, лорд Фарелл, не знаете, кому поручить ваши земли и крестьян? – с доброжелательным пониманием уточнил почтенный батюшка Альса.

Роскошный обед был съеден, к столу подали шамьет и наливки. Карвейн в доме Вальдеронов не любили, гости тоже подобрались не из ценителей крепкого. Для месьора д’Альбрэ откупорили бутылку фраганского, а Лучано распробовал упоительно вкусный и душистый земляничный ликер, который благородная синьора Джанет делала сама. Альс, который потягивал вишневую наливку, фыркнул:

– Да какие там крестьяне? На тех землях только енотов полно. – Виновато глянул на Лучано и предложил: – Может, тебе другое поместье найти все-таки? А то очень уж хлопотный подарок получается, да и невыгодный… Подберем что-нибудь поближе к столице, а?

– Ни за что! – искренне воспротивился Лучано. – Подумаешь, еноты! Еноты – это беллиссимо! Главное, не ночевать рядом с ними. Зато какое озеро!

Он прикрыл глаза, вспоминая теплую серебристую воду, огромные деревья, покрытые бархатным изумрудным мхом, изящную обнаженную фигурку в ореоле рыжих волос… Ох нет, от последнего лучше отвлечься!

– Хочу дом возле самой воды, – признался Лучано, открывая глаза и неожиданно смущаясь. – Такое красивое место! Теперь, когда порталы работают, можно ведь там иногда отдыхать? Никаких огородов и полей, никаких лишних людей, только дом, чтобы приехать с друзьями…

– Охота в Озерном крае отменная, – одобрил синьор Вальдерон. – Еще и озеро. Рыбное?

– Не знаю, – пожал плечами Лучано. – Я там только уток видел.

– Значит, рыба точно есть, – успокоил его батюшка Альса и блеснул глазами, откинувшись на высокую спинку кресла. – Хм… Рыба…

– Да-да, рыба… – так же задумчиво отозвался старший лорд Бастельеро, тоже приглашенный к обеду. – Никогда не ловил в Озерном крае…

Оба пожилых благородных синьора взглянули друг на друга с искренним азартным пониманием, для которого слова не нужны. Альс опять фыркнул, а синьора Джанет, единственная женщина за столом, улыбнулась – мол, что возьмешь с этих мужчин?

– Вам нужен управляющий, – уверенно подытожил батюшка Альса. – Верный и знающий человек. Раз уж настоящее поместье вы пока заводить не хотите, можно срубить только охотничий домик в пару этажей и конюшни. Леса в Озерном крае хватает, а остальное дешевле заказать во Фрагане, да и мастера у них отменные. Сам-то дом и наши поставят, а на отделку выписывайте фраганцев, не ошибетесь.

И месьор д’Альбрэ, и грандсиньор Бастельеро-старший, и даже Альс одобрительно закивали, а Лучано только развел руками.

– Ничего в этом не смыслю, – снова признался он, сам не понимая, отчего так смущается.

Действительно, где и когда ему было учиться ведению хозяйства или, упаси Претемная, строительству домов? Да еще в лесу!

– У моего управляющего в поместье два сына, – задумчиво сказал Вальдерон. – Старший примет дела, когда старик уйдет на покой, но младший – парень тоже толковый. Лес он любит, даже думал пойти в егеря, но там не то жалованье, чтобы кормить себя и семью, как он привык. Если возьмете его на службу, он с радостью поедет на границу и займется строительством дома, а потом останется там жить и следить за хозяйством. Жена у него отлично готовит, дети тоже зря хлеб не станут есть. В любое время, как решите приехать, в доме будет чисто и натоплено, в конюшнях – свежее сено, а вам с друзьями устроят отменную охоту.

– Соглашайся, – добавил Альс. – Люди они надежные, которое поколение нам служат. А дом построить и обставить мы поможем, правда, батюшка?

Себастьян Вальдерон кивнул, улыбнувшись, и у Лучано встал ком в горле. Еще одна невидимая нить только что крепко привязала его к Дорвенанту. У Шипов не бывает семьи, ему и так незаслуженно и неизмеримо повезло расти у мастера Ларци. И всю жизнь он твердо знал, что семья с любящими родителями, братьями и сестрами, непременными ссорами, но и особым родственным теплом – это не для него. Слишком большая роскошь. Куда большая, чем драгоценности или деньги, потому что купить такое нельзя. Но здесь, у Вальдеронов, его принимали так тепло, словно он был… своим. Синьора Джанет помнила, какие блюда он предпочитает, ее муж готов был помочь в строительстве дома…

Дом! Теперь, кроме городского палаццо, который Лучано отдал под королевскую службу, у него будет еще и дом? На берегу самого прекрасного в мире озера! И можно будет в любое время отправиться туда, взяв… да кого угодно! Пригласить Альса, его отца и матушку, месьора д’Альбрэ или грандсиньора Дункана… Да хоть Саграсса, что ли! Разве что синьорина с ними поехать не сможет, и эта мысль в очередной раз кольнула болезненно и тоскливо.

– Я, пожалуй, сам туда съезжу, – неторопливо добавил Вальдерон. – Присмотрю хорошее место, если доверитесь моему опыту, а пока мастера станут делать разметку, порыбачу. Не хотите ли присоединиться, милорды?

– С удовольствием, – живо откликнулся Бастельеро-старший. – Должен ведь кто-то показать вам, как следует удить в озерах!

Заулыбались все, даже Аластор, который сегодня многовато хмурился, но упорно молчал на осторожные расспросы Лучано. А бретер, покачивая бокал с благородным жидким золотом, лениво отозвался:

– Снова побывать в Озерном крае? С радостью! Наконец-то разгляжу эти дивные пейзажи, не отвлекаясь на ваших рейтаров и егерей. Хотя в соревновании по рыбной ловле позвольте не участвовать, не хочу позорить ма белль Фрагану.

– Благодарю, синьор Себастьян… – дрогнувшим голосом сказал Лучано. – Я… Благодарю! – И тут же поспешно уточнил: – Вы не сочтете за обиду, что я не смогу вас сопровождать? Монсиньор Аластор позволил мне уладить кое-какие дела в Итлии. Это не терпит отлагательства, но вернувшись, я смогу… полностью посвятить себя вашей прекрасной стране!

«Если вернусь, – подумал он. – Конечно же, если вернусь. Мои полгода подходят к концу. Альс тоже помнит об этом. Да, он мог бы заплатить гильдии и продлить контракт, но Дорвенант слишком беден, чтобы долго позволять себе такую роскошь. Я не хочу обходиться Альсу так дорого! А мастер Ларци вчера сказал, что увидел все необходимое… Гильдия ждет. Я единственный Шип за ее историю, который стал дворянином чужой страны, принес присягу королю и попросил свободы… Пре-це-дент – кажется, так это называют законники? Уникальный и очень опасный для гильдии случай. Отказать королю Дорвенанта – не слишком хорошая мысль, но согласиться… Дело не в том, что гильдия не обойдется без одного-единственного младшего мастера! Дело в том, что какой-то Шип получит свободу. Значит, о ней задумаются многие. Даже самая крепкая стена рушится от первого вылетевшего камня. А Ларци молчит, и я даже не знаю, поддержит ли он меня».

– Да, Лучано нужно навестить… родственников, – снова хмуро сказал Аластор.

Его родители понимающе кивнули, как и лорд Бастельеро. Навестить родню – что может быть естественнее? Лучано поймал вопросительный взгляд бретера, осведомленного об истинном положении дел, и виновато улыбнулся. Гильдия – единственная семья, которая есть у Шипа. Во всяком случае, только она может потребовать ответа так, что уклониться невозможно.

– Съездим без вас, – благодушно махнул рукой лорд Себастьян. – Все равно вы, южане, плохо знаете, как строить у нас в Дорвенанте. Озерный край – это, конечно, не Дильмах или Невия, но и не ваша Итлия.

«Как же хочется вернуться, – с той же холодной тихой тоской подумал Лучано. – Увидеть этот дом, снова окунуться в озеро, где купалась она… моя синьорина Весна! Может, предсказание гадалки Минри все-таки останется несбывшимся? Вдруг моя судьба снова свернула с проложенной колеи? Не хочу умирать… Ни счастливым, ни несчастным! Хочу жить! С ними, для них… Мне теперь есть для кого жить, надо же! И ведь не расскажешь никому, не пожалуешься. Перед Альсом надо держать лицо, иначе с него станется натворить что-нибудь. А остальные… помочь они не смогут, значит, и говорить об этом незачем».

– А еще Лучано передаст письмо родным моей жены, – вздохнув, добавил Альс. – Они тянут с обещанным кредитом, хотя мы с Дунканом уже определили места для строительства первых мануфактур. Нужно до холодов заложить фундамент, чтобы весной быстро достроить остальное. Дело за Риккарди. Но они, видимо, ждут, пока родится ребенок? Не понимаю, почему?

– Это как раз вполне понятно, – рассудительно сказал грандсиньор Бастельеро. – Риккарди расчетливы, не зря же их зовут торговыми принцами. Честь у них тоже скорее торговая, чем дворянская. Им трудно поверить, что вы, ваше величество, в любом случае исполните обязательства, даже если брак с ее величеством не принесет должных плодов.

– Вы что же, намекаете?..

Альс возмущенно уставился на отцовского гостя, и тот, виновато улыбнувшись, покачал головой:

– Ну что вы, ваше величество! Я всей душой желаю ее величеству благоприятного разрешения от бремени. Но выносить и родить ребенка – тяжкий труд, и он не всегда успешен. Я не устаю молиться Всеблагой о продолжении вашего рода, как и… моего.

– Айлин хорошо себя чувствует? – Аластор успокоился так же быстро, как вспыхнул, а в его голосе Лучано отчетливо услышал вину. – Во время нашей последней встречи ей стало нехорошо. Надеюсь, это прошло?

– Моя дорогая невестка – в высшей степени достойная и милая леди. – А вот в голосе Бастельеро-старшего прозвучала прямо-таки отеческая нежность. – Она действительно была не совсем здорова эти дни, но сейчас ей лучше.