Дана Арнаутова – Грани безумия. Том 1 (страница 52)
Айлин украдкой обвела взглядом названых братьев. Похоже, они думали точно так же.
Саймон кусал губы, два Оуэнна угрюмо смотрели в землю, Лохланн бессильно сжимал кулаки, Сэвендиш шевелил губами, сплетая какое-то заклятие, но то и дело сбивался и начинал заново… О, никто из них не побоялся бы выйти против равного соперника, или хоть против толпы демонов – в этом Айлин не сомневалась! Но беспомощный враг, пусть даже отъявленный мерзавец, был в полной безопасности.
Хуже всего, что он тоже это понимал. Губы Шона снова исказила издевательская улыбка, и он, чуть подавшись вперед, бросил:
– Хватит этой комедии, господа. Или отпускайте меня, или передавайте кому угодно для суда, но поскорее. Вы же не станете сами марать свои ухоженные дворянские ручки, верно? Иначе получится, что вы ничем не лучше меня. Впрочем, вы, Аранвен, и так не лучше, как бы ни пытались прикрыться… белой мантией. На той высоте, где вы обитаете, чистеньких не бывает!
Айлин вдруг увидела, как рука Дарры, затянутая в белоснежную перчатку, шевельнулась, и пальцы сложились для какого-то аркана. Проклятие?! Или что-то еще? Неужели через принципы чести переступит безупречный Дарра?! И в то же мгновение вперед метнулся Драммонд.
Айлин даже не успела понять, что он собирается делать. Просто Драммонд взмахнул рукой – и через мгновение Морстен страшно и жалко булькнул перерезанным горлом, а потом осел на пол, разбрызгивая кровь во все стороны. Ловко отступивший от него Драммонд обернулся, сжимая ритуальный нож и жадно ловя взгляд Дарры. И сразу сник – Дарра, окинув взглядом сначала его, потом тело Морстена, брезгливо поморщился.
– Драммонд, вы позволили себя спровоцировать, – холодно изрек он, нарушив потрясенную тишину в камере. – Я собирался отдать мерзавца его брату, вызвав призрак и дав ему силы для свершения мести. В одном он был прав, нам не пристало самим пачкаться о подобную тварь. Мы его судьи, но не палачи. А вы поддались на насмешки, как первокурсник. Притом совершили казнь без вынесения приговора, и я никак не могу этого одобрить. Впрочем, – добавил Дарра, едва заметно смягчившись и взглядом указав на тело Морстена, от которого расплывалась кровавая лужа, – обратите внимание, господа, не слишком изящно, зато действенно. Перерезанное горло не позволило осужденному бросить предсмертное проклятие… Милая Айлин? Айлин?!
Не в силах оторваться, Айлин смотрела, как призраки окружают Морстена и склоняются над ним, закрывая собой, припадая к его телу, пытаясь что-то вытащить из него бесплотными руками… Их торжествующие вопли перекрыли голос Дарры, и она была почти рада этому, не зная, что ужаснее – исступленный вой жаждущих мести душ или это ледяное бесстрастное спокойствие. Дарра как будто сам был… неживым…
На мгновение в мешанине взлетающих рук, лиц и тел показалось искаженное лицо Морстена, но какого из них – Айлин понять не успела. Голоса призраков слились в единый режущий уши звук, а потом над телом поднялся жуткий вращающийся клубок, в середине которого что-то мелькало… Что-то кричащее, пытающееся отбиться…
– Мой! – прорезал вой призраков ликующий звонкий вопль Кайла. – Теперь-то мы поговорим, братец! Спасибо, миледи!
– Спасибо, спасибо…
Вспомнив о ее существовании, призраки принялись оборачиваться и кланяться, не разрывая чудовищного хоровода, внутри которого метался Шон. То есть, конечно, его душа. Кровь уже не сочилась из перерезанного горла, в глазах застыл слепой нерассуждающий ужас, а призрачное тело… От него словно отхватили куски плоти вместе с одеждой, и Шон теперь выглядел помятым и порванным, как рисунок, в раздражении изодранный художником.
– Спасибо, миледи! Мое почтение, мадам! – Голоса призраков сливались воедино, в глазах сияла алчная радость. – Благодарю… Моя госпожа! Повелительница… Наша королева…
Поклоны, прижатые к сердцу ладони, лица… Взгляды! Страха не было, да и все остальные чувства вдруг исчезли, Айлин словно накрыли толстым теплым одеялом, и она почувствовала, как ноги подкашиваются. А потом вокруг стало темно. Она смутно слышала голос Дарры и удивлялась – друг что-то кричал. Впервые на ее памяти! Дарра… кричал! Что-то про целителей… Про леди Эддерли… Зачем ей леди Эддерли, она ведь не собирается рожать прямо сейчас… А потом исчезли все голоса, даже те, кто почему-то называл ее королевой. Стало темно и очень спокойно.
* * *
Портал открылся прямо в гостиной. И Саймон Эддерли вывалился из него с таким лицом, что у Грегора сердце превратилось в комок льда – разом, как от смертельного заклятия.
– Айлин… – с трудом выговорил он.
– Все хорошо, милорд! – отчаянно выкрикнул мальчишка, глянув на него и зачастил: – Все уже хорошо, клянусь! Матушка сказала, что опасности нет. Ну, почти нет, Айлин придется немного полежать, и перевозить ее в ближайший час нельзя. Я сразу к вам, клянусь! То есть сначала за матушкой, а потом – к вам! Велите заложить экипаж или так?..
Он кивнул на мерцание портала. Вскочив, Грегор бешено глянул на перепуганного Саймона – непонятно, в чем именно паршивец виноват, но одно ясно – с Айлин беда. И натворили что-то эти двое, Аранвен и Эддерли! Выпускники, Бар-ргот их побери! Полные орденские маги, сопляки дур-р-рные, заносчивые! Просто потому, что кто же еще?!
Не отвлекаясь на полные вины глаза Эддерли, Грегор шагнул в открывшийся портал, не заботясь о том, успеет ли за ним бывший ученик.
Эддерли успел. Выскочил вслед за ним и побежал вперед, указывая путь. Грегор пролетел за мальчишкой по гостиной Аранвенов, потом коридором – вглубь особняка… Распахнул дверь спальни, стремительно шагнул внутрь и…
– Вон, – уронила леди Эддерли, склонившись над постелью. И, не обернувшись, добавила: – Она жива, ребенок тоже. Но сейчас – вон. Все! И вы, Грегор, в том числе.
Тоже не оборачиваясь, Грегор сделал шаг назад, оттеснив Саймона. Сейчас он бы пренебрег приказом хоть короля, хоть покойного деда, хоть самой Претемной Госпожи, но не целительницы, которая лечит его жену. Его беременную жену! Которую он отпустил в самый безопасный дом в Дорвенанте! Под присмотр самых благонравных из известных ему людей! И которую… которая теперь…
Сглотнув стоящий в горле ком, он молча вытолкнул Саймона, сам вышел вместе с ним и аккуратно прикрыл дверь за собой, чтобы не побеспокоить Айлин. А потом взял мальчишку за воротник расшитого парадного камзола и спиной впечатал в стену рядом с дверью. Приблизил к нему лицо так, что увидел в огромных карих глазах свое отражение, и прошипел:
– Что вы натворили, Эддерли?! Что с моей женой?..
– Лорд Бастельеро? – раздался за спиной знакомый голос Аранвена-младшего. – Саймон ни в чем не виноват. Ответа вам следует требовать от меня, и я готов его дать.
Бросив Саймона, Грегор развернулся и яростно взглянул на подошедшего Дарру и прорычал, даже не пытаясь быть учтивым:
– Да уж будьте любезны, Аранвен!
– Прошу, идемте со мной, милорд, – попросил тот. – Леди Эддерли сказала, что Айлин нуждается в полном покое. Мы… говорим слишком громко.
«Это я говорю громко, – понял Грегор. – Да, верно, в спальне все слышно. А если я сейчас кого-нибудь убью, то еще и некротические эманации будут. Целители всегда этим недовольны… Надо отойти подальше. На всякий случай…»
Он коротко кивнул и пошел вслед за Даррой, как всегда невозмутимым, словно мраморная статуя. Однако в гостиной, куда они вернулись, Аранвен-младший обернулся, и в его лице что-то дрогнуло, а в глазах появилось незнакомое Грегору выражение. Точнее, знакомое, но непредставимое у любого из Аранвенов – неуверенность.
– Во всем, что случилось, исключительно моя вина, – сказал Дарра, подтверждая его мысли и указывая на диван. – Не желаете присесть?
– К Барготу этикет! – выдохнул Грегор. – Что случилось?!
– Я был крайне беспечен и неосторожен, – бесстрастно отозвался сын канцлера. – Леди Эддерли уже объяснила, что я подверг опасности здоровье леди Айлин… Очень выразительно объяснила…
– Я думал, она в нас проклятьем запустит, – тихо и очень виновато сказал Саймон, проскальзывая мимо Грегора в гостиную и становясь поближе к Аранвену. – Ну то есть не проклятием, а что там у целителей бывает… Никогда не слышал, чтобы матушка такие слова использовала…
И его отчетливо передернуло. Дарра же на миг отвел взгляд, а потом снова посмотрел Грегору в глаза и ровно продолжил:
– Чтобы не было недомолвок, прошу принять к сведению, что мои родители, а также лорд и леди Эддерли тоже ни при чем. Они весь вечер были в особняке Эддерли и еще не вернулись.
– Я сначала домой портал открыл, – снова вставил Саймон. – Ну я говорил уже… И матушка сразу кинулась помогать Айлин, а леди и лорд Аранвен велели сообщить вам. Порталом, чтобы быстрее. Они сейчас тоже сюда перейдут, вот только портал подзарядится немного!
Это Грегор вполне понимал. Стационарный портал – вещь удобная, пользоваться им может даже профан, но портальный артефакт требует подзарядки. Сначала Саймон им воспользовался, чтобы кинуться домой, потом сюда вернулись он и Мариан Эддерли, потом Саймон ринулся в особняк Бастельеро, и опять они вернулись вдвоем.
– Я вас понял, – отрывисто сказал он. – Дарра, вы ввели меня в заблуждение! Я полагал, что на вечере будут присутствовать ваши родители!