Cuttlefish That – Том 6 Искатель Света (страница 14)
Сделать то, чего от тебя не ожидают, — это тоже стратегия.
В прошлой жизни Клейн сталкивался с подобными играми разума, от которых у него голова шла кругом.
— А если я тоже до этого додумался? — с улыбкой спросил Амон, костяшками пальцев подталкивая нижний край монокля.
В то же время оставшиеся в живых марионетки Клейна одна за другой достали из своих тел и из пустоты кристальные монокли, надели их на правый глаз и разом уставились на Клейна.
От этого зрелища у Клейна по коже головы побежали мурашки, и он обнаружил, что связь с марионетками мгновенно прервалась.
— Хоть прогресс и есть, за неудачу всегда приходится нести наказание, — с улыбкой сказал Амон, поворачиваясь и направляясь к церкви.
С каждым его шагом марионетки одна за другой улыбались и застывшими падали на землю. Это заставляло душу Клейна раз за разом разрываться на части, а на висках стали заметны пульсирующие сосуды.
Терпя эту боль, Клейн стоял на месте, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.
Всё это время, находясь в глубокой тьме, он не подвергался нападениям ужасных монстров и не переходил в состояние Сокрытия.
— Почему у тебя так много моноклей? Где ты их обычно хранишь?
Амон поправил монокль на правом глазу и беззаботно усмехнулся:
— А почему ты не спрашиваешь, почему у каждого моего аватара есть глаза и где я их обычно храню?
— ...Я понял, — с внезапным озарением кивнул Клейн.
Амон снова перевёл взгляд на световую дверь, где водоворот ещё не успокоился, и заговорил, словно болтая о пустяках:
— Мне всё кажется, что твоё последнее действие было скорее масштабной подготовкой, а не попыткой. Что за маленький трюк ты провернул в процессе?
Клейн на мгновение задумался и с неизменной улыбкой ответил:
— Угадай.
— У меня действительно есть некоторые догадки. Как думаешь, я угадал? — с интересом переспросил Амон, держа монокль за верхний и нижний края.
— Может, да, а может, и нет, — уклонился от прямого ответа Клейн и послушно подошёл к Амону, наблюдая, как тот снова протягивает руку и касается бледно-белой световой двери.
На поверхности двери снова пошла рябь, становясь всё сильнее и масштабнее.
Через десять с лишним секунд рябь охватила всё вокруг, и световая дверь увеличилась вдвое.
Амон взглянул на Клейна, жестом приглашая его шагнуть вперёд.
Клейн инстинктивно обернулся и оглядел церковь.
За пределами освещённой кожаным фонарём области слабо мерцали Потусторонние Черты, оставшиеся от искажённых монстров. При жизни не все они были Потусторонними; те, кто был обычными людьми, после превращения в монстров черпали большую часть своей силы из тьмы и Падения, она не принадлежала им самим, и потому после их смерти не оставалось никаких Черт.
— Чуть не забыл, — сказал Амон, проследив за его взглядом и вдруг с улыбкой покачав головой.
Едва он договорил, как скопления Потусторонних Черт поднялись в воздух и сами собой влились в его тело, слившись с ним воедино. Лишь немногие остались на месте.
— В основном в монстров добровольно превратились Потусторонние Пути Ученика, которые могли входить в тёмную часть города, и их семьи, — небрежно заметил Амон, отводя взгляд.
— Разве это не накапливает безумие?
Это было не просто накопление безумия. Клейн подозревал, что если бы он сделал то же самое, то с большой вероятностью сразу бы наполовину обезумел.
— У других — да, — усмехнулся Амон. — У меня — нет.
Затем расстояние между ним и световой дверью исчезло.
Он инстинктивно забыл об оставшихся Потусторонних Чертах Пути Смерти и вместе с Амоном вошёл в изменённую световую дверь.
Бесконечная глубокая тьма и извивающиеся нити света искажённо смешались, вызвав у Клейна ощущение стремительного падения и невесомости.
Через десять с лишним секунд он обнаружил, что они с Амоном стоят на площади. Тусклый свет кожаного фонаря, казалось, сдерживала невидимая сила, и он освещал лишь половину обычного радиуса.
В небе сверкнула молния, на миг озарив всё вокруг.
В этом свете Клейн увидел, что по периметру площади стоят полуразрушенные статуи. У одних руки были связаны за спиной, другие были обвиты терновыми розами, третьи походили на мумий — все они наглядно передавали ощущение скованности.
— Изначально этот город-государство поклонялся Королю Мутантов, — начал Амон, словно хороший гид, знакомить Клейна с достопримечательностями. — Они были очень интересными: в обычное время сдержанные и тихие, как аскеты, но при виде добычи или в определённые моменты в них просыпалась жажда крови и жестокости. Можешь себе представить, в ночь полнолуния этот город был полон оборотней.
— Образ Короля Мутантов был похож на мумию?
— Нет. Хотя он и был уродливым, искажённым мужчиной, он любил обвивать себя шипами и колючими розами, — фыркнул Амон.
…Клейн воспользовался возможностью, чтобы спросить:
— А каким статуям поклоняются твои верующие? В мистицизме твой символ — это часы и личинки времени?
Амон почесал подбородок:
— Теоретически, все мои верующие — это я сам. Нет нужды утруждать себя возведением статуй.
Амон, идя вперёд, продолжил:
— Однако во времена моего отца многие следовали моей вере. Некоторые, отталкиваясь от титула Ангел Времени, создавали мои статуи с символами часов. Другие, основываясь на прозвище Бог обмана, изображали меня в виде ворона с таинственными узорами. Были и те, кто совмещал оба образа.
Сказав это, Амон с моноклем на глазу вдруг повернул голову, взглянул на Клейна и, скривив губы в усмешке, произнёс:
— До конечной цели осталось не более трёх дней пути.
Он до сих пор не понял истинной цели этой игры Амона, не заметил никаких признаков того, что тот заставляет его что-то делать. А это означало, что он не мог ухватить суть и найти реальный шанс на спасение.
Поведение аватара Амона дало ему понять, что без настоящей подготовки он не продержится и десяти секунд.
Мысли пронеслись в его голове, и Клейн замолчал, следуя за Амоном с площади, полной следов разрушений.
В Порт-Прице, на улицах которого было мало прохожих, спешивших по своим делам, а многие дома несли на себе следы пожаров, Королева Мистик Бернадетт с убранными в пучок каштановыми волосами положила газету на стол.
На первой полосе Газеты Тассок была опубликована сенсационная новость об убийстве короля, и утверждалось, что убийцы были из Фейсака или Интиса.
— Это не предотвратило катастрофу, но и не усугубило её... — с несколько серьёзным выражением лица пробормотала Бернадетт.
Она немного подумала, затем подняла скатерть, свернула её, а потом отпустила, позволив ей самой расстелиться.
На этот раз кофейная чашка, стакан для ручек, газета и прочие предметы на скатерти исчезли, а вместо них появились серебряные свечи и другие ритуальные принадлежности.
Затем Бернадетт провела ритуал, призывая посланника Германа Спэрроу.
Как его соратница, она считала необходимым узнать, как у него дела, и не нужна ли ему ещё какая-нибудь помощь.
Как только ритуал завершился, из разросшегося пламени свечи вышла Ренетт Тинекерр, держа в руках четыре светловолосых, красноглазых головы, одетая в мрачное, сложное платье и без головы на плечах.