18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 75)

18

Его полусонное состояние начало рассеиваться, и он инстинктивно направился к выходу из дворца, чтобы понять, где он находится.

Внезапно он почувствовал на себе чей-то взгляд, взгляд из-за спины!

Клейн резко обернулся к огромному каменному трону и увидел, что там, казалось, клубилась и медленно извивалась масса прозрачных личинок, бесконечно разрастаясь.

Тс-с-с!

Он резко открыл глаза и очнулся ото сна.

Хрустальный шар, карты Таро, бумага с начертанной астрологической картой предстали перед его взором. Реальность быстро вытеснила иллюзию.

Начало сна — это результат гадания, а что было потом? Кажется, это было направлено на меня? — Клейн отложил бумагу и, потирая виски, нахмурившись, задумался.

Он был уверен, что это не его подсознательные страхи проявились во сне, потому что он проводил гадание.

Нечеловеческий дворец на вершине горы... безмолвный взгляд на меня... искажённый и странный образ извивающихся червей... — Клейн, вспоминая увиденное, беззвучно предположил: «Это тот, с кем я связался во время ритуала перемены удачи, или это последствия от записок семьи Антигон... Точно, в тех записках упоминалась Страна Ночи в горах Хорнакис! Дворец из моего сна был как раз на вершине горы!»

Немного поразмыслив, он порадовался своему выбору стать Провидцем. По словам Старого Нила, Жрецы Тайн тоже могли использовать Гадание во сне, но определённо не так искусно, как он.

Фух, никак не отвяжется... Остаётся надеяться, что Райера Бибера скоро поймают... — Клейн подавил свои эмоции, взял лист с астрологической картой и медленно подошёл к двери.

Он открыл её, вышел в приёмную и увидел Анну, смотрящую в окно и совершенно не замечающую стоявший перед ней чай.

— Ах, мистер Моретти, вы получили результат? — заметив Клейна краем глаза, Анна поспешно встала.

Клейн не ответил прямо, а вместо этого, основываясь на полученном во сне откровении, спросил:

— У вашего или у дома мистера Майера стоит игрушечная ветряная мельница?

Глаза Анны широко распахнулись, и она надолго потеряла дар речи от изумления.

Через некоторое время она пробормотала:

— Это его подарок мне, она стоит у моего дома. Вы... откуда вы знаете...

Это, это, и это можно узнать гаданием?

Клейн улыбнулся и мягко произнёс:

— Поздравляю вас, мисс Анна. Мистер Джойс Майер сейчас в гостях у вас дома. Если вы немедленно отправитесь туда, то ещё застанете его. Он пережил катастрофу, невообразимо тяжёлое испытание. Ему нужны не расспросы, а утешение и тёплые объятия.

— Пра... правда? — недоверчиво переспросила Анна.

Предсказатели, которых она знала, никогда не говорили с такой уверенностью и не давали таких точных заключений.

— Вы узнаете, как только вернётесь домой, — с мягкой улыбкой ответил Клейн.

— О, Владыка Пара, это правда? Мой бедный Джойс вернулся? Вы действительно уверены? Нет, я не могу поверить... — Анна на мгновение замерла, а затем заговорила почти бессвязно.

Она достала из сумочки купюру в 1 сул и, не дожидаясь, пока Клейн найдёт сдачу, почти бегом выбежала из Клуба Предсказателей и поспешно села в дилижанс, чтобы ехать домой.

— Это включая чаевые? — Клейн, держа купюру, с усмешкой покачал головой.

Двухколёсный дилижанс легко катился по улицам, въезжая в Восточный Район.

Анна с трепетом, надеждой и страхом смотрела, как улицы мелькают за окном. Вскоре в поле её зрения появилась игрушечная ветряная мельница.

Выйдя из дилижанса, она, забыв о приличиях, почти спотыкаясь, подбежала к двери и дёрнула за шнурок звонка.

Дверь со скрипом отворилась. Анна увидела молодого человека со светлыми волосами в чёрном костюме. Его лицо было измождённым, но во взгляде читалась радость, а нос был похож на орлиный клюв.

— Я уж думал, мы сегодня разминёмся, — с улыбкой сказал Джойс.

— ...Во имя Пара, ты действительно вернулся! — воскликнула Анна, протирая глаза, одновременно удивлённая и обрадованная.

Тот предсказатель сказал правду! Нет, он настоящий Провидец! Это просто невероятно!

Мысли бурлили и кипели. Анна, сдерживая слёзы, бросилась вперёд и крепко обняла своего жениха.

У серо-голубого дома они стояли в безмолвных объятиях. Игрушечная ветряная мельница медленно вращалась, и казалось, все невзгоды остались позади.

Глава 56: Королевская битва в море

В довольно просторной гостиной Анна и Джойс, закончив обниматься, сидели на разных диванах, разделённые родителями девушки.

Джойс с довольным видом вздохнул:

— Во имя Пара, как же мне повезло вернуться живым и снова увидеть Анну.

— Мой бедный Джойс, что же с тобой случилось? — не удержавшись, с беспокойством спросила Анна.

Джойс посмотрел на невесту, и его лицо стало серьёзным:

— Мне до сих пор страшно, я то и дело просыпаюсь от кошмаров. Через пять дней после того, как Клевер покинул порт Цезарь, на нас напали пираты, ужасные пираты. Единственное, что нас спасло — их предводителя звали Наст.

— Тот самый пират, что зовёт себя Королём Пяти Морей? — изумлённо переспросил отец Анны, мистер Уэйн.

Хотя Джойс пришёл к ним в гости уже полчаса назад, он так и не рассказал подробно о своих злоключениях, вёл себя робко, тревожно и неуверенно. Лишь когда вернулась Анна и обняла его, он, казалось, по-настоящему оправился от пережитого.

— Да, Король Пяти Морей Наст утверждает, что он потомок империи Соломона и чтит добродетель — не убивать пленных. Именно поэтому нас лишь ограбили, но не лишили жизни. Его люди даже оставили нам достаточно еды, — вспоминал Джойс события тех дней.

Его тело начало слегка подрагивать, но он всё же заставил себя описать самый страшный кошмар:

— Я потерял не так уж много ценностей и думал, что несчастья позади. Но во время дальнейшего плавания на Клевере среди пассажиров и команды вспыхнула жестокая междоусобица. Всё началось со споров, переросло в драки, а затем они выхватили револьверы, обнажили палаши и начали убивать друг друга... В те дни всё вокруг было в крови, люди падали один за другим с широко открытыми, будто никогда не закроющимися глазами, их конечности, сердца и кишки были разбросаны по всей палубе. Нам, тем, кто не хотел превращаться в зверей, разумной части, негде было спрятаться, некуда было бежать. Вокруг были лишь тёмно-синие волны и бескрайний океан... Кто-то плакал, кто-то молил о пощаде, кто-то продавал своё тело, но их головы всё равно оказывались на мачте. Анна, я был в полном отчаянии, думал, что больше никогда тебя не увижу. К счастью, даже в таком кошмаре нашлись герои. Капитан увёл нас в прочные нижние отсеки, и мы продержались на заранее приготовленной воде и еде, пока у тех безумцев не иссякли силы. А мистер Трис воодушевил нас, смело встал во главе и повёл в атаку на этих убийц... После кровавой битвы, которую я не забуду никогда, мы выжили, но Клевер сбился с курса, а от команды осталась лишь треть.

Рассказывая о самых тёмных и ужасных сторонах человеческой натуры, Джойс невольно вспомнил того героя, назвавшегося Трисом. У него было круглое, доброе лицо, он был застенчив, как девушка, и всегда держался в тени. Только хорошо знавшие его люди понимали, каким он был разговорчивым.

И вот этот неприметный юноша в самый страшный и безнадёжный момент твёрдо встал впереди всех.

— О, во имя Пара, мой бедный Джойс, какие ужасы тебе пришлось пережить! Благодарение богам, поклонение богам, они не разлучили нас, — в глазах Анны заблестели слёзы, и она то и дело чертила на груди треугольный символ пара и машин.

Джойс слабо улыбнулся:

— Это награда за нашу набожность. Клевер потом ещё попадал в шторм, блуждал в тумане, прошёл через множество испытаний и наконец-то добрался до порта Энмат. Из-за такой кровавой бойни на борту нас, выживших, задержала полиция, всех допрашивали по отдельности, и у меня не было возможности сообщить домой по телеграфу. Когда всё закончилось, то есть сегодня утром, я сразу же занял у друга денег, сел на паровой поезд и вернулся. Благодарение богам, я снова ступил на землю Тингена и снова увидел вас.

Тут он с некоторым недоумением посмотрел на невесту:

— Анна, когда ты меня увидела, я почувствовал твою радость и удивление, но не могу понять, почему ты так взволнованно бросилась к двери, сойдя с дилижанса. Хех, а я-то хотел устроить тебе большой сюрприз.

Анна, вспоминая недавние события, всё ещё не могла поверить:

— Мне нечего скрывать, Джойс. Я так за тебя волновалась, что сегодня пошла в единственный в Тингене Клуб Предсказателей. И тот предсказатель, нет, Провидец, сказал мне, что мой жених уже вернулся и находится в доме с игрушечной ветряной мельницей.

— Что? — одновременно вырвалось у супругов Уэйн и Джойса.

Анна прикрыла лицо рукой и покачала головой:

— Я и сама не верю в то, что сегодня со мной произошло, но это случилось. Во имя Пара, может, в мире действительно существуют чудеса. Джойс, тот Провидец спросил твоё имя, приметы, адрес и дату рождения, сказав, что будет составлять астрологическую карту. А потом он спросил меня, у моего дома или у твоего стоит игрушечная ветряная мельница. Когда я подтвердила, он сказал: «Поздравляю вас, мисс Анна, ваш жених уже вернулся, он у вас дома. Не расспрашивайте его о пережитом, подарите ему объятия и утешение».

— Боже... — Джойс никак не мог представить и понять произошедшее. — Он что, меня знает? Ему кто-то прислал телеграмму? Он знаком с полицией порта Энмат? Нет, это всё равно ничего не объясняет. Откуда он знал, что я приду к тебе домой? Как он мог быть уверен, что ты пойдёшь гадать? Ты заранее записалась?