18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 148)

18

Селина уже собиралась войти, но вдруг замерла и повернула голову.

— Что случилось? — с недоумением спросила Элизабет.

Селина надула щёки:

— Элизабет, я вспомнила о своём учителе мистики, господине Винсенте. Он умер так внезапно, на следующее утро после моего дня рождения… Неужели это потому, что я подсмотрела и использовала его тайное заклинание? Меня всё это время мучает чувство вины и беспокойства… К тому же, в последнее время мне не очень везёт.

— И что? — с пониманием спросила Элизабет.

Селина прикусила губу:

— Я хочу сходить в Клуб Предсказателей по соседству и погадать, действительно ли я виновата в смерти господина Винсента.

Узнать, что же на самом деле произошло в тот вечер на дне рождения… мне кажется, Элизабет что-то от меня скрывает… я помню спину какого-то мужчины во фраке…

— Ты же сама умеешь гадать? — удивилась Элизабет.

Селина, подражая отцу, вздохнула:

— Эх, в моём нынешнем состоянии мне не стоит гадать для себя.

— Хорошо, тогда сначала пойдём в Клуб Предсказателей, — согласилась Элизабет.

Они подошли к соседнему зданию и по лестнице поднялись на второй этаж, в Клуб Предсказателей.

— Привет, добрый день, мисс Анжелика! Рада снова вас видеть, — войдя в приёмную, весело поздоровалась Селина.

Анжелика улыбнулась:

— Если вы придёте после обеда, то, скорее всего, всегда меня застанете.

Селина обменялась с ней парой фраз, выразила соболезнования по поводу смерти Хайнаса Винсента, а затем сказала:

— Мне нужно погадать.

— Вы знаете правила клуба. Вот каталог членов, которые готовы гадать… сегодня выходной, так что многие на месте, — Анжелика привычно выполнила свою работу.

Селина и Элизабет склонились над каталогом, быстро перелистывая страницы с именами и описаниями.

— Раньше я всегда ходила к своему учителю. Не думала, что по сравнению с прошлым годом в клубе появилось так много желающих гадать, — с интересом сказала Селина.

Вдруг она замолчала на несколько секунд и с недоумением прошептала:

— Клейн Моретти, Клейн Моретти? Это же имя брата Мелиссы, да?

Элизабет замерла, несколько раз перечитала имя «Клейн Моретти» и задумчиво кивнула:

— Да…

— Мисс Анжелика, а этот господин Клейн Моретти здесь? — с блеском в глазах спросила Селина.

Анжелика покачала головой:

— К сожалению, господин Клейн Моретти сегодня не приходил.

— Что ж, ладно, выберем другого, — Селина не стала настаивать на знакомстве и, хихикая, сказала подруге: — Я знаю, что это не брат Мелиссы, но, увидев это имя, я тут же придумала заголовок для газеты. Такой, в стиле Интис Пост.

Газета Интис Пост была основана императором Розелем и славилась своими сенсационными заголовками. Это была одна из самых известных газет на Северном континенте.

Элизабет рассеянно спросила:

— Какой заголовок?

Селина прокашлялась:

— «Моральное разложение или проблемы общества: студент исторического факультета вынужден подрабатывать по выходным, гадая, чтобы свести концы с концами!»

¹ Эта фраза — переработанная цитата из «Эмиля» Руссо.

Глава 112: Объяснения Азика

Баклунд, Район Императрицы.

Одри Холл сидела в подвесном кресле в тенистом уголке сада и, глядя на буйно цветущие под солнцем клумбы, размышляла о просьбе Форс Уолл.

Виконт Глинт подтвердил, что девушка по имени Сио Дереча действительно содержится во временной тюрьме Северного района Баклунда.

Её обвиняли в нанесении тяжких телесных повреждений одному респектабельному джентльмену в ходе имущественного спора. Пострадавший до сих пор лежал в больнице и, возможно, уже никогда не сможет встать на ноги.

Форс объяснила, что джентльмен этот был далеко не так благороден, как казалось. Он был главарём банды из Восточного Района, промышлявшим ростовщичеством.

Всё началось с того, что один из заёмщиков обнаружил, что проценты по кредиту в несколько раз превышают его ожидания. Поняв, что не сможет расплатиться, даже обанкротившись, и не сумев договориться с кредитором, он обратился к Сио Дерече — пользующейся в округе некоторой известностью как Арбитр — в надежде, что она убедит ростовщика аннулировать несправедливую часть долга.

Однако джентльмен не подчинился вердикту Сио Деречи и даже пригрозил той же ночью забрать жену и детей должника. Тогда Сио изменила тактику убеждения и прибегла к физическим методам, но случайно перестаралась, нанеся серьёзные увечья.

Виконт Глинт, расследовав обстоятельства дела, подтвердил правдивость рассказа Форс Уолл. Он также выяснил, что главарь банды потерял контроль над своими подчинёнными, а после чьего-то ночного «визита» простил долг заёмщику и подал прокурору заявление о примирении с Сио Деречей. Впрочем, дела о тяжких телесных повреждениях не закрываются лишь потому, что жертва передумала выдвигать обвинения.

— Глинт хочет решить всё законным путём. Он отправил своих людей проконсультироваться с известным барристером, и тот уверен, что сможет добиться мягкого приговора. А вот оправдательный вердикт маловероятен, если только обвиняемая не получит справку о психическом расстройстве или задержке умственного развития… — беззвучно прошептала Одри, склоняясь к мнению друга.

Для неё самой главным было не иметь никаких явных связей с Форс Уолл и Сио Деречей. После вступления в Клуб Таро Одри уже не считала себя наивной и невежественной девушкой.

Завтра вечером у графа Вольфа будет бал, там и скажу Глинту, чтобы действовал по совету барристера, — решила Одри, легонько кивнув.

В Королевстве Лоэн адвокаты делились на барристеров и солиситоров. Последние занимались делами, не требующими судебного разбирательства: собирали доказательства, общались с клиентами, составляли завещания, следили за распределением имущества и предоставляли юридические консультации. Разумеется, они могли представлять клиентов и в мировых судах по простым делам.

Барристеры же изучали доказательства и защищали клиентов в суде. По законам Королевства Лоэн, они должны были сохранять объективность, поэтому не могли контактировать с подзащитными напрямую — сбор информации осуществлялся через их помощников, то есть солиситоров. Каждый барристер был настоящим экспертом в области права, обладал выдающимся красноречием и высочайшим уровнем полемического мастерства.

Расслабившись, Одри, словно скрываясь во тьме и наблюдая за светом, смотрела на яркие цветы, и тут ей в голову пришла одна мысль:

Справка о психическом расстройстве или задержке умственного развития… Психиатр…

Если Психологические Алхимики овладели Методом Актёра, значит ли это, что их можно найти среди психиатров?

Эта догадка показалась Одри совершенно верной. Её глаза засияли, словно драгоценные камни.

В этот момент она заметила, как её золотистый ретривер Сьюзи крадучись проскользнула за цветочные клумбы — туда, куда обычно заходили только садовники.

Сьюзи... что она собирается делать? — Одри, спрятавшись в тени, удивлённо наблюдала за собакой.

Золотистый ретривер, казалось, была настолько увлечена ароматами цветов, что не заметила хозяйку. Она открыла пасть и издала звуки, похожие на распевку: а-а-а, я-я-я.

Затем воздух вокруг неё завибрировал, и послышались неуклюжие, неотчётливые слова:

— При-вет.

— Как де-ла?

Рот Одри медленно открывался. Напрочь забыв о манерах, подобающих элегантной леди, она не могла поверить в то, что видела и слышала.

Она резко вскочила и воскликнула:

— Сьюзи, ты умеешь говорить? Когда ты научилась?!

Золотистый ретривер от испуга подпрыгнула и обернулась к хозяйке.

Она растерянно и быстро завиляла хвостом. Пасть её несколько раз открылась и закрылась, прежде чем воздух вновь дрогнул от слов: