Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 10)
Чжоу Минжуй, разрывая связь, с улыбкой сказал:
— Будем ждать следующего собрания.
«Звёзды» снова вспыхнули, и алый свет, словно вода, втянулся обратно. Едва Одри и Элджер услышали слова господина Шута, как их фигуры стали ещё более размытыми и призрачными.
Не прошло и секунды, как «проекции» рассыпались, и над серым туманом воцарилась тишина.
Чжоу Минжуй же почувствовал, как стремительно тяжелеет, ощущение невесомости исчезло. Перед глазами сначала потемнело, а затем хлынул яркий солнечный свет.
Он по-прежнему стоял в центре своей комнаты.
Он взял оставленные на столе карманные часы, чтобы проверить, сколько прошло времени.
— Время течёт один к одному, — примерно определил Чжоу Минжуй.
Положив часы, он, раздираемый пульсирующей головной болью, больше не мог держаться на ногах. Он опустился на стул и, уронив голову, принялся массировать виски большим и средним пальцами левой руки.
Спустя долгое время он вздохнул и произнёс на китайском:
— Похоже, в ближайшее время вернуться не получится...
Незнание порождает бесстрашие. Увидев такие чудеса, узнав о существовании Потусторонних и мира тайн, Чжоу Минжуй не решался больше безрассудно пробовать ритуал перемены удачи на древнем Фейсаке и лоэнском языке!
Кто знает, что могло случиться в следующий раз? Возможно, что-то ещё более странное, более ужасное, что-то хуже смерти!
К счастью, так называемое «собрание» могло ему в этом помочь.
Снова наступила тишина. Смесь разочарования, уныния, боли и тоски вылилась в слова, произнесённые им про себя:
Клейн заставил себя сосредоточиться на планах и решениях, чтобы отогнать негативные эмоции.
Клейн на несколько секунд замер, а затем усмехнулся. Прижав руку к виску, он с самоиронией прошептал:
— Платформа для онлайн-знакомств, не желаете ли?
Глава 8: Новая эра
Выл ураганный ветер, дождь лил как из ведра. Трёхмачтовый парусник то взмывал на гребни волн-гор, то проваливался в их ложбины, словно игрушка, которую великан подбрасывал и ловил.
Алый свет в глазах Элджера Уилсона померк, и он обнаружил, что по-прежнему стоит на палубе, как ни в чём не бывало.
Тут же он увидел, как странная стеклянная бутыль в его руке с треском разлетелась на осколки. Иней растаял, смешавшись с дождевыми каплями.
За каких-то две-три секунды от этого древнего артефакта не осталось и следа.
На ладони Элджера появилась шестиугольная кристальная снежинка, которая тут же начала бледнеть и, наконец, исчезла, словно впитавшись в плоть.
Элджер, будто о чём-то размышляя, едва заметно кивнул и замер на целых пять минут.
Он повернулся и направился к входу в каюту. Едва он подошёл к двери, как ему навстречу вышел мужчина в такой же мантии, расшитой молниями.
Этот мужчина с мягкими светлыми волосами остановился, посмотрел на Элджера, протянул правую руку и, сжав её в кулак, прижал к груди:
— Да пребудет с тобой буря.
— Да пребудет с тобой буря, — ответил Элджер, его грубое, волевое лицо не выражало никаких эмоций. Он так же сжал правый кулак и ударил им себя в левую грудь.
Обменявшись приветствиями, Элджер вошёл в каюту и по коридору направился к капитанскому мостику.
По пути он не встретил ни одного матроса или члена экипажа. Здесь было тихо, как в могиле.
Дверь в капитанскую каюту открылась, и его взору предстал мягкий, толстый тёмно-коричневый ковёр. По обеим сторонам стояли книжные шкафы и винный погреб. Книги в пожелтевших обложках и бутылки тёмно-красного вина мерцали в свете свечей.
На письменном столе, где горели свечи, стояла чернильница, лежало гусиное перо, виднелся чёрный металлический бинокль и латунный секстант.
За столом сидел мужчина средних лет с бледным лицом в треуголке с черепом. Увидев приближающегося Элджера, он со злостью процедил сквозь зубы:
— Я не сдамся!
— Уверен, ты сможешь, — спокойно, будто комментируя плохую погоду, ответил Элджер.
— Ты... — мужчина средних лет замер, очевидно, не ожидая такого ответа.
В этот миг Элджер слегка согнулся и рванулся вперёд, мгновенно сократив расстояние между ними до ширины стола.
Его плечо напряглось, и правая рука молниеносно метнулась, схватив мужчину за горло.
Не давая тому опомниться, он напряг пальцы, на тыльной стороне его ладони проступила призрачная чешуя.
Раздался сухой треск. Мужчина средних лет в ужасе выпучил глаза, его тело было поднято в воздух.
Он судорожно дёрнул ногами, но быстро обмяк. Взгляд затуманился, зрачки расширились. Внизу его брюк расплылось мокрое пятно, и по каюте пополз смрад.
Элджер, держа мужчину, пригнулся и, оттолкнувшись ногами, приблизился к стене.
Деревянная обшивка разлетелась в щепки. Внутрь ворвался яростный ветер и солёные брызги.
Элджер развернулся и выбросил тело мужчины из каюты, в бушующие волны, вздымавшиеся, как горы.
Небо было тёмным, выл ветер, и могучая стихия поглотила всё.
Элджер достал белый платок, тщательно вытер правую руку и тоже швырнул его в море.
Отступив на несколько шагов, он стал ждать, пока войдёт его товарищ.
— Что случилось? — не прошло и десяти секунд, как в каюту ворвался тот самый мужчина со светлыми волосами.
— «Капитан» сбежал, — тяжело дыша, с досадой ответил Элджер. — У него, оказывается, ещё оставались Потусторонние силы!
— Проклятье! — тихо выругался светловолосый.
Он подошёл к пролому и вгляделся вдаль, но, кроме дождя и волн, ничего не увидел.
— Ладно, он был лишь побочной целью, — махнул рукой светловолосый. — Мы нашли этот корабль-призрак эпохи Тюдоров, и за это нас только похвалят.
Даже для Благословленного Морем в такую погоду было бы безрассудно нырять в воду.
— К тому же, если шторм продолжится, «Капитан» долго не продержится, — кивнул Элджер, заметив, как пролом в деревянной стене начал на глазах затягиваться.
Он пристально посмотрел на это, а затем инстинктивно повернул голову в сторону штурвала и парусов.