реклама
Бургер менюБургер меню

Чики Фабрегат – Меня зовут Зойла (страница 23)

18

– Знаешь ли ты, что значит для нас свет?

– Нет, Герб, я понятия не имею, но сейчас это не имеет значения. Я просто хочу вернуться домой, спать в кровати, ходить в школу, волноваться об экзаменах и врать бабушке, чтобы пойти на свидание с мальчиком и вернуться чуть позже.

– Эльфы связаны друг с другом навеки. Мы любим не так, как вы, но, в отличие от того, что ты думаешь, это гораздо более искренний, менее эгоистичный способ любить.

– Как давно ты знаешь, что он эльф?

– Фальшивые уши обманывают только людей.

– Ну, это всё дело прошлое.

– Когда эльф выбирает свой свет, он выбирает его навсегда. Мать любит своего ребёнка, что бы тот ни делал, куда бы ни шёл. Она устремляет на него свой свет и до самой смерти любит его.

– У меня уже была мать, и всё закончилось не очень хорошо.

– Зойла, этот эльф предложил любить тебя вечно. Я не знаю, почему или откуда он взялся, хотя у меня есть некоторые догадки, но сейчас это не имеет значения.

– Я не просила его любить меня вечно, не просила заменять мне мать! Ради бога, я хотела только поцеловать его!

Я пытаюсь сдержать слёзы, но теряю контроль. Герб обхватывает меня и притягивает к себе. Его сердцебиение медленное, но немного учащённое. Когда я прекращаю плакать, он немного отстраняется, но продолжает обнимать меня за плечи. Мы возвращаемся назад, и когда сырой и унылый пейзаж этой части леса остаётся позади, ко мне возвращается спокойствие.

– Неважно, выберешь ты его или нет, неважно, останешься или уйдёшь. Он отдаст за тебя жизнь, если придётся. Он по собственной воле стал твоим хранителем.

– Лиам выбрал Кину?

– Она выбрала его в день нашего знакомства. Она готова умереть за него, не прося ничего взамен. Это не любовь в вашем понимании, она не считает его своей собственностью.

– Но она любит его! Я знаю, я говорила с ней. Не нужно даже слушать, что она думает. Она любит его вне всяких уговоров и способностей.

– Я знаю. Я не знаю, какое заклинание вы, люди, наложили на эльфов.

Я удивлённо смотрю на него, потому что он не жалуется, когда говорит это. Я не чувствую, что он ненавидит нас, и наверное, можно сказать, что наконец он понял мою мать.

Когда я выхожу на поляну, все аплодируют Гербу. Мне не составляет труда пробраться обратно к своему дереву.

Глава 32

Белое

На рассвете от вчерашней вечеринки не осталось и следа. Если бы не клетка, в которой спит пантера, сегодняшний день ничем не отличался бы от любого другого. Солнце слабо пробивается сквозь кроны деревьев, но вокруг холодно.

– Тебе пора собираться, – говорит Кина, отодвигая занавеску, отделяющую мою хижину от остального леса.

Я привыкла к отсутствию интимности, в котором живут эльфы, к их изящной одежде и неторопливой походке и к тому, что они читают мои мысли, как только я теряю осторожность. Я даже привыкла чувствовать их ещё до появления, потому что, даже если они очень осторожны, я слышу их сердца и начинаю узнавать их, как человек узнаёт голос. Но я не хочу привыкать к тишине их голосов, к тому, что они всё время говорят без слов. Она знает это и старается угодить мне.

Кина оставляет свёрток с белыми одеждами на гамаке в моей хижине.

– Белое?

– Совет решил, что вы трое должны стать добровольцами, – её голос, когда-то такой тёплый, теперь холоден как айсберг. – В конце концов, ты тоже наследница.

Я не спала всю ночь, думая обо всём, что рассказал мне Герб. Теперь я знаю, что должна сделать, и этот белый костюм не облегчит мне задачу. Кина исчезает так же тихо, как и появилась. Я разворачиваю одежду, которую она мне принесла, и надеваю её. Платье, закрывающее меня до самых пят, лёгкое, как пёрышко, и такое белое, что глазам больно. На мой вкус, оно слишком узкое. Я скучаю по свободной толстовке и джинсам, в которых можно укрыться. Сандалии, с другой стороны, настолько удобны, что я обещаю оставить их себе, когда всё закончится. Они выглядят не слишком подходящими для прогулок по лесу и продирания сквозь ветки, но для города – в самый раз. Походить по торговому центру, заблудиться в проходах книжного магазина, подняться по ступенькам дома, не издав ни звука. Я медленно завязываю ленточки, удерживающие сандалии на ногах, и чувствую себя танцовщицей, собирающейся выйти на сцену. Кина снова входит в пространство, которое я уже почти считаю своей комнатой, своим домом, своим убежищем. На этот раз она приводит с собой ещё двух эльфиек. Они красивые, милые и выглядят очень молодо. Их бархатные голоса скользят в моей голове без интонаций, в монотонном, почти музыкальном ритме. Я слышу, как они говорят об одном из эльфов, которого я, вероятно, видела, но ещё не познакомилась. Говорят, что у него спина стала шире и что вчера он в одиночку починил мост. Мы не такие уж разные. Просто, когда я слышу, как девочки из моего класса разговаривают подобным образом, они хихикают, говорят запрещённые слова, понижают и повышают голос в зависимости от того, говорят ли они о сексе или о романтических фильмах. Я уверена, что между словами каждой из этих эльфиек нет ни одного децибела разницы. И это не потому, что они не произносят их, я слышала их, когда они говорили со мной, и не было никакой разницы. Я засыпала, слушая их голоса, но не все могут уснуть под сладкий голос. Вдвоём они заплетают мне волосы, а Кина украшает их белыми цветами, и получается словно они растут у меня на голове. Как бы эльфийки ни старались, пара прядей ускользает из их рук, несмотря на все усилия, и в кои-то веки я рада, что у меня такие непослушные волосы. Я сдуваю набок одну из прядей. Образ Раймона так чётко вспыхивает в моей голове, что они наверняка его замечают, но мне всё равно. Если бы он увидел меня сейчас, то подумал бы, что я похожа на эльфа.

Когда коса заплетена, Кина отводит её в сторону и проводит пальцем по линиям метки на моей шее, которая горит при прикосновении. Она, кажется, не замечает этого и продолжает рисовать идеальный круг, в который превратилось пятно. Я прошу её остановиться, и она прижимает ладонь к моей шее ещё несколько секунд. Я еле выдерживаю.

– Кина!

Не думаю, что я когда-либо была счастлива слышать голос Герба. До сих пор.

Кина выбегает из моей хижины, и остальные девушки следуют за ней.

– Не сердись на неё.

– Нет, Герб. Сегодня дело не в ней. Кина – любящая и добрая, но сегодня…

– Лиам не обрадовался, услышав, что ты тоже предложишь себя солнцу.

– Предложу себя?

Герб делает вид, что не услышал меня или, по крайней мере, не заметил пренебрежения, с которым я это сказала.

– Он боится за тебя, Зойла.

– Он боится, что я отниму его место, но он может быть спокоен.

– Он всё время боялся за тебя. Я говорил тебе, Зойла, ты привязываешь его к его человеческой стороне. Он не может сосредоточиться на том, что делает, потому что каждый раз, принимая решение, он думает о том, как это повлияет на тебя.

И снова я – эгоистичная коротышка, которая думает только о себе. Если бы не то уважение, которым пользуется Лиам, эльфы давно выгнали бы меня из своего леса и из своей жизни. И Кине, наверное, труднее меня терпеть, чем кому-либо из них.

– И Кина ненавидит меня за это?

– Она не ненавидит тебя. Она считает, что, если солнце не выберет его, Лиам захочет уйти.

– А что ты думаешь? Вернётся ли он ко мне?

– Я забочусь только о благополучии семьи. Но я не знаю, почему этот эльф теперь чувствует себя почти человеком.

– Заклинание…

Герб кивает.

– Давай, Совет ждёт.

Глава 33

Поверь мне, я знаю, что делаю

Одиннадцать стульев снова стоят на поляне. Лиам уже там, когда приходим мы с Гербом. Я киваю брату, и он кивает в ответ. Я пытаюсь заговорить с ним, но он блокирует свой разум, так что я не могу ничего ему сказать. Я подхожу к нему и как можно тише прошу довериться мне, прошу его впустить меня. Вся семья собралась перед стульями. Затем из-за деревьев появляются члены Совета и занимают свои места. На сей раз они одеты в зелёное. За исключением цвета их одеяния идентичны тем, что были на них в предыдущие наши встречи. Сегодня вообще все одеты в зелёное. Кроме Герба. И Лиама. И меня. Советник в центре откидывает капюшон и предлагает нам подойти ближе.

Он говорит о рисках, связанных с воздействием солнца, и спрашивает нас, принимаем ли мы их добровольно. Я не помню, чтобы кто-то говорил Лиаму об этом при первой попытке, но я не помню и особой церемонии. Герб стоит рядом с нами. Мы одеты одинаково, но он держит спину ровно и смотрит прямо перед собой. Это не напускное, он уверен в том, что делает. И хотя он только что узнал о рисках, он, кажется, с нетерпением ждёт начала церемонии. Наконец предупреждающая речь советника заканчивается. «Приготовьтесь», – приказывает он нам. И поляна превращается в замершую, немую картину, на которой все изображённые персонажи устремляют свои взгляды на три белые фигуры, выстроившиеся в центре.

Никто не говорил, что мы должны стоять на месте или оставаться в этом положении. Я поворачиваюсь лицом к Лиаму, спиной к Совету. Я прижимаюсь к нему так крепко, что между нашими телами едва ли поместился бы лист бумаги.

«Положи руки мне на плечи, как будто ты меня обнимаешь».

«Что ты пытаешься сделать?»

«Лиам! Не спорь, пожалуйста, не спорь сейчас».

Он поднимает руки, как я и просила. Я слышу бормотание, я знаю, о чём они думают, и их голоса, проникающие в моё сознание, меня раздражают. Маленький человечек, просящий брата защитить её, испуганный человечек. Я прошу Лиама создать для нас пространство, в которое никто другой не сможет проникнуть. Он гораздо лучше меня умеет устанавливать связь.