18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

ЧБУ – Президент планеты (страница 67)

18

– Мы и не кролики, – возразил Сивер; его мощный голос вызвал мурашки на коже Лилии. – Наша сударыня не знает, о чём говорит.

– Я прекрасно знаю, о чём говорю, – твёрдо ответила она. В ней звучала уверенность, придаваемая двадцатью тысячами солдат в подчинении. – Если бы кто-то мне сказал, что хочет навредить моей семье, я бы заставила его пожалеть о своих словах. Я бы не стала ждать, когда ему вздумается выполнить свою угрозу.

– Ты хочешь, чтобы мы сейчас взяли оружие и пошли на штурм Широ Яма? Это самоубийство, мы даже не сможем добраться до старика. Там каждый этаж запирается на металлическую дверь, и ты скорее взорвёшь всё здание, чем снесёшь эту дверь.

– Ладно, – ответила Лилия. – Тогда сидите здесь и ждите, когда за вами придут.

В помещении вновь возникла тишина. Перед людьми стоял непростой выбор: умереть в бою или как кроликам на ферме. Вадим перестал плакать, он теперь вновь выглядел как взрослый, собранный мужчина.

Из радио на полке доносились голоса радиоведущих. Они говорили о том, как машины с автоматическим управлением выходят из строя и уезжают в неизвестном направлении. И никто не может их найти, будто у них есть собственное логово.

– Не хочу ж… ждать, пока за нами придут, – произнёс Бернард.

– Ханнаш, Бернард, хватит озвучивать очевидные вещи, – высказался лысый парень с татуировкой якоря на голове.

– Я з… знаю, что говорю как человек с г… глубокой умственной отсталостью и а… ампутированным языком, но это не повод меня затыкать.

– Сейчас я не блесну ни интеллектом, ни остроумием, но у вас же есть тайный проход, – сказала Лилия так, будто никто из них не понимал, где находится. – Вы же можете в любой момент выйти из казино и скрыться. Покинуть город, и никто вас не найдёт. Не хотите ждать мести старика – так уходите.

– Меня ищут во всём мире, я же преступник, – ответил Вадим.

– Есть план получше, – заметил Сивер с печалью. – Мне кажется, время пришло. Дальше тянуть не имеет смысла. Нам нужно расстаться с Реджем и выбрать себе другого Реджа. Нашим боссом не должен быть человек, которого ненавидят все.

– Редж так просто своё место не отдаст.

– Мы не будем его спрашивать. Свяжем и отнесём к Миуре. Пусть делает с ним что хочет: хоть в шута личного превратит, хоть на сашими пустит. Это уже не наше дело. Заявим ему, что Редж один виноват во всём. И в знак поражения также подадим ему свои большие пальцы. Думаю, он согласится с этим.

– Да! – неожиданно поддержал Вадим. В нём читалось целое море энтузиазма. – Это Редж во всём виноват, так пусть за всё и отвечает!

– Я говорила то же самое, – тихо вставила Лилия.

Ответить ей никто не успел: на пороге появился Редж, как обычно, с голым торсом. Мэри шла за ним.

– Ребята, как поживаете? – спросил он. Редж больше не походил на самого себя, это был человек, опустившийся на самое дно. Он даже выглядел по-другому, словно две недели сидел на одних углеводах и избегал витаминов. Он похудел, кожа его побледнела, сквозь неё теперь проглядывали сухожилия и волокна мышц.

Во взглядах присутствующих появилась та самая неприязнь, которую Лилия увидела у двух охранников в самый первый день своего пребывания в казино. Никто не любил Реджа уже очень давно. На короткий миг Лилии показалось, что Вадим бросится на своего босса и начнёт душить. Если бы тот состроил ещё более злобный взгляд, волосы на голове Реджа загорелись бы.

Следом вошла его дочь, и волна тепла пронеслась по окружающим. Своим присутствием Мэри остудила ненависть, появившуюся в зале.

– Что, коты мои, без меня у вас одни проблемы? – спросила она. Её манера говорить отличалась – она делала это с опорой на диафрагму. Голос звучал низко, и если закрыть глаза, невозможно было определить ни возраста, ни пола говорящего. Он мог принадлежать как девушке, так и старику. – Собирайтесь, идём на переговоры.

– У нас д… другой план, – ответил Бернард и кивнул остальным. Присутствующие обменялись взглядами, словно это была им одним понятная шутка.

– Прости, Мэри, но нам придётся связать твоего отца и отвезти его в Широ Яма, – продолжил Вадим.

– Он отправится туда не по доброй воле, а принудительно, – вставил Сивер. – И поплатится наконец за все свои преступления. Против закона и человеческих принципов.

С этими словами Вадим схватил Реджа за запястье, чтобы тот не убежал. Огромная клешня обвилась у того вокруг руки прочнее наручников. Лилия выпучила глаза, она не думала, что они организуют переворот так быстро. Видимо, они много об этом думали раньше.

– Что вы такое несёте, ханнаш вас побери? – спросил Редж, не понимая, что происходит.

– Нам не следовало выбирать тебя своим лидером после смерти Клайда, – продолжил Сивер с бесстрастностью судьи, выносящего приговор. – Ты блеклая копия своего отца, в тебе нет стержня. Лишь комплексы и предрассудки. Мы сожалеем, что не скинули тебя раньше. У нас было столько поводов.

– Пустите, – произнёс Редж. Только сейчас Лилия заметила, что он был пьян. Не алкоголем, а чем-то другим, что сохраняет координацию, но туманит рассудок.

– Вяжем его, парни, – закончил Сивер.

– Подождите, – вмешалась Мэри. – Не надо этого делать, я попробую договориться.

– Твой отец подписал себе смертный приговор, когда напал на магазин искусственных органов на Максвелл-стрит, – произнёс Сивер неожиданно мягко. Лилия даже не догадывалась, что он может так изменить свой прокуренный голос. – Ты не сможешь ему помочь.

– Мы все говорили ему, что нападение на жену испанца равняется нападению на самого испанца и «Тозоку» будут мстить, но он нас не послушал, – добавил Вадим громко, он почти кричал от бурлившей в нём энергии. – Вдобавок он ещё и нас подставил, будто потери собственной головы ему было недостаточно.

– Можешь попробовать договориться с Куро, ты же его знаешь, – сказал Сивер Мэри. – Поговори с Такарой, пусть надавит на своего прадедушку. Но я не верю, что ты сможешь выторговать жизнь Реджа, поэтому мы должны сами его привести. И мы отдадим большие пальцы в знак признания поражения. Мы не собираемся брать на себя вину за преступления, совершённые твоим отцом. Он социопат, и ты это знаешь.

– Вы совершаете ошибку, я ещё могу договориться с «Тозоку». – Редж говорил монотонно, как робот. Возможно, он и считал себя роботом из-за принятых наркотиков. – Лилия, скажи им. С твоей поддержкой мы решим все наши проблемы.

– Лилия? – спросил Вадим. – Это кто?

– Да вот же она, – указал Редж. – Дочь самого богатого человека в мире.

«С момента смерти Эдуарда прошло больше месяца, а о нём продолжают говорить так, словно он ещё жив», – подумала Лилия. Влияние её отца было настолько велико, что даже после смерти оставался невидимый Эдуард Келвин и его рука, контролирующая мир.

Все окружающие смотрели на неё с удивлением. У Сивера было такое выражение лица, словно к нему приближался метеорит размером с город, но остановился и улетел обратно в космос.

– Это к… которая из «Транстека»? – спросил Бернард.

– «Эдди поможет», – прошептал Сивер слова известной песни. Все люди в помещении теперь смотрели только на неё. Большего внимания она могла бы добиться, только если бы повернула голову на триста шестьдесят градусов. – Так вот откуда мне знакомы твои черты. Всё время пытался вспомнить. Я ведь бывал в Индии и видел там много людей. Подумал, что встречал тебя там.

– Мой родной отец оттуда, но сама я никогда там не была, – ответила Лилия.

– А я её не узнал только потому, что она очки носила, – произнёс парень с татуировкой якоря. Он словно извинялся за свою невнимательность. – Я раньше постоянно следил за жизнью тхари и всяких звёзд. А ведь я раньше работал в «Транстеке», представляете? Страховка, бесплатные обеды. Вполне себе ничего работа была. Собственный автобус, который развозил рабочих.

– А о… отпуск в семьдесят дней на Бали с секретаршей не хочешь? – спросил Бернард. – Мы все там работали в разное время. И никаких б… бесплатных обедов не получали.

– Так вот что это за люди ходят возле казино, – произнёс Сивер очень медленно. – Я думал, это люди «Тозоку», ещё удивлялся, почему их так много, а это, оказывается, кусок частной армии, что сейчас в Гибралтаре. Они приехали, чтобы защищать тебя?

– Меня и мою маму, – ответила Лилия.

– Елизавета тоже здесь? Вот так сюрприз! – воскликнул Сивер и тут же закашлялся. – Ребята, вы думаете о том же, о чём и я?

– Продать её? – спросил парень с якорем на голове.

– Какое продать? Ты с ума сошёл? Елизавета сейчас самый влиятельный человек на свете. Именно такого нам сейчас и не хватает.

– Хочешь сказать…

– Да, именно это, – подтвердил Сивер.

– П… поставим её туда, где был Редж? – спросил Бернард.

– У кого-нибудь есть возражения? Она же идеальный человек для нас. Она вернёт нам былое величие. Мы станем больше и известнее, чем когда бы то ни было. Она будет даже лучше, чем Клайд Ирвинг. Все знают: нет лучшей школы, чем старая, и мама Лилии в ней – директор.

– Моей маме восемьдесят шесть. Она неважно себя чувствует, и каждый день отнимает у неё всё больше сил, – возразила Лилия. – После того как она разберётся с тхари, ведущими за нами охоту, и вся наша семья вернётся домой, она вновь возложит все дела на помощников. Она не захочет заниматься ещё и вами, это слишком сложно.