реклама
Бургер менюБургер меню

Чарльз Весс – Королева Летних Сумерек (страница 36)

18px

– Без труда…

– Только сначала…

– … ты должна…

– … выслушать.

– Повелитель Тьмы безумен.

– То есть…

– … сошел с ума…

– … как Королева.

Джанет не смогла с собой совладать:

– Это еще слабо сказано!

– Посмотрели б мы на тебя, на его-то месте…

– … если бы ты тоже проживала одну и ту же историю снова…

– … и снова…

– … и опять сызнова.

– Всегда доходит…

– … до того же самого конца…

– … и это…

– … так печально…

– Очень, ну просто очень…

– … прискорбно.

– Кто-то должен…

– … ее выправить…

– … иначе Повелитель…

– … Королева…

– … и вся страна …

– … почти наверняка…

– … обречены.

«Этого еще не хватало: чертова галлюцинация, несущая всякую околесицу…

Я должна отсюда выбраться! Только бы разыскать Тома, а с ним мою мать, и как-то вызволить всех нас из этого проклятого логова! Только вот… как?»

Джанет кое-как поднялась и принялась расхаживать по тесному каземату, все еще недоумевая, реальны ли эти ее странные гостьи. Между тем они продолжали спокойно стоять, терпеливо за ней наблюдая, как будто в ожидании, что Джанет сейчас откроет дверь и выпустит их.

Тут она снова услышала голос Тома, с силой разносящийся по темным коридорам эхом очередной баллады. Слыша знакомые строки, Джанет впервые ощутила, как напряжение в ней спадает.

Был рыцарь, Шотландией славной рожден — Выйди-ка, милая, на бережок, — Но был он коварно и дерзко пленен Графом по имени Болингброк.

Улыбаясь словам, она присоединила свой трепетный голос к его:

Был он повержен и брошен в тюрьму — Выйди-ка, милая, на бережок, — Где не сесть и не встать, бедняге, ему, Коль даже велит ему сам Болингброк.

Допев до конца эту славную, в чем-то даже озорную балладу, Джанет оперлась спиной о влажную стену своего каземата. Возле ее ног обе женщины – теперь уже снова в лисьем обличье, – присев на задние лапы, терпеливо ждали, как будто располагали всем временем на свете (по всей видимости, так оно и было).

«Если эти двое пролезли сюда, то они как пить дать знают и путь отсюда наружу».

Отчаяние побудило Джанет спросить:

– Ну так что, вы можете мне помочь? Очень вас прошу!

В ответ первая тихо шепнула:

– Увы, никак.

– Это невозможно, – послышался и второй голос, тоже невеселый.

– Мы только…

– … ведаем истории.

– Но никогда…

– … никогда…

– … никогда…

– … не становимся их частью.

– Однако мы знаем, к чему приведет твоя история.

– О да.

– И ты сама знаешь, как сбежать…

– … из этой темной дыры.

И снова обе хором повторили:

– Нам это по душе. Мы будем ждать и наблюдать. А вы с Рыцарем будете знать, что делать, когда настанет момент действовать.

И приобняв друг друга лапками, они искристо рассмеялись – с детски-беспечной задиристостью восторга, окрыляющей сердце любого, кто его чувствует.

Джанет ждала, что эти два странных существа скажут еще. Но через несколько долгих, обескураживающих минут тишины она поняла, что лисичек здесь больше нет. Не слышно было даже их мягкого дыхания. Понятное дело, они исчезли таким же таинственным путем, что и появились.

«Надо же. Свихнуться впору. А может, я… того? Спятила? Дочь вся в мать… А вот и нет!»

Джанет вдруг поняла, что знает, как сбежать.

«Эта проклятая королева меня отсюда и вытащит!»

Мрачно хмурясь, Джанет отогнала ужас, цепенящий от понимания того, что ей сейчас предстоит сделать.