Чарльз Мартин – Моя любовь когда-нибудь очнется (страница 60)
Я успел отойти от больницы мили на три, когда меня нагнал Эймос. Притормозив впереди меня, он высунулся из кабины.
– Я так и думал, что это ты.
Я забрался в салон.
– Ты как раз вовремя, – заметил я. – Кажется, снова холодает. Думаю, к вечеру опять пойдет снег.
– А Аманду завтра выписывают, – сообщил Эймос. – Я встретил в универмаге пастора Джона, и он мне сказал. Завтра утром он за ней заедет.
Эймос высадил меня у поворота на мою подъездную дорожку, поэтому остаток пути мне снова пришлось проделать пешком. Подняв повыше воротник и засунув руки глубоко в карманы, я торопливо шагал по замерзшему гравию, думая лишь о том, как бы поскорее добраться до дома. Уже совсем стемнело, но, подойдя к передней веранде, я увидел, что на ступеньках крыльца сидит, обхватив голову руками, какой-то человек в солнцезащитных очках, и я вздрогнул от неожиданности и испуга.
Как и утренний курьер с письмом из колледжа, Кой похитила у меня еще три года жизни.
– Кой, это вы?
– Извините, профессор. Я не нашла, где у вас включается свет.
– Ну, часов через восемь все равно взойдет солнце, так что…
– Ага. – Она немного помолчала. – Знаете, я подумала, что лучше забрать мою… мою справку сегодня.
Она выглядела замерзшей, даже нос у нее покраснел, но мне показалось, что вовсе не холод был тому виной. Похоже, Кой недавно плакала.
– Подождите секундочку, сейчас я ее вынесу. – Я вошел в дом, включил свет на веранде, достал из журнала бумажку и снова вышел наружу.
– Спасибо, профессор. – Кой взяла у меня бумажку, и я заметил, что на этот раз она не стала снимать очки. – Я, пожалуй, поеду…
– Извините, Кой, это не мое дело, так что можете не отвечать, но… Зачем вам понадобилась эта бумажка, да еще так срочно?
– Ни за чем. Мне… мне просто хотелось, чтобы она была у меня, – пробормотала Кой, шагая к своей машине. Она припарковала ее рядом с амбаром, поэтому я и не заметил сразу. – Еще раз спасибо!..
Кой села в машину, захлопнула дверцу и медленно поехала по дорожке к шоссе.
Я посмотрел на часы. Они показывали начало двенадцатого.
Вернувшись в дом, я потрепал Блу по ушам, налил себе стакан молока и снова вышел на веранду. Прислонившись к столбу крыльца, я не спеша потягивал сладковатое, жирное молоко, мечтал и смотрел, как набирающий силу северо-западный ветер раскачивает мою кукурузу.
Давно засохшую, мертвую кукурузу.
Допив молоко, я зашел в гостиную, чтобы взять с каминной полки коробок спичек. Встав на краю поля, чтобы ветер дул мне в спину, я чиркнул спичкой о коробок и попытался поджечь ближайший ко мне кукурузный стебель. Он зашипел, затрещал и едва не погас, когда ветер дунул сильнее, но я прикрыл маленький огонек согнутыми ладонями, давая ему набрать силу. Через две минуты сухая кукуруза полыхала вовсю. Я отошел подальше и, скрестив руки на груди, смотрел, как огонь с жадностью поглощает мое поле, превращая его в гигантский, ревущий костер площадью двадцать акров.
Эймос, разумеется, сразу заметил огонь и выскочил из дома – в одних носках и с огнетушителем наперевес. Через несколько минут он уже стоял рядом со мной, тяжело дыша и уклоняясь от летевших во все стороны искр.
– Ты что, спятил? – проорал он, силясь перекричать рев и треск пламени.
Я ответил не сразу. Огонь буквально загипнотизировал меня, и я не замечал ничего, кроме пляшущих передо мной огненных языков. Наконец я очнулся.
– Нет, – сказал я, глядя, как огонь добрался до дороги и, не получая новой пищи, начал понемногу гаснуть. – Наоборот, я, кажется, начинаю приходить в себя.
Эймос только головой покачал и, поудобнее перехватив огнетушитель, потрусил обратно к своему дому.
– Идиот чертов! – бормотал он себе под нос. – Это же надо – столько учиться, и все зря! Как он только не спалил мой дом?!
Я стоял у края поля до тех пор, пока огонь не погас окончательно. Когда холод снова начал пробирать меня до костей, я вернулся домой, улегся на диван и впервые за несколько месяцев заснул в своем доме спокойным, безмятежным сном.
Глава 31
Я, кажется, уже говорил, что Центром ремонта подержанных автомобилей владеет Джейк Пауэрс. Его Центр является не только единственным в Диггере автосервисом, но и единственным местом, где автомобиль можно купить, так что в каком-то смысле Джейк является монополистом, правда, на очень маленьком рынке. Покупателям Джейк предлагает и почти новые, и подержанные легковушки, пикапы и грузовички… причем подержанных и
Стоянка возле Центра всегда напоминала мне Остров потерянных игрушек[58]. И каждый раз, приезжая туда, я не переставал удивляться, как Джейку удается до сих пор удерживаться на плаву. Поистине, это было восьмое чудо света, и дело здесь вовсе не в каких-то особенных коммерческих талантах Джейка. Как мне кажется, люди покупали у него машины просто потому, что жалели самого Джейка, жалели его вечно заискивающую жену и четверых худосочных ребятишек. Мало кто задумывался, что ставка на жалость – это, скорее всего, просто удачный маркетинговый ход, а Джейк – гений рыночной психологии, способный заставить любого плясать под свою дудку.
Мой пример в данном случае более чем показателен. Я уже почти решил, что поеду в Уолтерборо и куплю нормальную, новую машину без пробега, но тут мне вспомнился рекламный плакат, на котором были изображены счастливые маленькие Пауэрсы, сидящие на коленях у мамы и папы. Чуть ниже на плакате было написано игривым шрифтом: «Приезжайте в Центр Джейка! Любая ваша покупка поможет мне прокормить семью!»
Каждому в наших краях прекрасно известно: если нужна надежная машина с фабричной гарантией, которая не подведет в решающий момент, лучше поехать в Уолтерборо. Но если вы простофиля или находитесь в стесненных финансовых обстоятельствах, тогда вам прямая дорога к Джейку. С деньгами у меня серьезных проблем не было, однако мне очень не хотелось тащиться в Уолтерборо, чтобы препираться там с продавцами в фирменных салонах. Кроме того, у Джейка находился мой грузовичок, и я надеялся уговорить бывшего одноклассника обменять мою старую машину на другую, на ходу, с небольшой доплатой. Конечно, он мог заупрямиться, но на этот случай у меня был заготовлен еще один план. Ну и наконец, одним из важнейших преимуществ ремонтно-коммерческого предприятия Джейка заключалось в том, что оно было открыто и по праздникам, а значит, в канун Нового года Джейк тоже должен был работать. В общем, я надел куртку потеплее, выбрался на дорогу и зашагал по направлению к городу.
Семь миль я преодолел довольно быстро, поскольку время от времени пускался рысцой, чтобы согреться. Два часа спустя мы с Блу уже входили на стоянку Центра.
– Привет, Джейк.
– Привет, Дилан, – ответил Джейк и, словно боясь, как бы я не передумал и не сбежал, встал между мной и воротами. – Как делишки?..
В старшей школе мы с Джейком учились в одном классе, и я знал его как облупленного. Я знал, что он соображает не так быстро, как большинство людей, что один из его мальчишек серьезно отстает в развитии, что Джейк старается хорошо заботиться о семье и именно поэтому его автосервис-автосалон открыт и в праздники, и в выходные. Впрочем, Джейк не брезгует никакой работой. К примеру, перед Рождеством большинство горожан покупают елки именно у него, потому что у Джейка они всегда свежесрубленные. Кроме того, он не станет ворчать и покажет вам столько деревьев, сколько захочется посмотреть вашей жене, а потом сам погрузит выбранную елку в кузов вашей машины и пожелает на прощание счастливого Рождества, причем сделает это совершенно искренне.
– Все в порядке, – солгал я. Мне не хотелось пускаться в подробности, да и времени было жалко. – Как там моя тачка?
Джейк сокрушенно покачал головой.
– Движку конец. Можно, конечно, поставить новый, но это обойдется слишком дорого. Овчинка выделки не стоит. Проще купить другую машину.
Именно такие речи Джейк заводил каждый раз, когда собирался продать вам какую-нибудь древнюю рухлядь со своей стоянки. К счастью, я знал, что́ у него на уме, поэтому только слушал и машинально кивал. Как я уже говорил, у меня был свой план, и я надеялся привести его в исполнение. Джейк, может быть, и хитер, но я тоже не вчера родился.
Немного наклонив голову, Джейк добавил доверительным тоном, словно делая мне одолжение:
– Есть, правда, один неплохой вариант… Если ты, к примеру, согласишься обменять свой «Шеви» на одну из моих машин, то выгадаешь больше, чем от простой продажи. Его ведь у тебя только на запчасти и купят.
– Ну допустим… Смотря что ты можешь предложить.
Он широко улыбнулся, но в его глазах, как в окошках кассового аппарата, завертелись циферки. Старина Джейк, видно, решил, что я у него в кармане. Ему было невдомек, что несколько месяцев назад я заметил в дальнем углу его стоянки грузовичок, вызвавший мой живейший интерес. Тогда, правда, не было повода его купить, но теперь, когда моя машина вышла из строя, руки у меня были развязаны.
Джейк достал из кармана рубашки затрепанную бумажку размером примерно три на пять дюймов и посмотрел на нее сквозь нижние линзы очков.
– Ну-ка, поглядим… Учитывая, что у тебя семья, тебе могло бы подойти… – Он сжал пальцами подбородок, изображая раздумье. – Тебе могло бы подойти что-то вроде этого! – И Джейк с плохо скрываемым торжеством показал на стоявший у самых ворот фургон «Крайслер», над которым колыхались на ветру несколько оставшихся от Рождества гирлянд из синих, белых и красных флажков.