Чарльз Буковски – О любви (страница 11)
старик
выбирается
из своего
кресла,
битый в боях,
а она смотрит
и видит
только
любовь, какой я
становлюсь
посредством ее
величества
и нескончаемым
волшебным
солнцем.
Стих моей дочери[23]
(мне сообщают что теперь я
ответственный гражданин, и сквозь солнце прилипшее к северным
окнам пыли
красные камелии это цветы что плачут пока
плачут младенцы.)
зачерпываю
ложкой: процеженный ужин из лапши с курицей
чернослив для малышей
фруктовый десерт для малышей
черпай ложкой и
Христа ради
не вини
дитя
не вини
гос-во.
не вини начальство
рабочих классов —
ешь ложкой
сквозь объятья эти и грудь
как шарахнутый током
воск
звонит друг:
«Чё ты ща буеш делать, Хэнк?»
«Ты о чем это к черту, что я буду
делать?»
«В смысле у тя ответственность, те надо вырастить
ребенка
правильно».
кормлю ее:
ешь с ложки
давай:
жилье в Беверли-Хиллз
и никакой надобности в компенсации по безработице
и никогда не продаваться тому
кто больше даст
нипочем не влюбляться в солдата или убийцу какого —
нибудь
ценить Бетховена и Рулетика Мортона[24] и
платья со скидкой
есть у нее
шанс:
некогда был
Теорикон а теперь у нас
Великое Общество[25]
«А на лошадок ставить еще буеш? бухать буеш
еще? а еще буеш…»
«да».
телефон, качкий цветок на ветру да мертвые кости
моего сердца —