18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Bunny Munro – История очевидца иных миров (страница 110)

18

— Прости, безликий, наше знакомство закончилось, так и не успев начаться…

— О'Рурк! — Крейван решил потянуть время, рассчитывая про себя, куда лучше упасть и надеясь, что его приятели занимаются тем же. — Скажи, зачем ты убил Энн? Не проще ли было просто подкараулить меня и застрелить в спину? К чему такие сложности? Или ты побоялся сделать это сам?

— Молоток, — Миллс одобрительно толкнул Фланахэна, — Знаешь, что такое «бамп-файер»40? Нет? Сейчас увидишь!

Крейван, вполуха слушая невнятную болтовню гурля, словно со стороны взглянул на расстановку сил и подумал, что сейчас и они, и люди О'Рурка напоминают стрелков из прошлого, которых иногда показывают в старых американских вестернах. Дуэлянты, ждущие сигнала, чтобы начать убивать друг друга. Вот только шансы сейчас явно не равны.

Фогерти не стал ждать сигнала. Все те секунды, что Фланахэн выболтал у гурля, он прилаживал карабин к правому бедру. Большой палец правой руки закрыл спусковой крючок, а ладонь левой крепко сжимала цевьё карабина. Вдруг Фогерти левой рукой резко потянул ствол вперёд.

Бах-бах-бах! Приглушённые одеялом тумана выстрелы слились в очередь. Рука Лайма дёргалась без остановки, размываясь, создавая иллюзию неистового занятия каким-то гротескным милитаристским онанизмом. Корпус его плавно поворачивался, отправляя свинцовые плевки навстречу цепочке опешивших неприятелей. Соло Фогерти продолжалось едва ли больше двух-трёх секунд, за которые он выпустил весь магазин, но по инерции ещё несколько раз клацнул курком. Наступила оглушающая тишина. Крейван перевёл взгляд вперёд, туда, откуда шла угроза их жизням, но… никого не увидел. Врагов словно ветром сдуло. Об их существовании напоминали только чьи-то пронзительные вопли, вылетавшие из полосы тумана. Что случилось? Не мог же Фогерти их всех перестрелять? «Бамп-файер», безусловно, производил впечатление, но вряд ли мог похвастать высокой точностью… В ту же секунду безликий даже не осознал, а почувствовал движение ответного удара.

— Вниз! — заваливаясь на землю, Крейван потащил за собой Миллса и Фогерти, едва не опоздав. Не успело его тело удариться о жесткий суглинок, как каким-то полуметром выше воздух порезали первые пули. Всего в нескольких десятках метров автоматы людей О'Рурка подняли безумный гвалт. Сбитые с толку фокусом Лайма, они палили слишком высоко, набивая свинцом фургоны Замунера, в которых, как надеялся Крейван, никого не было. Но сейчас они опомнятся…

— Ползти! Быстро! — задавая направление, безликий что есть мочи толкнул Миллса, лежащего накрыв голову руками. Тот обернулся на Крейвана, кивнул и, хлопнув Фогерти по заднице, быстро пополз вдоль ограды. Из-за тумана видимость в приземном слое была низкой, лунный свет скорее сбивал с толку, чем помогал. Кругом то возникали, то исчезали тени, местонахождение Лайма и Эйвана угадывалось лишь по тяжёлому дыханию.

Второй залп. Где-то за спиной, совсем не опасно. Очевидно, теперь стрелки целились ниже, в своём воображении кромсая железом безликого и его приятелей.

Направление указывал Миллс. Несмотря на плохую видимость, когда пасовало даже прекрасное ночное зрение Фланахэна, Эйван неплохо ориентировался в окружающей мгле. К тому же, они пробирались вдоль ограждения, время от времени держась за него, как афиняне за нить Ариадны. Они ползли всё дальше и дальше и совсем скоро должны были выскочить к шатру. Сзади зазвучали встревоженные голоса охотников О'Рурка: они обнаружили, что добыча куда-то исчезла, и вполголоса выясняли отношения. Решив, что уже достаточно отползли, Миллс встал, прижимаясь к ограждению, и осторожно выглянул:

— Вроде ушли. Надеюсь, они не полезут внутрь к нашим. — он помрачнел. — Куда теперь?

Фогерти сел прямо на землю и использовал эту минутку, чтобы перевести двух. Крейван закончил приспосабливать на спине самодельные ножны с «кошкодёрами». Он не питал иллюзий на счет того, сколько продержатся эти чехлы из тонкой свиной кожи, но нужно было совсем чуть-чуть.

— Идем дальше. Может быть, когда отойдём, ещё покричим, чтобы отвлечь их внимание от ребят. Думаю, что полиция уже на подъезде…

Миллс ошибся — уйти незамеченными не удалось. Едва только они продолжили своё движение, как не так уж и далеко раздался пронзительный голос О'Рурка:

— Сюда! Они уходят по периметру.

Снова выстрелы. Пока преследователям мешают грузовики, но через несколько секунд они смогут стрелять беспрепятственно. Беглецы на миг застыли, не зная, куда теперь бежать.

— Сюда! Быстро!

Голос или, может быть, змеиное шипение звало их в приоткрытый тёмный проход для зрителей. Фогерти, разинув рот, уставился туда, не веря своим глазам: каждый вечер Питер Замунер самолично запирает двойную решетку изнутри. Если только…

— Ну и подыхайте, как бараны!

Не думая более, Фогерти, а за ним и все остальные, бросились к центральному зрительному проходу. Произошло это в тот самый момент, когда из-за виража ограждения показались первые охотники в чёрных куртках и чёрных вязаных масках.

Пастбищный выгон на окраине деревни Рок-Чапел.

Битти.

Если честно, Фланахэн совсем не завидовал людям, которые собрались войти в зев цирка, ведь три минуты назад он сам побывал на их месте. Тогда, не зная, что ожидает их в непроглядной темноте, они готовы были атаковать любую тень. Но «тени» достало сообразительности медленно, не делая резких движений, выйти навстречу. Этим она обезопасила себя и избавила Крейвана с товарищами по оружию сожалеть о возможной поспешности своих действий.

Сейчас, когда они затаились среди зрительных рядов, окружающих манеж и прислушивались к невнятным голосам противника, спорящим о чём-то у входа, Крейван снова попытался понять, что за человек — эта Сьюзен Битти (если её на самом деле так звали). Она появилась перед ними, чёрная фигура из чёрной пустоты. Безликий первым различил, кто находится перед ними, и первым двинулся навстречу, подняв руки с открытыми ладонями. Первыми словами, которые она произнесла, были:

— Ну, ты и мудак! Угораздило же тебя притащить на хвосте эту шоблу!

Крейван только развёл руками, а Битти неожиданно махнула рукой:

— Ладно, так или иначе, в один не слишком приятный день что-то подобное должно было произойти. Сейчас нужно думать, как спасти свои задницы. Особого выбора у нас нет, внутреннюю обстановку вы знаете хорошо, поэтому выбирайте себе места по вкусу и, чёрт вас побери, постарайтесь дожить до прибытия полиции.

— Сюзи, зайка, мы будем стараться изо всех сил…

— Миллс, мне хватает ваших глупых шуток во время выступления, поэтому, будь добр, избавь меня от них хотя бы сейчас!

Миллс насупился и, судя по звуку, пошёл к одному из пожарных проходов. Фогерти собирался последовать за ним, когда Битти окликнула его:

— Эй, красавчик! Я так поняла — вы выбрали дружбу до самой смерти? Тебе места мало? Спрячься где-нибудь ещё! Кстати, Фог, где карабин Замунера?

— Патроны кончились. Очень быстро.

— Ну да! Никогда я не слышала от вас ничего хорошего!

Прежде чем исчезнуть, Битти посмотрела на рукоятки клинков, выглядывающие из-за плеч Фланахэна, он подумал, что если Сьюзен и видит в темноте хуже чем он, то ненамного.

— Судя по тому, что рассказывали по телевизору, ты знаешь, что с ними делать. Удачи, таинственный незнакомец Крис Маккензи!

Затаившись за барьером манежа, прислонясь к нему спиной, слушая, как люди О'Рурка медленно ступают по настилу манежа, Крейван вспоминал, за что же зацепился его взгляд при появлении Битти. Она была одета в свой чёрный артистический облегающий костюм, но было ещё нечто непривычное глазу: тканевый пояс, почти не различимый на фоне трико, но… Что-то этот пояс напомнил, давнее и далёкое. Не из этого мира. Ряды за его спиной осветились лучами фонарей. Одновременно с первыми криками боли, он понял и вспомнил: у Битти был пояс, а у безумца Макгована — перевязи для метательных ножей. А потом по сидениям ударили первые пули, и безликому не осталось времени для воспоминаний…

Пастбищный выгон на окраине деревни Рок-Чапел.

Каннингем.

Келли, что старшему, что младшему, никогда не везло с наёмниками (свою персону Крейг ставил на ступеньку выше, считая себя членом семьи). Всякий раз, в довольно простой ситуации, они делали такие глупости, что становилось стыдно, как будто он, Крейг, сам занимался отбором этого сброда. Полгода назад Каннингем был свидетелем тому, как двое простаков, рекомендованных ныне покойному Гаю Келли ныне покойным Симоном Лаверном, по личной инициативе сунули длинные носы в примитивную мышеловку, за что и поплатились двумя могилами на маленьком кладбище около деревушки Мейс. Тогда, правда, выдалась тяжёлая ночка, переходящая в ужасное утро для всех них, включая даже обычно безупречного Умника. Но Джерри О'Рурк как-то подозрительно быстро зажил, а вот Крейг до сих пор прихрамывал, не залечив до конца сухожилие, рассечённое острым садовым ножом.

Теперь уже младший Келли притащил с собою мощную огневую поддержку, которая, поначалу, произвела на Крейга довольно сильное впечатление. Четверо крепких парней, которые представились собачьими кличками («Коул»-«Баффи»-«Расти»-«Сноумен») и надолго замолчали. Были они загорелыми и остроглазыми, подмечая любую мелочь и обращая на неё внимание своих товарищей. Отсутствие шрамов на открытых участках кожи тоже радовало, как свидетельство того, что перед тобой настоящие профессионалы, чью шкуру попортить не так уж и легко. Наверное, их присутствие здесь стоило Келли целого состояния, но оказалось, что Тибботу подсунули некачественный товар.