Бринн Уивер – Мастер и Жаворонок (страница 6)
Бэтмен хмыкает, а я пытаюсь отобрать у него оружие.
– Нет, – коротко отвечает он и отходит в сторону.
Оставив меня одну, он идет к напарнику. Мужчины о чем-то переговариваются вполголоса; я, собирая вещи из упавшей на землю сумки, слышу лишь отдельные фразы. «Отбуксируй ее машину… В озере труп… Видимо, трепалась по телефону. Не справилась с управлением».
Что значит – не справилась?!
Щеки под толстым слоем грима обдает жаром. Хочется выложить всю правду как есть – даже горло перехватывает, но я сглатываю комок и, присев на корточки, запихиваю вещи обратно в сумку, а сама кошу взглядом в сторону мужчин, пока они не видят.
Какая разница, что они думают? Эти двое – чистильщики и повидали всякое. Они работают на людей гораздо более жутких и опасных, чем я.
Что плохого, если обо мне узнают правду?
Но тогда я подвергну риску свою семью. Пусть они не самые щепетильные люди, однако внешне надо поддерживать образ благополучия, и если несчастный случай еще вписывается в мою легенду, то намеренное убийство – уже нет.
Я улыбаюсь, взваливаю сумку на плечо и подхожу ближе.
– Не хотелось бы прерывать нашу маленькую супергеройскую вечеринку, но вам не кажется, что пора бы заняться делом? До восхода солнца осталось всего четыре часа и двадцать две минуты, – сообщаю я, мельком глянув на левое запястье.
Новичок удивленно на меня смотрит. Бэтмен щурится. Я расправляю плечи и вздергиваю подбородок: плевать, что этот тип обо мне думает.
– Ну? Чем скорее все решим, тем быстрей разойдемся в стороны.
– Как скажешь, Барби безмозглая, – огрызается Темный рыцарь в гидрокостюме.
Я слышу акцент, который он явно пытается скрыть, но никак не могу понять, какой именно.
– Уймись, Бэтмен недоделанный. И как город прежде жил без столь вежливого работника из сферы услуг?..
Новичок фыркает, а я, скрестив на груди руки, впиваюсь в Бэтмена взглядом. Не моргая, мы смотрим друг другу в глаза. Наконец тот сдается, сует мой пистолет вместе с кобурой напарнику, с раздражением разворачивается на пятках и идет к «Доджу» за аквалангом.
Под нашими взглядами Бэтмен проверяет баллоны, тащит снаряжение к берегу, надевает вместо ботинок ласты и заходит в черную воду.
– Я Коннор, – говорит его напарник, неотрывно глядя на озеро, и протягивает мне ладонь.
– Безмозглая Барби. – Я пожимаю руку. – Также в эту ночь известная как Харли Квинн.
– Я понял. Классный макияж.
– Спасибо. А вот твоему приятелю не нравится. Он всегда такой придурок?
– Да, наверное.
– Супер.
– Обычно он просто ерничает и издевается над всеми подряд. Но сегодня превзошел сам себя.
– Оказывается, он многогранная личность. Буду иметь в виду.
Хмыкнув, Коннор протягивает мне пистолет, но выпускает его из рук, лишь поймав мой взгляд.
– Глупостей не делай.
– Чтоб мне сдохнуть!
– А если кто-то будет тебя доставать, то стреляй сразу, не стесняйся, – говорит Коннор.
Я киваю, и он отпускает оружие. Я медленно и осторожно забираю пистолет у него из рук. Смерив меня еще одним задумчивым взглядом, он разворачивается и уходит.
– А если меня будет доставать твой приятель? – кричу ему в спину.
– Тогда стреляй тем более. Только целься в коленную чашечку. Остальные части тела могут ему понадобиться.
Улыбнувшись, я прячу пистолет в сумку и снова поворачиваюсь к озеру. Под рябью тускло поблескивает луч фонарика. Вскоре раздается звук мотора, и к моему «Эскалейду» подъезжает эвакуатор. Коннор ловко закатывает на него машину, а потом снова спускается на берег, дожидаясь приятеля.
Через пару минут Бэтмен всплывает вместе с телом.
Сердце в груди принимается частить. Бэтмен выплевывает изо рта трубку и, обхватив труп рукой, тащит его к берегу. Я нервно тереблю ремешок сумки. За время нашего непродолжительного знакомства этот тип успел глазами выжечь на мне клеймо. Да и сейчас, хоть его и не видно толком в темноте, я чувствую, как меня буравят взглядом, словно сверлом.
Какое мне дело до его мнения? Он ничегошеньки обо мне не знает. Даже не догадывается о клятве, которую я себе дала.
– Это совершенно посторонний человек, – говорю я вполголоса, когда мыслей в голове становится слишком много. – Скоро вы разойдетесь в разные стороны и больше никогда не встретитесь.
Я подхожу ближе. Коннор помогает вытащить Меррика на берег. Бэтмен, выбравшись из воды, снимает с себя снаряжение. Они подхватывают труп: Коннор – под ноги, Бэтмен – за подмышки. Спотыкаясь, вдвоем выносят покойника на дорогу и бросают у моих ног.
Наступает тишина, нарушаемая лишь шумным тяжелым дыханием.
Мужчины выжидающе смотрят на меня. Я недоуменно хлопаю ресницами. Молчание затягивается. Такое ощущение, будто они ждут, что я начну петь и плясать.
Коннор склоняет голову набок, и до меня наконец доходит.
Прижав одну ладонь к груди, вторую я простираю в сторону валяющегося на дороге тела и громко произношу:
– О господи… Боже… что я натворила… какой ужас.
Тишина. Из леса доносится совиный крик.
– Такое горе, – продолжаю я, вытирая сухие ресницы. – Кошмар… Никогда себе не прощу.
– Срань господня, – хрипло бормочет Бэтмен. – Ну разумеется.
– Прости, что?
– Ну разумеется, – отчетливо повторяет он, подаваясь ближе и глядя на меня сверху вниз. – Тупая безмозглая принцесска, которой плевать на ни в чем не повинного парня, случайно перешедшего ей дорогу.
Насчет «неповинного» я бы поспорила, но Коннор осаждает приятеля:
– Эй, дружище, хватит…
– Вечно гадишь, а потом ждешь, что придут другие и уберут за тобой дерьмо, – продолжает Бэтмен, не слыша напарника. В голосе снова прорезается незнакомый акцент. – Весело порхаешь по жизни – и плевать тебе на всех, кто рядом!
Я подхожу вплотную, чувствуя мужское дыхание с запахом пресной воды. Скривив губы в улыбке, смотрю в затянутое маской лицо.
– Не пора ли напомнить, что я – клиент? Это твоя работа, забыл?
– Нет, не моя.
– Я думала, мне пришлют уборщиков.
– Значит, ошиблась.
– Тогда какого черта ты здесь делаешь?!
– Заставили.
Бэтмен с кряхтением взваливает труп на плечо, бросая в мою сторону злые взгляды. Я стараюсь не вздрагивать, хотя сердце заходится в груди отбойным молотком.
– Ты меня не знаешь, – шиплю я.
– И слава богу, – рычат мне в ответ.
Бэтмен тащит труп к эвакуатору. Я провожаю его взглядом. Ко мне подходит Коннор.
– Не сердись, – говорит он тихо и сипло, будто ему сдавили шею. – Такой уж он… по натуре. Да и ночка выдалась не из легких. Поверь, он ничего против тебя не имеет. Просто… Слишком давно работает, вот и устал, наверное.
Кивнув, я отворачиваюсь от эвакуатора, где Бэтмен заматывает тело в полиэтилен и затем в одеяло. Под его недовольное бурчание разглядываю деревья. Хорошо бы найти в лесу укромное местечко и посидеть наедине с собственными мыслями. Может, если мир затихнет хоть на минуту, я сумею обрести в душе покой?
– Завтра мы приедем и вытащим машину из озера. Сегодня уберем с дороги все обломки, – говорит Коннор. Я чувствую на себе его взгляд, но не оборачиваюсь. – Не обращай внимания… Бэтмен, может, и грубоват, но человек надежный. Мы все сделаем. Улик не останется. Все будет выглядеть так, словно никакой аварии не было.