реклама
Бургер менюБургер меню

Брент Уикс – Орден Разбитого глаза (страница 16)

18

Ей пришлось сделать еще несколько вдохов и выдохов, прежде чем она сумела преодолеть скованность и расслабиться в достаточной степени, чтобы расширить зрачки и заглянуть в парилловый диапазон.

То, что она увидела, снова лишило ее дыхания. Вся комната была заполнена париллом! Газообразное светящееся облако этого вещества затекало в каждый угол, в каждую щель. Более того, парилл, по всей видимости, также пропитывал их с Шарпом тела – его нити проходили прямо сквозь них! И Шарп, очевидно, воспользовался этим, чтобы забраться внутрь ее тела и что-то там изменить.

Ее гвардейское обучение пока что давало Тее лишь начальное понимание того, какие действия к каким повреждениям приводят. В Черной гвардии эти вещи изучали лишь после принесения присяги. Да, ей довелось побывать в сражении, она видела и раненых, и умирающих, и мертвых, но этот опыт был еще слишком свеж, чтобы Тея могла разъять свои воспоминания на части и бесстрастно рассмотреть, как именно были нанесены раны.

Тем не менее она видела, как забивают животных в имении леди Лусигари, где она выросла: коз, свиней, коров. Повариха предпочитала перерезать им глотку, чтобы кровь вытекала из туши, но ее муж Амос любил действовать топором. Он был из тех людей, что никогда не бывали на войне, но любят поговорить о том, какими великими воинами они бы стали, если бы все сложилось иначе. Убийство животных было единственной доступной для него заменой. Тея не раз была свидетельницей того, как его тяжелый колун взлетал – и бык падал замертво с перерубленным хребтом. Однажды, будучи пьян, он не попал с первого раза, и неловкий удар лишь размозжил быку позвонок. Задние ноги животного подкосились, но передние продолжали стоять.

– Вы защемили мне позвоночник, – сказала Тея.

Мертвый нежно погладил ее по щеке:

– Умница! Ты права, в некоторой степени. Тем не менее я не рекомендую тебе ходить и защемлять кому попало позвоночник, чтобы понять, как это делается. Одна ошибка, и ты можешь остановить сердце или легкие. У меня только с шестой попытки получилось то, что нужно. И то – даже, казалось бы, вполне овладев этим приемом, я как-то раз безвозвратно парализовал одного мальчишку. Пришлось устроить так, чтобы это выглядело, будто он упал в колодец. Он прожил еще шесть месяцев, но потом ему забыли вовремя принести воды, и он покинул этот мир.

– И много еще таких, как вы? – спросила Тея.

– Настолько мало, что мы вынуждены постоянно искать пополнение. Но не настолько, чтобы брать тех, кто не годится для нашего дела… Ты уже способна двигаться?

– Да. А можно?

Тея ненавидела себя за то, что спрашивает, но этот человек был как дикий зверь: любое неосторожное движение могло вывести его из равновесия.

– Открой рот, – велел Мертвый.

Тея повиновалась.

– Вот так, хорошо.

Большим и указательным пальцами он оттянул ей губы, словно смотрел зубы лошади. Тея отдернула голову.

– А ну смирно! – прошипел Шарп. Тея замерла.

Он принялся двигать ее губы вверх и вниз, отводя их так, чтобы было лучше видно. Потом засунул внутрь длинный чуткий палец и стал один за другим ощупывать ее зубы, выискивая любые несовершенства, постепенно продвигаясь от передних к задним. В его глазах читалось странное удовольствие.

Тею охватило внезапное дикое побуждение откусить ему палец. Она сама не понимала почему, но эти прикосновения казались ей почти изнасилованием, она чувствовала себя оскверненной. В расширенных глазах Шарпа плескалась не магия, а похоть.

А потом все закончилось. Он вытащил палец у нее изо рта. Палец был влажным. Мертвый понюхал его, потом поднес к ее носу.

– Петрушка. Если жевать петрушку, твое дыхание будет не таким вонючим. – Он пососал свой палец. – Вот, понюхай.

Он снова сунул палец ей под нос. Тея понюхала. Пахло слюной.

«Фу! Зачем я его послушалась!»

– Гораздо лучше, не так ли? – настаивал мастер Шарп.

Тея не ответила, чувствуя спазмы в животе и не доверяя собственному голосу. Внезапно до нее дошло, что Мертвый искушал ее специально: проверял, не укусит ли. «И что бы он сделал, если бы я дала ему повод?»

Это был словно какой-то кошмарный сон, из которого она никак не могла проснуться.

Мастер Шарп выпрямился.

– Умная. И молодая. Из тебя выйдет опасная штучка, Адрастея… если ты выживешь. Если тебя не отдадут такому владельцу, который решит сломить твой дух самым эффективным способом, каким только можно сломить дух молодой девушки. Я знаю, ты считаешь себя такой сильной, что ничто не сможет тебя одолеть. Эта ложь утешительна, но не стоит проверять ее на практике. Поверь мне, настолько сильных людей не бывает… Тем не менее, Адрастея, я не предлагаю тебе жить в страхе – я всего лишь прошу тебя прибегнуть к здравому смыслу, который ты уже проявляла прежде. Подумай не только о том, что случится с тобой, если ты кому-нибудь расскажешь об этом, – подумай, например, что случится с командующим Железным Кулаком, если он за тебя вступится? Возможно, из этого что-то и могло бы выйти, если бы я отдал твои бумаги обычному рабовладельцу; но стравить с Андроссом Гайлом командующего? Как ты думаешь, кто из них победит в противостоянии? Железный Кулак – человек праведный, он пожертвует собой ради тебя, если ты ему расскажешь.

Тее хотелось его задушить. «Как он смеет угрожать Железному Кулаку?»

– Или, возможно, ты решишь обратиться к Каррис? В конце концов, вы ведь тренировались вместе.

Такой вариант даже не приходил Тее в голову, хотя теперь, когда мастер Шарп его озвучил, он показался вполне очевидным. «Каррис служит в Черной гвардии, она лучница, то есть знает все о тяготах женщин-гвардеек, и вдобавок хороший человек…» Однако при мысли, что мастер Шарп успел подумать и об этом, ее сердце упало. Казалось, этот человек знал все – и при этом действовал быстро, быстрее, чем это было возможно. «Впрочем, он, конечно же, тоже готовился к этой встрече».

За этим стояла какая-то важная мысль, но Тея не могла пробиться к ней сквозь свой страх.

– А с ней что может случиться?

– Может быть, и ничего. Верховный люкслорд Гайл и без того ее ненавидит. Впрочем, теперь, когда она стала женой – или вдовой – Гэвина, это значит, что они стали родственниками. Могу предположить, что Белая будет склонять Каррис к примирению со стариком. Вряд ли Каррис будет гореть особенным желанием браться за новое дело, которое поставит ее в непосредственную оппозицию к одному из самых знаменитых склочников в Семи Сатрапиях. Как ты думаешь, до какой степени ты для нее действительно важна? Или, допустим, она все же возьмется за твое дело – и не только потеряет из-за тебя шанс к примирению, но еще и кончится тем, что Андросс выиграет. А закон ведь на его стороне, так что он наверняка выиграет. И что он после этого сделает с тобой, просто чтобы досадить Каррис?

Тея облизнула губы.

– Как знать, может быть, он тоже захочет мира. Может быть, он откажется от меня в качестве жеста доброй воли.

– Доброй воли? – Мастер Шарп рассмеялся, словно эта мысль его позабавила. – Воли у Андросса Гайла хоть отбавляй, это верно. Но сомневаюсь, что в ней есть хоть что-то доброе.

Прихоти великих губительны для тех, кто пытается выжить в их тени. Привлекать к себе их внимание всегда рискованно. Тея была обречена.

– Но, разумеется, ты права, – продолжал мастер Шарп. – Рассуждая логически, такая возможность действительно есть. Однако необходимо иметь в виду ее вероятность. Одним словом, советую тебе держаться тише воды, ниже травы. Вскорости ты получишь от нас указания. Одно несложное задание, и ты свободна!.. Прошу прощения, я должен поправиться: одно несложное задание и одна встреча после него, если ты справишься, – поскольку мое начальство, несомненно, захочет само попытать счастья и завербовать тебя в наши ряды.

Он прошел к двери.

– Хорошенько подумай о том, чего тебе могут стоить опрометчивые действия. У тебя такой потенциал, Адрастея!

Шарп выскользнул наружу и прикрыл за собой дверь. В последний момент она успела разглядеть эмблему на спине его плаща: сова, бесшумная ночная охотница с распростертыми крыльями и выпущенными когтями, почти невидимая, вышитая серыми нитками на серой ткани.

Тея вскочила и подбежала к двери, на ходу схватив с крюка на стене кинжал. Положила руку на защелку, готовая распахнуть дверь…

И остановилась. Секунды текли одна за другой. «Открой дверь, Тея! Открой, догони его и вонзи этот кинжал ему в спину!»

Она закрыла дверь и заперла ее на защелку. Тяжело опустилась на кровать. Крошечный флакончик с оливковым маслом тянул ее, словно якорь, – вниз, на дно. Снова рабыня! А ведь свобода была уже так близка! Это было хуже смерти.

Тея заползла под одеяло и свернулась клубочком. Она не плакала. Слезы текли из ее глаз, но она не могла даже разрыдаться по-настоящему.

«Проклятие!»

Глава 11

Гэвин все греб и греб. Боль в теле стала то ли переносимой, то ли настолько знакомой, что больше не привлекала внимания. Шел десятый день с тех пор, как Пушкарь выбил мушкетной пулей яблоко у него изо рта. Время от времени звучала барабанная дробь, отвечающая на неслышное для рабов приказание.

Гэвин обвел взглядом своих собратьев по веслу. От раба, сидевшего рядом с ним, Орхолама, он не ожидал многого. Прозвище тот получил из-за своего номера: Орхолам был седьмым. Впрочем, через какое-то время Гэвин понял, что чувство юмора у ангарских рабов было еще чернее, чем он думал. Седьмой лучился добротой, однако почти всегда молчал, а если что-нибудь и говорил, от его слов обычно не бывало никакого проку. Мысль, что именно этими качествами гребец мог заслужить свое имя, была настолько чудовищно непочтительной, что Высочайший люксиат, глава культа Орхолама на земле, смеялся добрых десять минут, когда до него наконец дошло.