реклама
Бургер менюБургер меню

Брендон Сандерсон – Талант под прикрытием (страница 14)

18

– Быстро же ты привык к линзам, мой мальчик! Многообещающее начало! Очень многообещающее!

Я передернул плечами:

– Я лишь описал то, что увидел. Толковала она сама.

– До или после того, как она тебе вмазала сумочкой? – поинтересовался Квентин.

Коротышка забавлялся, слушая наш разговор, Синг же шарил в сточной канаве. Я с облегчением убедился, что он отстегнул все свои кобуры и сложил оружие в большую спортивную сумку. Если бы эта сумка хоть чуть-чуть гармонировала с его кимоно…

– Ну что ж, – сказал дедушка Смедри, – очень хорошо. Наконец-то мы внедримся в городскую библиотеку! Надеюсь, наш основной план просачивания должен сработать! Как думаешь, Квентин?

Коротышка кивнул:

– Канталупа, бумажные обрывки, утка крыльями машет…

Я насторожился:

– Чего-чего?..

– Не обращай внимания, – сказала Бастилия. – Он все время чушь порет.

«Точно, – вспомнил я. – Его талант!»

– А в чем, – обращаясь к деду, спросила Бастилия, – состоял ваш базовый план?

– Для начала Квентин потратит несколько минут, убеждаясь, что в вестибюле все чисто, – принялся излагать дедушка Смедри. – Потом Синг их отвлечет, а мы тем временем прокрадемся в служебный коридор. После чего разделимся – в каждой команде по одному окулятору – и будем разыскивать мощные источники окуляторского волшебства. Наши Пески должны сиять всего ярче!

Я спросил:

– А что делать, если вдруг мы их найдем?

– Заберем их и будем двигаться к выходу. Скрытно, конечно!

– Хм. – Бастилия чуть помедлила. – А план вроде действительно ничего.

Кажется, это удивляло ее.

– Естественно, – ответил дедушка Смедри. – Мы долго работали над каждой его деталью. Я долгие годы волновался, как бы однажды нам не пришлось просачиваться сюда.

«Волновался?» – мысленно переспросил я. Тот факт, что безбашенный дедушка волновался по поводу нынешнего мероприятия, сразу сделал его в моих глазах очень опасным.

– Короче говоря, – скомандовал он, – Квентин, выдвигайся давай! Мы и так уже опаздываем!

Коротышка кивнул, поправил гвоздику в петлице, набрал полную грудь воздуха и ринулся сквозь широкие стеклянные двери.

– Дедушка, – сказал я. – Они хотят убить меня там?

– Тебе не о чем волноваться, – ответил он, снимая очки. – Они всех нас рады были бы поубивать.

– Ладно, – кивнул я. – Коли так, не стоило бы нам… ну… спрятаться, что ли? В смысле, не торчать тут на углу, у всех на виду?

– Ты мне лучше вот что скажи, – продолжил он. – Тот типчик с пистолетом. Ты раньше его когда-нибудь видел?

– Нет.

– А он тебя узнал?

– Думаю, нет. – Я покачал головой. – Прежде чем стрелять, он спросил меня, кто я такой.

– Вот-вот, – проговорил дедушка Смедри, подходя и заглядывая в окно. – Ты особенный парень, Алькатрас. И по этой причине те, кто за тобой наблюдал, совсем не рвались открывать твое местопребывание своим коллегам. Это кажется странным, но в среде Библиотекарей столько всяких фракций и сект. Взять хоть Темных окуляторов, орден Разбитой линзы, секту Киборгов Нотариуса… Да, все они работают как бы вместе, но между ними полно и различий, и ревности. Той фракции, которая тобой занималась, было очень даже выгодно, чтобы знающих тебя в лицо, вообще знающих о тебе было как можно меньше. Это верней помогло бы им наложить лапу на Пески, когда придет срок их доставки. – Он понизил голос. – Я не хочу лгать тебе, Алькатрас. Наша нынешняя миссия будет очень опасной. Если Библиотекари нас схватят, то, скорее всего, убьют. Теперь, когда Пески попали им в руки, нет никакого резона оставлять тебя в живых. Наоборот – все причины уничтожить тебя. Тем не менее на нашей стороне сразу три могущественных фактора. Во-первых, очень немногие сумеют узнать нас в лицо. Это поможет нам проникнуть в библиотеку, и никто нас не остановит. Во-вторых, как ты сам уже заметил, большинство Библиотекарей на данный момент покинули свой штаб. Осмелюсь предположить, что они разыскивают тебя и меня. Возможно, даже штурмуют наше укрытие – автозаправку.

– А третий фактор?

Дедушка улыбнулся:

– Он состоит в том, что никому и в голову не придет ждать от нас подобного фортеля, ибо выходка с просачиванием совершенно безумна!

«Во здорово», – только и сказал я себе.

– А теперь, – произнес он, – сними-ка ты, пожалуй, окуляторские очки. В настоящее время это единственное, что с головой тебя выдает.

Я незамедлительно повиновался.

– Квентин проведет в вестибюле и книгохранилище минут пять, – продолжал дед. – Он будет высматривать какие-то необычные детали в поведении Библиотекарей или их службы безопасности. То есть нам придется чуть-чуть подождать. Постарайся не привлекать ненужного внимания.

Я кивнул, и дед Смедри отошел, чтобы заглянуть в окошко библиотеки. Я прислонился спиной к фонарному столбу, надеясь, что не сломаю свою опору. Стоять неподвижно оказалось не так-то легко – особенно если учесть, до какой степени я был взвинчен. А чем больше я размышлял о «трех мощных факторах», перечисленных дедушкой Смедри, тем менее мощными они мне представлялись. Оставалось попытаться успокоиться – что я и делал.

Несколько мгновений спустя за моей спиной что-то звякнуло. Это Синг поставил на асфальт свою сумку, набитую автоматами и пистолетами. Я нервно подпрыгнул: как-то не особенно улыбалось, чтобы одно из этих «старорежимных» орудий бабахнуло и нечаянным образом отстрелило мне ноги.

– Слышь, Алькатрас, – сказал Пой Синг-Синг. – А правду твой дед говорил, будто тебя вырастили родители-тихоземцы?

– Ну… – медленно проговорил я. – Типа того…

– Отпад! – восхитился Синг. – Тогда, может, ты мне объяснишь, что это за штуковина такая?

И он протянул нечто круглое, золотисто поблескивавшее. Наверное, в сточной канаве нашел.

– Крышечка от бутылки, – сказал я ему.

– Ух ты! – Синг внимательно рассматривал ее сквозь очки. – Я, вообще-то, знаком с вашими примитивными упаковками для жидкости. И все равно… Там, на обратной стороне, – что это?

Я взял у него крышечку и перевернул. На внутренней стороне значилось: ВЫ НЕ ВЫИГРАЛИ.

– Ну ничего себе? – спросил Синг, тыча пухлым пальцем. – Это что, обычай такой – оскорбления печатать на упаковках еды? А если рекламный ход, то чего они подобным образом хотели добиться? Заставить покупателей чувствовать себя менее защищенными? Чтобы они больше крепкого кофе покупали?..

– Это типа лотерея такая, – сказал я. – На одни бутылки выпадает выигрыш, на другие – нет. Вот и все.

Синг нахмурился, не понимая:

– А с какой стати бутылке что-то выигрывать? Ей-то приз на что? А если на нее что-то и выпадет, каким образом она свой приз заберет? Они что, Оживлению подвергаются? Или вы тут не в курсе, что Оживление – это темная магия? Со всеми вытекающими?..

Я в отчаянии закатил глаза:

– Окуляторство тут ни при чем, Синг. Все гораздо проще. Если ты откупориваешь бутылку и читаешь на крышечке, что выигран приз, он достается тебе. Тебе, догоняешь?

– А-а… – протянул он немного разочарованно.

И все-таки убрал крышечку в карман кимоно.

– Чем она так тебя привлекла? – спросил я. – Ты же у нас вроде специалист по старинному вооружению?

– Не только, – сказал Синг. – Еще и по старинной одежде. И в целом по старинной культуре.

Я зачесал затылок.

– Он антрополог, парень, – повернулся от библиотечного окна дедушка Смедри. – Один из ведущих экспертов Мокийского королевского университета. За это мы его и взяли в команду.

– Э-э, – протянул я, – так Синг, выходит, профессор?

– Естественно, – кивнул дед. – У кого, кроме профессора, хватит мозгов разобраться, как работают эти чертовы пушки? В цивилизованном мире они вышли из употребления много столетий назад! Вот мы и решили, что в группе должен быть хоть кто-то, способный с ними управиться. Понятное дело, мечи куда эффективней, но здесь, в Тихоземье, никто не носит мечей.

– Я, конечно, не солдат, но много практиковался с вашим местным оружием, – с готовностью подтвердил Синг. – Правда, ни разу еще не стрелял ни во что… э-э-э… движущееся. Но это, полагаю, не настолько уж сложно?

Некоторое время я молча переваривал услышанное, потом повернулся к дедушке Смедри.

– А Квентин? – спросил я. – Тоже профессор?

Синг рассмеялся: