Бренда Джексон – Клятва любовника (страница 65)
Мягкая улыбка тронула его губы.
— Это достаточно легко вспомнить. Я был с Сандрой Тиммонс.
— Не могли бы вы уточнить, где?
— В отеле в Вашингтоне. Мы пробыли там два дня. Мы услышали о смерти Сильвии из новостей в день, когда выписались из отеля.
— А когда вы зарегистрировались в отеле?
— За день до убийства Сильвии Грейнджер.
— У вас есть доказательства того, что все это время вы были вместе?
— Прошло почти пятнадцать лет, и я, конечно, не храню квитанции с того времени, но если мне придется это доказывать, тогда я смогу... и сделаю.
Джулс откинулась на спинку кресла.
— Я должна задать вам несколько личных вопросов, мистер Клейберн. У вас с Сандрой Тиммонс часто случались романтические свидания?
Он выдержал ее пристальный взгляд.
— По возможности. После колледжа мы разошлись в разные стороны и вступили в брак с другими людьми, но потом, много лет спустя, встретились в Нью-Йорке. К тому времени у них с Сэмюэлем родился сын. Я был в Нью-Йорке в деловой поездке, а она со своей свекровью на шоппинге. Так случилось, что мы остановились в одном отеле. У свекрови Сандры был крепкий сон, так что, как только она заснула, Сандре удалось улизнуть на всю ночь. Она пришла в мой номер. Искра, которую мы чувствовали друг к другу, никогда не угасала. Могу вас заверить, никто из нас этого не планировал. Скажу, что, по-моему, именно в ту ночь мы зачали Шайло.
Джулс минуту ничего не говорила, а затем спросила:
— Когда вы в следующий раз увидели Сандру Тиммонс после Нью-Йорка?
— С Нью-Йорка прошло очень много времени. Примерно четырнадцать лет спустя я оказался в Шарлоттсвилле по делам. И отыскал ее. Мы встретились.
Джулс кивнула.
— И как долго вы пробыли в Шарлоттсвилле в тот раз?
— Около шести месяцев.
— В то время вы приходили в Тенистые Сосны, не так ли?
Он выдержал ее взгляд.
— Да, Сандра рассказала мне, что кто-то видел нас вместе. В конюшне.
— Да, видел.
Он пожал плечами.
— Я поехал туда только потому, что знал, Сэмюэля нет в городе, и я хотел убедить Сандру оставить его. Она призналась, что он стал проявлять жестокость и с каждым разом становилось только хуже. Я увидел ее синяки и попытался убедить уйти от него. Но она отказалась. Сказала, что он заберет детей, а она не могла позволить ему сделать это. Я разозлился. Очень разозлился.
И он начинал злиться, просто говоря об этом. Джулс услышала это в его голосе.
— Так вот почему ты связались с Сильвией Грейнджер? Из злости?
Джулс показалось, что она увидела боль в его чертах.
— Нет, не из злости. Тот факт, что она отказывалась оставить Сэмюэля ради меня, когда я знал, что она меня любит, было трудно принять. Мне было больно. Очень. Ради Сандры я бы развелся, но она отказалась оставить жестокого мужа из-за детей. Он уже пригрозил, что будет бороться с ней за опеку, если она когда-нибудь попытается уйти. Конечно, в то время я не знал, что один из детей — мой.
С минуту он ничего не говорил.
— Что касается Сильвии Грейнджер, то это она разыскала меня, а не наоборот. Думаю, можно сказать, она добралась до меня, когда я был наиболее уязвим. Она преследовала свои цели и использовала меня. Она не знала о моей истории с Сандрой, и в то время я не знал, что они с Сандрой близкие подруги.
Он помолчал мгновение, а затем сказал:
— Но мы переспали всего один раз. В лодочном домике.
— Как вы попали в поместье незамеченным?
— На лодке.
— На лодке?
— Да. Лодочный домик находится на водном пути, который впадает в озеро Мамонт. У Сильвии была маленькая лодка, которую она держала, чтобы ходить на пристань.
Эта информация имела решающее значение. Джулс задумалась, не таким ли образом убийца проник в поместье и покинул его незамеченным. Ей нужно было бы немедленно исследовать это место.
Мужчина взглянул на часы.
— Итак, мисс Брэдфорд, надеюсь, вас удовлетворили мои ответы на ваши вопросы. По правде говоря, через несколько минут у меня назначена еще одна встреча.
— Я постараюсь ускориться, но у меня есть еще несколько вопросов, если не возражаете. — Она знала, что ему хотелось отказать, но, вероятно, он решил, что если сейчас ответит на все вопросы, Джулс больше не вернется.
— Хорошо, какие у вас ко мне еще вопросы?
— Миссис Тиммонс указала, что Сильвия использовала вас, по сути, вы сказали то же самое. Не могли бы вы поподробнее рассказать об этом?
— В то время я владел одной из крупнейших компьютерных компаний в Силиконовой долине, и она хотела знать об этом все.
Джулс приподняла бровь.
— Почему?
— Она никогда не говорила, но мне показалось интересным, что она пользовалась любой возможностью обсудить мой бизнес.
— Ее интересовало что-то конкретное?
Он пожал плечами.
— Несколько вещей, но в основном мои ожидания относительно Y2K.
— Y2K? Помню, я читала об этом, когда училась в колледже.
— Тогда вы в курсе, что этой катастрофы так и не произошло.
Джулс кивнула в знак согласия, затем помолчала немного и спросила:
— Миссис Тиммонс уверена, что Шеппард Грейнджер убил свою жену. Вы разделяете ее чувства?
— Нет.
Она наклонила голову и уставилась на него, несколько удивленная его ответом.
— Не могли бы вы поделиться своим мнением о том, кто это сделал?
На мгновение он замолчал.
— Конечно, меня никто не спрашивал, потому что никто, кроме Сандры, никогда не знал о нашей короткой интрижке с Сильвией, и что до этого мы встречались несколько раз, чтобы Сильвия могла «узнать» больше о компьютерах. Но, если бы меня спросили, я бы сказал, что единственным человеком, у которого был мотив для убийства Сильвии, — экономка Грейнджеров, Ханна.
Джулс постаралась скрыть удивление.
— И почему вы думаете, что это Ханна?
— Потому что они с Сильвией не ладили. И я знаю, что ранее в тот день женщины поссорились, и Ханна ей угрожала.
Джулс нахмурила брови.
— Ханна угрожала Сильвии?
— Так утверждала Сильвия. Конечно, меня самого там не было. Сильвия выглядела расстроенной и сказала, что ей все равно, что Ханна была с Грейнджерами многие годы. Она должна уйти. Останется либо она, либо Ханна.
Джулс с минуту ничего не говорила, размышляя о том, что только что сказал Вэнс Клейберн.