18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Брэд Карстен – Магический поединок (страница 24)

18

– Ни слова.

Они побежали к замку, съёжившись под зонтиком. Далия перетянула на себя большую его часть, и незащищённую щеку Чарли обжигали крупные капли.

– К слову, о церкви! – крикнул он. Ему нужно было объяснить сон Далии более подробно, чтобы она сказала ему, что им нужно сделать или найти. – Я говорил, что она была старой и заброшенной… а посередине сада был колодец?

– Да, раз десять, и на этом далеко не уедешь.

Он снова рассказал ей про ведро в колодце и воду, но это прозвучало так незначительно, что ему пришлось повторить детали раза два-три, чтобы придать воспоминанию полноты.

– Это тебе о чём-нибудь говорит?

– Нет! Видел что-нибудь ещё? Думай, Чарли.

– Больше ничего. Клянусь. – Он задумался, стоит ли рассказать ей о колодце снова.

– Ты видел эту церковь раньше?

Чарли медленно покачал головой. Было во всём этом что-то знакомое, но он никак не мог выцепить, что именно.

– Почему в этот раз мы должны найти место?

– Не знаю. Не знаю даже, должны ли, но это единственное, от чего можно оттолкнуться. Так что повари котелком и скажи мне что-нибудь новое.

– Нового не помню, но у меня есть идея. – Чарли убедился, что мобильник не промок, а затем набрал Элли. – Элли знает всё обо всех, так что, если кто и может нам помочь…

Она ответила после четвёртого гудка, и он переключил её на громкую связь.

– Сэр Чарльз Пратт Третий! – Крошечный динамик слегка искажал голос. – Где пропадал? Я вчера трижды заглядывала к тебе.

– Ага, спасибо. Мне пришлось убираться в гараже. Я собирался зайти к тебе, помнишь?

– Где ты был?

– В общем-то, нигде. Ну, знаешь, просто гулял.

– Гулял? О, Чарли, в этом, случайно, не замешана какая-нибудь девушка?

Чарли почувствовал, как лицо вспыхивает.

– Ну… э-э… вроде того, пожалуй.

– В смысле, «вроде того»? – возмутилась Далия, уперев кулаки в бока.

– А, так ты с девушкой! Она хорошенькая?

– Элли! – упрекнул её Чарли и завозился, выключая громкую связь. – Мне нужно кое-что у тебя спросить. – Он отчаянно пытался сменить тему.

– Так ты ей не ответишь? – спросила Далия, приподнимая бровь. – Я хорошенькая?

Чарли чувствовал, как вода испаряется с его раскалившихся щёк. Он и так достаточно натерпелся от Элли, а теперь его допекают с обеих сторон. Он сменил голос на строгий:

– Мы можем сосредоточиться на деле, пожалуйста? Ты знаешь какую-нибудь старую заброшенную церковь?

– Хочешь создать секту?

– Да ну тебя. Так знаешь или нет? Меня интересует такая, возле которой есть старый колодец.

– Хм, интересный вопрос, – произнесла Элли задумчиво. – Помнишь, примерно два года назад какой-то ребёнок упал в колодец? Не у церкви ли это случилось?

– Точно! – сказал Чарли.

Лицо парнишки месяцами не шло у него из головы. В считаные часы с момента его исчезновения все улицы обклеили объявлениями о пропаже. А когда горемыку нашли, целый город собрался посмотреть, как его будут вызволять. Чарли похолодел, размышляя о своём сне и ощущении, что кто-то был там, внизу.

– Помнишь, где это произошло?

– Случайно, не в долине возле старой мельницы?

– Точно, думаю, ты права. Спасибо, я твой должник.

– Вот именно. Так когда представишь меня своей возлюбленной?

– Пока, Элли!

– Ты знаешь дорогу? – спросила Далия.

– Да, отсюда недалеко, но мне нужно попросить тебя об одолжении. Это не совсем мой зонтик… – Увидев выражение её лица, он быстро добавил: – Я его не крал. Уходя, я немного торопился и никак не мог найти свой, а тётин так удачно висел у двери, и вот… Но, случись с ним что-нибудь, она сдерёт с меня шкуру живьём.

– Я оставлю его в своей комнате.

– И мой телефон?

– А вот это уже злоупотребление моей добротой. Итак, поедем на автомобиле?

– Ни за какие коврижки!

Глава 19

Они побежали вниз по дороге трусцой. Дождь промочил их насквозь в считаные минуты. Через два квартала Чарли схватился за бок, который закололо, и Далия закатила глаза. К тому моменту, когда они нашли церковь, вода поднялась им до бёдер, и каждый шаг давался с трудом. Свет танцевал над поверхностью, словно раззадоривая более могучую стихию.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказала Далия. – Ливень усиливается, не хотелось бы возвращаться тем же путём, если не найдём вход в ближайшее время.

Мало того что лило как из ведра, так ещё и ветер неистовствовал, хлеща верхушками деревьев.

– Я словно сочиняю на ходу. Возможно, там даже колодца давно нет. В случае чего, надеюсь, твоя сумка сгодится в качестве спасательной шлюпки.

– Не знаю, как насчёт шлюпки, но ремни отлично обмотаются вокруг твоей шеи, если мне захочется всё же тебя душить.

Церковь выглядела один в один как в его сне. Подобные вещи случаются с колдуньями, смурфиками и длинноволосыми проповедниками по телевизору, а вовсе не с людьми вроде него, и Чарли не понимал, как на это реагировать.

Какой бы мрачной и пустой ни казалась церковь два года назад, в то время за ней хорошо ухаживали. После инцидента с парнишкой её закрыли, и с тех пор Чарли сюда не возвращался. Он никак не мог знать, как это место будет выглядеть спустя столько месяцев. И всё же знал: вплоть до мельчайших деталей.

Чарли помог Далии перелезть через стену. Когда он спрыгнул за ней, вода уже доставала ему до груди. Прошло всего несколько минут, а Далии уже приходилось вытягивать шею, чтобы не захлебнуться.

– Э-э, Чарли. Сейчас подходящее время сказать, что я не умею плавать?

– Что? Как это не умеешь плавать? Тебе не приходило в голову, что во время испытаний придётся?

– Нет, такое я и представить себе не могла. Сюжетники мало что умеют в воде, так что я не… Проклятье! Ну почему именно вода!

– Слушай, не волнуйся. Я тебя поддержу. Просто не переставай двигать руками и ногами.

Чарли огляделся, пытаясь сориентироваться и молясь про себя, чтобы они нашли колодец до того, как вода поднимется ещё выше. Он примерно представлял, как колодец расположен по отношению к церкви и саду, но вода сбивала с толку. Сумка Далии плыла у неё за спиной, и Далия жадно глотала воздух всякий раз, когда рот выныривал на поверхность.

Её лицо окатило небольшой волной, и она запрокинула голову, кашляя и отплёвываясь.

– Чарли! Мне нужна твоя помощь.

– Не бойся! – Он попытался поднять её, ухватив за талию, или хотя бы поддержать, пока они не доберутся до места повыше, но для этого ему приходилось пригибаться, а рот оказывался под водой. Тем не менее, хотя Чарли находился на волосок от смерти, его взволновало, что Далия настолько близко, и он даже немного смутился.

– Главное, держись. Если доберёмся до церкви, уверен, там будет крыльцо или лестница на крышу. Так мы по крайней мере выиграем ещё немного времени.

Далия была совсем рядом, и Чарли уловил аромат её намокших волос, отчего у него перехватило дыхание. При условии, что он изо всех сил пытался не захлебнуться, это был дополнительный повод поскорее двигаться дальше.

Наконец они добрались до окна, и Чарли просунул пальцы в щели между досками, чтобы раздвинуть их, но те не поддались.

– Отойди. – Далия выставила над водой палочку, и Чарли едва успел увернуться от разлетевшихся щепок.

– И почему я всё время забываю, что ты можешь такое? Давай залезай. – Он помогал ей как мог.