реклама
Бургер менюБургер меню

Брайан Кин – Пригородная готика (страница 19)

18

К чести Херефорда, тот в основном игнорировал подколки Брэдли. Он излучал невозмутимую уверенность в себе, и ему не нужно было самоутверждаться за счет других.

Поэтому так досадно было осознавать, что Херефорд не так хорошо знал внутреннюю планировку торгового центра, как утверждал, либо намеренно ввел их в заблуждение относительно того, куда они направляются. Последний вариант показался ей маловероятным, потому что она не могла представить ни одной причины, для чего ему понадобилось обманывать их.

Чем дольше она думала об этом, тем сильнее становилась ее паранойя. Ее беспокоило, что никто другой не замечал, что что-то не так. Возможно, как пережившая изнасилование, она не особенно доверяла мужчинам, особенно незнакомцам, и тем более, которые вели себя подозрительно. Херефорд, конечно, был красавчиком, но Селесте он больше не внушал доверия.

Она покашляла, обращая на себя внимание обоих парней.

- Прошу прощения.

Херефорд и Брэдли оглянулись на нее, и Чак тоже развернул камеру в ее сторону. Брэдли недовольно хмурился, и девушка увидела, как он сильно сжал челюсти в раздражении, вынужденный вымученно улыбаться. Он был зол на нее за то, что она вмешалась в интервью.

Ну и хрен с тобой, - подумала Селеста.

Она приняла решение в тот момент, когда увидела недовольное выражение его лица. Та привлекательность, которую она находила в Брэдли, потускнела до нуля. Он был просто самовлюбленным пижоном, который требовал, чтобы его сучка знала свое место и выполняла все его прихоти.

Да пошел ты на хуй тысячу раз, чувак. Пошел ты в такую глубокую задницу, из которой не сможешь выбраться.

Она смотрела, как он все с той же кислой миной поворачивается к Чаку.

- Ты что, снимаешь?

- Подожди. - Чак вздохнул и повозился с камерой. Свет погас. - Хорошо, я остановил запись.

Брэдли повернулся к девушке.

- Ладно, Селеста, что такого чертовски важного случилось, что ты прервала нас на этот раз?

Одри прыснула где-то позади, явно найдя это замечание уморительным.

Селеста с трудом подавила желание набросится на них обоих. Она перевела взгляд на Херефорда, который смотрел на нее с легкой ухмылкой. Вся симпатия к нему тоже испарилась, как и чувства к Брэду.

- У меня есть вопрос к нашему проводнику, - сказала Селеста. - Почему ты солгал нам?

Ухмылка исчезла с лица Марка. Сведя брови, он хмуро посмотрел на нее.

-  Что ты имеешь в виду?

- Ты сказал нам, что мы попадем в ту часть торгового центра, где находятся все магазины, а не в универмаг. Ты очень четко сказал об этом, но мы почему-то оказались здесь, в чертовом "Мэйсисе". Так в чем же дело?

Херефорд презрительно фыркнул и покачал головой.

- Ты так и сказал, - согласился Стюарт.

- Что это за чушь, Селеста? - Брэдли вздохнул. - Парень просто провел нас в другую часть торгового центра. И что? У нас была съемка в самом разгаре, но ты все испортила без веской причины. Лично я рад возможности немного отклониться от маршрута. Черт, посмотри, например, вон на тот манекен.

Он указал справа от себя. Селеста и остальные проследили за его пальцем. Бледно-белая фигура возлежала на пыльном прилавке.

- Черт возьми, - прошептал Стюарт. - Эта штука выглядит как настоящая!

- Это будет отлично смотреться в кадре, - согласился Чак.

- Точно, - сказал Брэдли. - Марк, ты смотришь наш канал? Я уверен, что ты привел нас сюда ради атмосферы и подобных визуальных эффектов, верно?

Прежде чем Херефорд успел ответить, Селеста снова подала голос.

- Так почему же он ничего не сказал об этом?

Брэдли застонал.

- Я только что рассказал тебе об этом. Достаточно тебе этого?

- У тебя примерно столько же мозгов, сколько у этого гребаного манекена.

- Селеста...

- О, не надо корчить из себя оскорбленную невинность, Брэдли. Ты знаешь, что это правда, потому что если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы задался вопросом, почему этот ублюдок, косящий под Крокодила Данди, до сих пор ничего об этом не сказал. Ты так переживаешь из-за потери одного гребаного подписчика, что не можешь понять, что происходит? Посмотри на эту гребаную ухмылку на его лице.

Херефорд подмигнул и пожал плечами, когда все посмотрели на него.

- Думаю, меня раскусили, - сказал он. - Селеста меня вычислила. Я живу здесь с кучкой убийц, а вы - наш ужин.

Брэдли уставился на него, быстро моргая, а затем рассмеялся. Чак и Стюарт вторили ему, ухохатываясь, словно услышали самый смешной анекдот в своей жизни. Одри, как заметила Селеста, молчала и, казалось, в испуге прижалась к стене.

- Здесь что-то не так. Я вижу это по его физиономии.

Брэдли махнул рукой на девушку, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

- Хватит уже, Селеста.

- Вообще-то, она права, - сказал Херефорд. - Я не шутил. Я намеренно ввел вас всех в заблуждение. Эта затея со съемкой в заброшенном торговом центре – просто предлог, чтобы заманить вас сюда. Торговый центр - это мой дом. И вам пора познакомиться с остальными членами мой семьи. Доктор ждет.

Он вытащил длинноствольный пистолет из кобуры на бедре, направил его в потолок и нажал на спусковой крючок. Последовавший за этим выстрел напугал всех до смерти. Блогеры всполошились и закричали в панике.

Стюарт пригнулся, защищая руками голову.

- Какого хуя!

У Селесты зазвенело в ушах. Ее первым побуждением было бежать, когда Херефорд опустил оружие и направил все еще дымящийся ствол на них, но в этот момент ее привлек шум с той стороны, где лежал старый манекен. Она повернулась и увидела, как...

...тот спрыгнул с прилавка и направился к ним пружинистой походкой.

Селеста открыла рот, чтобы закричать, но смогла выдать лишь слабый, жалобный хрип. Она стояла, застыв на месте, не в силах предупредить остальных, когда существо подкралось ближе. Его кожа была молочно-белой, как у альбиноса, за исключением нескольких мест, где плоть была изъедена большими опухолевидными язвами, сочащимися гноем. У него был странной формы рот, выпячивающийся, как рыло, с длинными зубами в уголках губ, напоминающими клыки моржа. В правой руке существа было длинное мачете.

- Какого хрена, Марк? - Брэдли отпрянул от него, взвизгнув, как девчонка. - Что это за дерьмо?

- Я же сказал уже, - ответил Херефорд. - Парень, Селеста права. Ты действительно тупой.

Когда существо с мачете было уже совсем близко, Селеста снова попыталась поднять тревогу, и снова голос ее подвел.

Но все равно было уже слишком поздно.

Альбинос подкрался к Чаку сзади, замахнулся и полоснул длинным лезвием по горлу оператора. Поток крови, выстреливший из шеи парня забрызгал всех, кроме Херефорда, который предварительно уклонился в сторону. Кровь из горла Чака лилась потоком, быстро пропитывая переднюю часть его синей толстовки.

Вскрикнув, Селеста вытерла кровь Чака со своего лица и открыла глаза. Ресницы были липкими и влажными. Ей показалось, что она плачет, но потом поняла, что это кровь, стекающая по ее щекам.

Одри вырвало, а затем она отступила назад. Луч налобного фонаря девушки исчез в темноте.

Альбинос, поддерживая дрожащего Чака, продолжил пилить шею умирающего. Чак захлебывался, пытаясь кричать, но изо рта вместо слов вытекала кровь. Убийца медленно опустил его на колени, а потом быстро отделил голову Чака от тела. Тварь подняла свой страшный трофей за волосы высоко над собой, а затем швырнула голову в напуганных, застывших в шоке исследователей затерянных мест.

Крича, они разбежались.

Отрубленная голова Чака приземлилась у ног Селесты и подкатилась к мыскам ее туфель, уставившись на нее.

Голова моргнула.

Вскрикнув, Селеста отфутболила голову от себя. Та перекатилась через ступню Стюарта и замерла лицом вниз на грязном полу.

- Отлично, - Херефорду пришлось повысить голос, чтобы перекричать остальных. - Не надо...

Одним быстрым движением Стюарт нагнулся, схватил голову Чака и швырнул ее в Херефорда, как футбольный мяч. Та ударила Марка в лицо. Окровавленные губы Чака прильнули к губам Херефорда в мимолетном поцелуе. Прежде чем тот успел среагировать, Брэдли нанес удар Марку, схватив его за запястье и, вывернув ему руку, заставил опустить пистолет.

Альбинос зарычал и бросился на Стюарта с мачете.

Селеста отступила назад, в панике озираясь, когда еще несколько существ вышли из укрытий и начали приближаться к ним. Сначала они ползли медленно, но когда Херефорд снова выстрелил из пистолета, они бросились на них, как своза бешенных собак. Селеста отмахнулась от тянущейся к ней руки, но в это время другая сдернула с нее налобный фонарь, прихватив с собой пучок волос.

Отскочив в сторону, Селеста скрылась в темноте.

Лорок любил смотреть на луну и звезды, поэтому Курд проводил его на улицу. Мальчишка пошел весь в отца, был такой же огромный и сильный, но по разуму оставался все еще ребенком. Поэтому приходилось оберегать его, чтобы он не заблудился во внешнем мире. Скаг придет в ярость, если вдруг такое произойдет. Внешний мир уничтожил бы Лорока, только увидев его.