Брайан Кин – Потоп (страница 33)
- Где он сейчас?
- Наверху, с Гейл.
Новак нахмурился.
- Ты оставил ее наедине с этим парнем?
- У неё есть дробовик. И поверь мне, чувак, этот парень ничего не сможет сделать. Без шуток. Он весь изранен. Он слаб и, похоже, у него лихорадка. Этот ублюдок, который напал на нас, пытал его. Я просто пришёл сказать тебе об этом и поискать ему одежду.
- Он голый?
- Ага. А что? Это важно?
Новак пожал плечами.
- Так будет лучше для Гейл. Обнажённые люди часто чувствуют себя более уязвимыми. У него меньше шансов напасть на неё, если он будет чувствовать себя неловко.
- Ой, - уши МакKанна стали розовато-красными. – Я-то думал, ты собираешься пошутить над тем, что я оставил её одну с голым мужиком.
- Ну, и это тоже, - крякнув, Новак вскочил на ноги. - Представь меня этому Саймону.
МакKанн повернулся, чтобы уйти, но затем понял, что Новак не идёт за ним. Вместо этого он смотрел в разбитое окно, через которое они влезли в здание.
- Что случилось? Ты что-то видел?
Новак заколебался.
- Нет... пока вас не было, я слушал звуки брызг. Не могу сказать, волны это или что-то ещё. Трудно что-то разглядеть сквозь ливень и весь этот туман.
- Может быть, кому-то из нас стоит остаться здесь и постоять на страже.
- Как думаешь, этот Саймон сможет сюда спуститься?
- Я не знаю. Может быть, если мы с Гейл поможем ему.
- Давай попробуем. Я не хочу оставлять эту дыру без присмотра. У нас и так достаточно проблем. Посмотрим, сможет ли он добраться сюда. Если не сможет, вернись и забери меня.
- Звучит как план, - МакKанн снова собрался уйти, но затем повернулся и внимательно изучил Новака.
- Ты уверен, что с тобой всё в порядке, босс?
- Ага, - Новак вздохнул и снова сел. - Я просто устал. Я мог бы проспать неделю, мне кажется. Жаль, что нигде в мире не осталось ни одной сухой постели.
МакKанн внимательно изучил Новака, впервые заметив тёмные круги под глазами пожилого мужчины, похожие на пятна сажи. Его кожа казалась бледной и бесцветной, а губы – тонкими и бледными. Кончики его пальцев были сморщены от чрезмерного воздействия влаги, а спина была сутулой и горбатой. Он сильно отличался от человека, которым он был до дождя, или даже от того человека, которым он был всего несколько недель назад. У той версии Новака, казалось, ещё была надежда. Но эта версия, казалось, цеплялась за выживание из какого-то мрачного чувства долга, а не чего-то другого. МакKанн обдумал всё, через что они прошли за последние двадцать четыре часа, и решил, что не может винить Новака. Вероятно, он и сам выглядел так же и чувствовал то же самое. Он просто был слишком занят, чтобы осознать это.
- Иди, - сказал Новак. – Голый он, раненый или нет, мне не нравится, что Гейл слишком долго находится наедине с этим парнем.
Не говоря ни слова, МакKанн направился обратно по коридору. Ковёр хлюпал под его ногами, и на лестничном пролёте эхом отдавались его шаги. На втором этаже он прошел мимо кабинета, который они с Гейл пропустили во время первого обыска. Он был расположен в задней части приёмной. Проходя мимо, он понял, что они проверили стулья в зоне ожидания и за коммутатором, но забыли проверить сам офис. Возможно, он найдёт что-нибудь для Саймона, чтобы он мог одеться. МакKанн прислушивался к закрытой двери, но изнутри не раздавалось ни звука. Протянув руку, он повернул ручку и обнаружил, что дверь не заперта.
Он сделал один шаг в тёмную комнату, остановившись, чтобы глаза привыкли к полумраку. В тени что-то двигалось. Задыхаясь, МакKанн отпрянул, когда до него донёсся какой-то звук.
Глава 51
МакKанн выбежал в приёмную и огляделся в поисках чего-нибудь – чего угодно – что можно было бы использовать в качестве оружия, но там было пусто, за исключением фрагментов отвалившегося гипса и луж воды. Когда-то на столе наверняка находились компьютер и какой-то телефонный коммутатор, но теперь оба отсутствовали, как и стул администратора. Прерывающийся звук приблизился. Тёмная фигура поднялась и заскрипела.
- Что за чёрт?
В дверном проёме на задних лапах стояла большая коричневая крыса и осторожно разглядывала его. Его нос дёрнулся при звуке голоса МакKанна, но грызун не убежал. Вместо этого он снова упал на четвереньки и подполз ближе.
- Ах ты, храбрый сукин сын.
Словно соглашаясь, смелый грызун бросился вперёд и остановился у ног МакKанна. Он снова встал на задние лапы и снова запищал. В нём не было страха – только любопытство.
- Мне кажется, что ты ручной. Верно? Ты был домашней крысой? Ты принадлежал тому парню, который стрелял в меня?
Медленно двигаясь, МакKанн опустился на колени в дверном проёме. При этом у него хрустнули колени и заурчал живот. В тишине это прозвучало довольно громко, но крыса всё же не сбежала. Он внимательно изучил его, ища любые признаки белого пуха, но животное, казалось, не было заражено. Затаив дыхание, МакKанн протянул руку и осторожно коснулся спины грызуна. Он не укусил его и не убежал, и МакKанн погладил его мягкий влажный мех. Крыса выгнула спину, явно наслаждаясь вниманием. МакKанн улыбнулся.
- Смотри-ка. Ты дружелюбный парень. Интересно, как тебя зовут? Он дал тебе имя?
Он говорил мягким воркующим тоном, и крыса пристально посмотрела на него. МакKанн погладил его ещё несколько раз, а затем встал. Крыса осталась у его ног.
- Что ж, думаю, мне нужно придумать для тебя имя. Как насчет Ужина? Тебе нравится? Иди сюда, Ужин.
Улыбка МакKанна исчезла. Он поднял ногу в ботинке и обрушил её на голову крысы. Под его пяткой хрустнул череп. Ноги и хвост грызуна дёрнулись, а затем он замер. МакKанну пришла в голову мысль, что это могла быть последняя в мире крыса, оставшаяся в живых, и что он только что уничтожил весь их вид. Затем его живот снова заурчал, и он отбросил эту мысль, пожав плечами.
Теперь, когда его глаза привыкли к полумраку, МакKанн вошел в небольшой офис и огляделся. Это была комната без окон, которая, вероятно, когда-то служила чем-то вроде складского помещения. Судя по беспорядку, человек, который напал на них ранее, использовал эту комнату как место для сна. МакKанн кивнул с неохотным одобрением. В отличие от других офисов, комната была скрыта от океана, и в случае нападения ее легко защитить. Она была скрыта, и её было нелегко заметить. Действительно, он и Гейл пропустили её во время первоначального обыска. С таким же успехом его смогут пропустить кто-нибудь – или что-нибудь – кто войдёт в здание в поисках добычи.
Пол был завален самодельными постельными принадлежностями, состоящими в основном из грязного влажного постельного белья, скатертей, диванных подушек и обрывков рваной одежды. Стены были обставлены металлическими стеллажами, и на них был сложен широкий ассортимент всякой всячины – от ящиков с водой в бутылках до ножей и другого оружия. Увидев относительно чистую спортивную куртку, МакKанн сделал мысленную заметку, чтобы позже тщательно обыскать комнату и каталогизировать её содержимое. Он выбрал пистолет из ассортимента оружия, но не смог найти к нему патронов. Положил пистолет обратно и взял вместо него мясной нож. Просто держа его в руке, МакKанн уже чувствовал себя в большей безопасности. Затем он поднял с пола наволочку, поместил внутрь все еще истекающий кровью труп крысы и завязал наволочку, образовав импровизированный мешок. Он перекинул её через плечо, схватил спортивную куртку и направился обратно наверх, чтобы найти Гейл и Саймона.
Он свистел на ходу, и только когда был на полпути по лестнице к следующему этажу, он понял, что влага на его щеках – это не остатки дождя, а свежие слёзы.
Глава 52
- Итак, ты расскажешь мне больше об этом обществе... как ты сказал, оно называлось?
- Чёрная Ложа.
- Точно, - Гейл кивнула. - Почему я никогда о вас не слышала?
Саймон улыбнулся.
- Ты, очевидно, не проводила своё свободное время, копаясь в интернете. На различных форумах и блогах, посвященных заговорам, о нас ходили бесконечные слухи. По правде говоря, интернет стал нашей гибелью. Мы существуем целую вечность, но стали известны только с появлением интернета.
- Вечность? Значит, вы не какое-то подразделение ЦРУ или ФБР?
- Нет, ничего подобного. Скажи мне, Гейл, тебе знакома история Рождества Христова?
- Рождение Иисуса? Конечно. Но при чем тут...
- Трое мудрецов были также известны как
Гейл открыла рот, чтобы ответить, но прежде, чем успела это сделать, они оба услышали шаги в коридоре. Они повернулись, чтобы посмотреть, как МакKанн возвращается в комнату. Он нёс мясной нож, куртку и наволочку, с которой капала свежая кровь. Гейл заметила, как на ковёр упала взвешенная капля.
- Что в сумке? - спросила она.
МакKанн ухмыльнулся.
- Ужин.
- Ты как? Выглядишь... я не знаю. Уставшим.
- Я устал, - сказал МакKанн. Затем он подошел к Саймону и вручил ему куртку. - Это тебе. Надеюсь, она подойдёт.
Саймон встал, и Гейл быстро отвернулась, но не раньше, чем мельком оглядела его раны. Она услышала шелест ткани по обнажённой плоти, а затем Саймон откашлялся. Она обернулась. Лицо раненого было пунцового цвета. Он взглянул на свою обнажённую нижнюю часть и покраснел ещё сильнее.
- Полагаю, это лучше, чем ничего.
- Внизу есть ещё кое-что, - сказал МакKанн. - Я нашёл закуток, где жил наш парень. Большая часть одежды изорвана, мокрая или грязная, но ты, вероятно, сможешь подыскать что-нибудь.