Брайан Кин – Потоп (страница 12)
- Как дела, девочка?
Она ответила слабым мяуканьем.
- Я знаю. Я знаю. Мы выберемся отсюда завтра. Мы не можем здесь больше оставаться.
Мокси лизнула его пальцы своим шершавым языком.
- Но сначала мне нужно одолжить несколько мешков.
Он поднял её, и она протестующе заскулила. Генри положил на дно картонной коробки несколько мешков и уложил на них Мокси. Она повернулась по кругу, с сомнением глядя на него, вытягивая свои когти и впиваясь ими в ткань. Его мать называла это "замешиванием теста". Через мгновение Мокси легла и свернулась калачиком. Генри улыбнулся, когда она закрыла глаза и начала мурлыкать.
Используя свой карманный нож, Генри соорудил грубый килт и рубашку из остальных мешков. Рубашку было легко смастерить – он просто вырезал дырочки для головы и рук. С килтом пришлось повозиться. Он использовал полоски мешковины в качестве пояса, чтобы стянуть его вокруг талии. Закончив, он оделся. Мешки были теплыми, согретые кошачьим телом, но вскоре это тепло исчезло. Шероховатый материал царапал и раздражал его кожу.
Он зашагал к центру платформы. Деревянный пол под его босыми ногами был холодным. Генри выглянул из-за стены и убедился, что вода продолжает подниматься. Через несколько дней бункер затопит.
Он лег рядом с Мокси и обхватил рукой край коробки. Он почесал ей уши и закрыл глаза.
- Ага, - пообещал он перед тем, как заснуть. - Завтра первым делом мы направимся к дому мистера Гарнетта. Я не позволю тебе голодать, заразиться тем, что было у мистера Берка, или утонуть. Я обещаю. Я сделаю всё, что нужно, чтобы этого не случилось.
Его живот урчал, пока он храпел.
Сара крепко спала с раскрытой на груди книжкой об оказании первой помощи. Один раз ночью её разбудил особенно громкий раскат грома, но Сара заставила себя снова заснуть. Ей нужно было отдохнуть – сохранить силы для того, что она планировала сделать завтра, если это будет необходимо.
Она думала, что, вероятно, она сделает это.
Кевин спал, и ему снилось, что они с Лори сидят обнажёнными в огромной фарфоровой ванне, наполненной тёплой водой. Это было самое роскошное чувство, которое он когда-либо испытывал. Он осмотрел свои пальцы. Они были похожи на морщинистый белый чернослив.
Лори погладила его плечи.
- Ты такой мягкий.
- Мягкий – это хорошо, - согласился он. - Всё должно быть мягким.
Он наклонился вперёд, чтобы поцеловать её, и она превратилась в воду и залила его.
Даже дрожа в агонии от мощного оргазма, Кевин не проснулся.
Дождь продолжал лить.
Глава 16
Сара, вздрогнув, проснулась сонная и сбитая с толку. Она оглядела комнату, не сразу вспомнив, где находится. Она быстро села, и медицинская книга, которая лежала раскрытой у неё на груди, упала на пол.
- Ой.
Зевнув, Сара потёрла глаза и выскользнула из постели, встав на холодный пол босыми ногами. Она протянула руку и провела рукой по волосам и сначала удивилась, когда ничего не почувствовала. Потом вспомнила, что отрезала их накануне вечером, опасаясь, что в них может скрываться белый пух.
Она включила радио, но Марк из Бостона молчал. Даже статика казалась приглушённой. Она снова выключила его, чтобы сберечь батарейки. Спотыкаясь, Сара наконец добралась до кухни. Она приготовила чашку растворимого кофе и сделала глоток. Он был холодным и горьким, и ей захотелось горячего кофе с цикорием, которым Тедди угощал её и Кевина всего несколько дней назад. Она подошла с кружкой к большим окнам и посмотрела на улицу. Там по-прежнему шёл дождь, скрывая всё, что могло находиться на вершине горы. Вокруг основания башни и окружающих деревьев клубился туман. Небо представляло собой серую пелену – солнце было не более, чем бледным туманным диском. Она попыталась вспомнить ощущение солнечного тепла на коже, и с удивлением обнаружила, что не может.
Единственное, чего она не видела, так это червей. Сегодня утром они заметно отсутствовали. Обычно она их замечала – тени, скользящие, как призраки, сквозь туман. Но не сегодня утром. Интересно, куда они делись? Может, переместились в другое место. Куда-нибудь, где легче было добраться до добычи.
Почувствовав себя более проснувшейся и бодрой, она нашла ручку и бумагу и начала составлять список. Перед тем как начался дождь, друзья и семья Сары шутили над её навязчивым желанием составления списков. Каждый вечер перед сном она составляла список дел на следующий день. Она делала это с младших классов средней школы. Этот процесс помогал ей почувствовать себя лучше – лучше контролировать свою жизнь. Сара продолжала эту практику в Балтиморе, но не делала этого с момента их побега на вертолёте. Она решила, что сейчас самое подходящее время, чтобы начать заново.
Один за другим она перечисляла предметы, которые ей понадобятся для того, что она планировала сделать сегодня, если это окажется необходимым. Закончив, она приготовила себе еще одну чашку растворимого кофе, а затем начала тщательный осмотр станции рейнджеров, проверяя все отсеки, укромные уголки и щели. Её предыдущие исследования проводились в утомлённом и напуганном состоянии. На этот раз она каталогизировала все полезные предметы, отмечая их местонахождение и количество. Она также искала разные вещи, которые только что попали в её список. Всё это она отложила в сторону: резиновые перчатки, респиратор, медицинский спирт, непромокаемые спички, свечу, ватные диски, газету, ножницы, марлю, резиновую трубку, нераспечатанную бутылку виски "Bookers" , керосин, две кофейные кружки и небольшой топорик.
В ранее неизведанном ящике она сделала удивительную находку – пятизарядный "Таурус" .357 и коробку с патронами. При осмотре пистолета на неё хлынул поток, казалось бы, случайных воспоминаний.
Несмотря на то, что её мать умерла, когда ей было восемь лет или, может быть, благодаря этому, Сара умела позаботиться о себе. Её подруги всегда говорили, что она жёсткая и умная. И она действительно была такой. Она знала это глубоко внутри. Но сейчас она не чувствовала себя такой крутой, и она определенно сомневалась, что у неё хватит ума, чтобы осуществить задуманное. Затем она подумала о Кевине, который встал перед ней, чтобы защитить её от стычки Таза, Даки и Лашон. Он также спас её от русалки, после того как она поддалась её чарам. Он сделал это инстинктивно, не заботясь о собственной безопасности. Теперь она хотела сделать то же самое для него.
Обыск всей станции занял много времени, и к тому времени, когда она закончила, Сара была измотана. Она отдохнула несколько минут, снова обратилась к книжке по оказанию первой помощи, пролистала указатель и стала искать записи, относящиеся к тому, что ей нужно. Затем она приготовила себе поесть. Она не была голодна. Вовсе нет – её живот сжимался, угрожая восстать с каждым укусом. Она заставила себя сдержать всё внутри. Ей нужна была её сила. Что ещё более важно для того, что она собиралась сделать – если она действительно решила это сделать – ей нужен был полный желудок, чтобы переварить выпивку.
Закончив, Сара глубоко вздохнула. Затем положила все снаряжение в мешок для мусора. Она обернула топор полотенцем, чтобы лезвие не проткнуло пластик. Затем натянула плащ и шляпу, взяла пистолет, зарядила его и вышла наружу, навстречу шторму.
Спуск по скользкой металлической лестнице, казалось, длился вечно. Она крепко ухватилась за поручень одной рукой, а другой сжимала пистолет и мешок для мусора. Она хотела засунуть пистолет за пояс, чтобы он оставался сухим, но решила этого не делать. Лучше иметь оружие под рукой на случай, если оно понадобится ей в спешке. Кроме того, она не хотела рисковать упасть и случайно разрядить оружие.
Спускаясь по лестнице, она искала любые признаки движения в окружающем лесу, но всё было тихо. Если черви ещё прятались там, то они вели себя необычно. Она снова задалась вопросом, куда они делись. Достигнув земли, она осторожно двинулась вперед, готовая побежать или выстрелить при первых признаках атаки, но вокруг было спокойно. Её пульс участился. В ушах зазвенело. Дождь, казалось, пошёл сильнее.
Сара подошла к сараю и после секундного колебания постучала в дверь.
- Кевин? Ты там не спишь?
Внутри что-то пошевелилось.
Сара затаила дыхание и стала ждать, когда откроется дверь.
Глава 17
Над затопленной сельской местностью поднялось солнце. Его лучи с трудом могли пробиться сквозь густой облачный покров или клубящийся туман. Туман спускался с горы, окутывая башню рейнджеров, змеился через деревья, которые пока оставались в вертикальном положении, с трудом цепляясь корнями за жидкую грязь и покрытые грибком камни. Туман покрыл грунтовые дороги от вершины горы до затопленных руин Реника и осел на развалинах дома Тедди Гарнетта, покрыв всё, что осталось над землёй – разбитый вертолёт, сплющенный сарай, флигель, грузовик Карла Ситона (который перевернулся набок), треснувший и изъеденный навес для машины и беспорядочные развалины самого дома.