Брайан Кин – Городская готика (страница 6)
Бретт закричал.
Что-то было не так с лицом Стефани. Он увидел это, когда тело сползло на пол. Черты ее лица были искажены, словно кто-то неправильно собрал пазл. Ее глаза, нос и рот - они были слишком близко, наползали друг на друга, поменяли форму. Ее губы - губы, которые он целовал всего час назад, - были разбиты почти до неузнаваемости. Голова девушки потеряла форму и стала похожа на сдувшийся баскетбольный мяч. Верхняя часть ее была расколота, и внутри этого красного провала находилось нечто, похожее на творог.
Бретт поморщился, когда желчь поднялась из желудка и подступила к горлу. Она обжигала. Он поднял взгляд на убийцу.
Тот рассмеялся - хрипло и гулко.
В это мгновение Бретт снова прибег к тому, что знал лучше всего - к логике. Это была не более чем головоломка. Видеоигра в реальной жизни. Чтобы выжить, ему нужно было лишь разгадать ее. Пока нападавший поднимал свое окровавленное орудие, Бретт перебирал возможные варианты. Затем он сделал то, чего, как надеялся, не ожидало чудовище - промчался мимо него и бросился в комнату, из которой оно вышло. Человекообразное существо зарычало, явно разъяренное.
Даже в такой ситуации Бретт не мог не улыбнуться.
Он пробежал через комнату. Перед ним была еще одна дверь. Она вела вглубь дома. Бретт без колебаний миновал ее, погружаясь в темноту, не зная, куда ведет этот проход, но на данный момент ему было все равно – главное, подальше от этого монстра.
Преследователь с шумом топал за ним, сотрясая деревянный пол.
Где-то за стенами, возможно, в другой комнате, он услышал пронзительный и надломленный крик Керри.
Бретт прекрасно понимал, что она чувствует.
Глава 4
Мир Керри рушился на глазах. Тайлер был мертв. Стефани была мертва.
Такого она даже в ночном кошмаре представить не могла...
Стефани была ее лучшей подругой с детского сада. Они ходили в один класс в католической школе Святой Марии с первого по седьмой, после чего обе перешли в государственную школу. Они учились вместе. Вместе росли.
У Керри перехватило дыхание, пока Хавьер вел ее за собой в темноте, подсвечивая путь мобильным телефоном. Ее руки слишком сильно дрожали, чтобы держать зажигалку, поэтому она не стала ее зажигать. Керри слышала свистящее дыхание Хавьера. Она пыталась заговорить, хотела сказать ему, чтобы он притормозил, спросить, не звонил ли он в 911, но не могла вымолвить ни слова – горло словно сковало. Керри прошла еще несколько шагов вперед и остановилась. Внезапно она почувствовала головокружение.
Девушка закрыла глаза, надеясь, что не упадет в обморок.
Может быть, Стеф не умерла? Может быть, она все еще жива там? Они с Хавьером так стремительно бросились наутек, что возможно то, что она видела, обернувшись, все лишь показалось ей?
Но в ушах все еще стоял тот хруст, с которым молот отпускался на головы ее друзей.
Они определенно были мертвы. И она ничего не сделала, чтобы помочь им. Вместо этого она сбежала. Какой же она друг после этого?
Стеф была ее сестрой во всех отношениях, Керри могла все всегда рассказать ей без утайки, поделиться самым личным и получить поддержку. А теперь та была мертва.
Тайлер был первым мужчиной Керри, первым и единственным, он лишил ее девственности, он был не просто ее другом, не просто парнем. Он был ее миром. Да, в последнее время все было непросто. Они часто ссорились. Устав от его незрелости, она подумывала о том, чтобы уйти от него. Но все эти ссоры и раздражение только доказывали, как сильно они любили друг друга. Нельзя ссориться с кем-то, кто тебе безразличен. А теперь его не было. Умер. Лежал на полу в луже своей крови.
Головокружение переросло в пронзительную головную боль. Керри открыла глаза и закричала. Это был первобытный, раздирающий горло крик, который, казалось, будет продолжаться вечно...
...пока Хавьер не закрыл ей рот рукой, оборвав его.
- Прекрати, - прошептал он. – Шуметь нельзя.
Она боролась с ним, и его хватка усилилась. Керри почувствовала, как ее сопли стекают между его пальцами. Она пыталась заговорить, пыталась сказать ему, что они должны вернуться за Тайлером и Стеф, но он смотрел в ее глаза, не мигая, и качал головой.
- Я знаю. Я знаю. Я тоже это чувствую. Но мы должны идти дальше. Нужно найти Хизер и остальных, а потом убираться отсюда. Будешь продолжать кричать, и эта чертова тварь найдет нас. А теперь прекрати. Хорошо?
Его длиннопалая, почти женственная рука оставалась на ее рту, но давление ослабло. Его глаза блестели в тусклом свете мобильного телефона.
Керри моргнула.
Хавьер убрал руку, и она всхлипнула. Он прижал палец к ее губам, снова заставив ее замолчать.
- Нет. Не здесь. Не сейчас. Мы должны убраться отсюда. Потом, только потом, когда будем в безопасности, сможем оплакать наших друзей.
Через мгновение Керри кивнула. Хавьер убрал палец, и девушка почувствовала себя снова беззащитной. Его прикосновение успокаивало ее. Теперь паника и горе снова грозили захлестнуть ее. Керри едва слышно спросила его:
- Ты кому-нибудь звонил?
- Нет связи. Наверное, асбест в стенах или еще какая-нибудь дрянь экранирует.
Керри нахмурилась. Может ли асбест блокировать покрытие сети? Она не знала.
- Что теперь? - спросила она.
- Посидим минутку и послушаем.
- Я думаю, он убил Бретта и Стефани. Стеф... ее...
- Откуда ты знаешь?
- Я видела, когда мы убегали. Он... этот монстр разбила ей голову молотом.
- А что с Бреттом?
- Я не знаю.
- Черт. - Хавьер глубоко вздохнул и задумался. - Нам нужно найти Хизер. Потом мы найдем выход.
- А как же Бретт? И мы не можем просто оставить тела Тайлера и Стефани.
- Но и забрать их не можем сейчас. Нам бы самим выбраться невредимыми.
Он позвал ее за собой и залез за старый диван, накрытый грязным, заплесневелым брезентом. Керри поползла за ним. Они сидели там, прижавшись друг к другу в темноте, и ждали. Они не слышали никаких звуков, кроме собственного дыхания. Керри оглядела комнату, пытаясь определить, что их окружает, но не могла ничего разглядеть. Тени были слишком густыми. Возможно, когда-то это была жилая комната, но теперь это была куча хлама. Сама атмосфера казалась наполненной тем же отчаянием, которое она чувствовала внутри себя. На грязном деревянном полу валялся мусор - пустые банки, разбитые бутылки, осколки пузырьков из-под наркотиков, сморщенный презерватив. Ей стало интересно, что случилось с людьми, которые оставили здесь этот мусор. Их тоже убили, как Тайлера и Стеф? Помимо дивана, за которым они прятались, в комнате было еще несколько сломанных предметов мебели. Она могла различить их очертания под брезентом в полумраке. Над ней висело потрескавшееся, заляпанное зеркало. Гвоздь, на котором оно висело, почти вышел из штукатурки. Керри подумала, что им повезло, что при их проходе через комнату оно не рухнуло на пол, сообщив преследователю об их местонахождении.
Девушка достала зажигалку и чиркнула ею. Маленькое пламя мало помогло рассеять мрак, но ей стало легче.
Они заметили несколько кровавых следов на полу, но не таких отчетливых, как раньше. Керри предположила, что рана Хизер забилась пылью и грязью.
Хавьер поднес телефон к лицу и посмотрел на дисплей. Керри надеялась увидеть в его глазах признак надежды, но он лишь нахмурился и покачал головой. Сигнала по-прежнему не было.
Девушка снова подняла голову и увидела свое отражение в треснувшем зеркале. Ее голубые глаза были почти идеально круглыми, а веснушки на лице выделялись в слабом свете мобильного телефона и пламени зажигалки, как брызги черной краски. Под глазами появились темные круги, которых не было еще час назад.
Хавьер опустил телефон. Затем он схватил Керри за локоть и подтолкнул к другой двери в дальнем конце комнаты. Она положила зажигалку обратно в карман. Они поползли на четвереньках, и Керри вздрогнула, когда длинная щепка, торчащая из пола, впилась ей в ладонь. Она вытащила ее зубами и выплюнула. Из пореза потекла тонкая струйка крови. Керри снова посмотрела на пол и увидела там еще одну каплю своей крови. Та исчезла на глазах, как будто доски пола впитали ее.
Они подошли к открытой двери, и Хавьер заглянул за угол. Затем он кивнул ей, показывая, что все чисто. Они пролезли через дверной проем в другой коридор. Над ними с потолка свисала декоративная лампа, затянутая паутиной. Пол был покрыт изношенным ковром с пятнами цвета лимской фасоли. В узком коридоре было несколько закрытых дверей. Керри повертела головой, пытаясь понять планировку дома.
Хавьер, видимо, был озадачен не меньше ее.
- Это место похоже на проклятый лабиринт. Я не могу в нем разобраться.
- Ну, мы знаем, что находится в той стороне. - Керри указала назад.
- Да, но не знаем, что впереди. И где Хизер.
- С ней все будет в порядке. Мы найдем ее.
- Я надеюсь на это, - сказал Хавьер. - Я не знаю, что...
Его голос прервался, захлебнувшись эмоциями. Парень почувствовал, что ноги не держат его, и опустился на пол. Керри присела рядом с ним, почувствовав, как он дрожит рядом с ней. Девушка коснулась его плеча.
- Все будет хорошо, - обнадеживающе прошептала она.