Boroda – Управляю недопониманиями (страница 87)
В то же время Безразличная Тьма забрала в себя лица, которые Мэрили видеть не хотела. Леди Владимир канула в пучину чёрного ничто первой. Она… полностью перестала занимать даже краешек мыслей наследницы дома Валуа. Абсолютно. Только в Академии они время от времени встречались, но в душе не было ни гнева, ни ненависти. С удивлением Мэрили поняла, что ей… жаль эту простушку. Кажется, кандидатка в Святые даже не понимает, что за её сердцем ведётся ожесточённая погоня, переходящая пока не в кровопролитные, но сражения. И, по мнению Мэрили, именно слепота леди Владимир воспринимается тремя соперниками намного, намного болезненнее всего остального.
Они, кстати, ушли следом за за объектом своего интереса. Герцог Кронштейн, чародей Бэдэ и маркиз Пердос.
О них… Нечего говорить. Если быть полностью откровенной с собой, то она, Мэрили, сама виновата как в ссорах с леди Владимир, так и в дурных отношениях с её кавалерами. Было очень стыдно перед наследником рода Лупердель, ведь он всего лишь жалел одинокую дурочку Мэрили.
Жалость… да… Она тоже пропала. В первую очередь к самой себе. Тьма испепелила её, не оставив и следа. Сейчас Мэрили видела, чего достойна. Любви. В первую и последнюю очередь. Не поддельной любви из жалости, не чувства порождённого сочувствием, а настоящей и цельной. И уже вместе с любовью её рыцаря, тесно переплетённого с мягкой и заботливой Тьмой, на неё щедрым потоком лилось всё, о чём девушка могла только мечтать. Красивые ухаживания, восхитительные в своей неожиданности подарки, свидания, флирт, жаркие прикосновения, невольные, но желанные объятия.
Словно… Чёрные Боги, благословившие род Рэйвэн, разглядев избранницу потомков великих королей, со щедростью, что затмила бы даже Свет Добрых Богов, осыпали девушку благодатью. Да так, что хватило и на дорогих самой Мэрили людей.
«Мой тёмный рыцарь», — с нежностью и благодарностью, с любовью подумала Мэрили о своём… хотелось бы твёрдо, уверенно сказать, что сэр Бойл — её мужчина, но она… Как ни смущает, но Мэрили просто боится сглазить. Поэтому даже в мыслях старается не звать дорогого Бойла, прекрасного аристократа с глубокими, манящими карими глазами, на дне которых плещется Тьма любви, ни своим мужчиной, ни будущим женихом, ни, тем более, мужем. Кавалер. Сейчас для неё он — её кавалер и возлюбленный рыцарь. Она — его возлюбленная леди.
«А ещё он мой Принц», — в этот раз девушка даже зажмурилась.
— МЪяу, — недовольно подал голос Краулер, которого Мэрили слишком сильно стиснула в объятиях.
— Прости-прости, — повинилась она перед котиком, в знак извинений начав того наглаживать. Мелинда в это время самозабвенно продолжала перечислять какие пирожные Касс ей преподнёс недавно.
«Она что, просто хотела похвастаться?», — в лёгком удивлении склонила голову к плечу хозяйка комнат. — «Ну и пусть».
Девушка улыбнулась, любуясь довольством и радостью лучшей подруги. Она заслужила намного больше, чем хвастовство вниманием мальчика. Но о нормальном отношении к пареньку Мэрили потом с Мелиндой поговорит обязательно.
— Подожди-подожди, — замерла Мэрили, и остановила водопад слов Мелинды, что начала вычерчивать на доске какую-то схему. — Кто, ты сказала, сэр Бойл?
— Ну пророк же! — всплеснула руками личная горничная. — Барон Брэйн точно описал тогда все опасности, с которыми встретился Касс, когда тот выходил в город! Вы не думайте, Госпожа, Кассиан врать не будет! Он, конечно, дурной иногда, ну как когда заорал «БАРОН!», но он честный мужчина!
Краулер поднял удивлённо-недовольную мордочку на Мэрили. Да и Мелинда аж ротик приоткрыла.
А всё потому, что благородная леди Валуа не смогла сдержаться, и при словах о честном мужчине… Хрюкнула.
— Тебе показалось, — строго произнесла Мэрили, заливаясь румянцем и направив пальчик на Мелинду. Краулеру она ничего внушать не стала… тот и так не из болтливых.
— Поняла, — кивнула горничная, всё ещё недоумевая.
— Ты остановилась на том, что сэр Бойл — пророк, — быстро напомнила служанке леди. Про Касса, честного МУЖЧИНУ…
Мэрили снова чуть не всхрюкнула, и постаралась выбросить мысли, что рисковали толкнуть её в объятия недостойного для аристократки заливистого хохота.
— Да! И я вам сейчас это докажу! — с забавным апломбом произнесла горничная.
Девушка повернулась к доске, и поставила на ней мелком жирную единицу, через точку подписав «Первая встреча».
— Впервые, когда вы заметили сэра Бойла тот подхватил мою дорогую Госпожу, когда вам грозила опасность!
— Я чуть голову не разбила, да, — без каких-то особых эмоций подтвердила леди Мэрили, чтобы через мгновение улыбнуться.
Те события казались на удивление приятным воспоминанием, а её первое объятие с сэром Бойлом… Восхитительная память. Даже давняя перепалка с Бэдэ выглядела для неё сейчас незначительной неприятностью, что привела к судьбоносному знакомству.
Зато личико Мелинды на секунду перекосило ненавистью, что, в принципе, исчезла почти сразу, оставшись незамеченной улыбающейся своим воспоминаниям Мэрили.
— Так и есть, Госпожа. Так вот! Как думаете, почему сэр Бойл успел прийти вам на помощь? Подхватить вас?
— Потому что его пост находился очень близко от места событий, — уже с лёгкой насмешкой улыбнулась леди Валуа.
— Я так не думаю, — многозначительно произнесла Мелинда. — И вы поверите мне, когда услышите остальное!
На доске появилась цифра два, и надпись «Комплект Украшений».
— Как думаете, почему сэр Бойл использовал… не стандартный способ доставки?
— Ну, справедливости ради, вполне себе обычный, просто исполнители, делающие заказ являлись… специфическими.
— Я об этом и говорю, но колье и серьги, как мы узнали позже, были вручены с помпой только тогда, когда их украли, а потом вернули! — Мелинда выпустила на лицо тонкую, немного зловещую улыбку.
— Что как раз таки говорит не в пользу участия в событиях пророка, — спокойно произнесла Мэрили.
— Как бы да, но если думать шире… — горничная продолжала улыбаться. — Вспомните книгу леди Джирайя «Похитившая моё сердце». Там был подобный эпизод. Главный герой позволил негодяям сотворить против себя зло, чтобы иметь…
— Право отомстить, — закончила Мэрили. Действительно, такое в той книге было, и этот сюжет даже заслужил горячее одобрение Мэрили. Никто не мог предъявить главному герою никаких претензий, ведь месть — священное право!
— Именно, — многозначительно потрясла мелком Мелинда. — Сэр Бойл знал, что нечистые на руку слуги, и предавшие честь пара рыцарей, попытаются присвоить драгоценности, что даст уже сэру Бойлу право перед Чёрными Богами нанести по ним удар. Ведь украли они подарок для его любимой в тот момент, пока его дарение ещё не произошло, и формально было ответственностью людей, что должны его доставить. Ваш рыцарь хотел не только сделать вам приятное подарком, но и… убрать ту мерзкую грымзу — старшую горничную.
— Хм… — леди Валуа задумалась. Слова подруги показались… удивительно складными. Ведь жить в доме после пропажи той твари стало, действительно, несколько легче.
— Далее. Тот вечер, когда сэр Бойл защитил вас от степняка.
— Мелинда, — леди покачала головой. — Сэр Бойл — рыцарь Его Величества, его долг…
— Простите, моя Госпожа, — с крайне виноватым видом перебила её горничная. — Но свой долг сэр Бойл перевыполнил, защитив Её Высочество. Никто не осудил бы его, а скорее наоборот, останься он на той террасе вместе с первой принцессой Оливией, и доверив поимку сбежавшего душегуба остальным. Но он… помчался к перламутровому фонтану, потому что знал, что леди… похитившая его сердце в опасности!
«Ту-Дум», — сказало Мэрили сердечко. Леди не могла ответить Мелинде, потому что перед глазами стояла та самая картина, когда рыцарь прижимал её к своей груди, нёс на руках. Ноздрей коснулся фантомный, но такой желанный аромат его сильного тела… Девушка почувствовала, как лицо постепенно наливается краской, вспоминая, как были близки их лица, как она тонула во взгляде прекрасных тёмно-карих глаз своего принца… Нет, её повелителя, Истинного Короля. Который в тот момент полностью и бесповоротно забрал уже её сердечко. И не отпускал. Наплевав на трон и власть, Бойл Рэйвэн завоевал её душу. И… она не хотела сопротивляться, желая навсегда остаться под его властью.
— Но я ещё не закончила, — Мелинда демонстрировала довольную улыбку, глядя на мечтательное выражение лица своей Госпожи. — Поход в степь! Тогда ещё лорд Евлампий знал, что племя… этого… забыла имя того дикаря-кагана. Ну да ладно! Важно что сэр Бойл, воистину благородный дворянин, не смог спокойно отнестись к тому, что невинные будут страдать. Поэтому рыцарь Его Величества попросил возглавить карательный поход… и всего лишь пригласил в Эйрум детей кагана в качестве гостей! К их же благу и радости, Госпожа! Ведь один из степных принцев стал другом Его Высочества, вторая принцесса самозабвенно играет с самой младшей из дочерей кагана, да и остальные его дети счастливы, потому как Их Величества, в своей щедрости, отнеслись к каждому из них с по-настоящему королевским гостеприимством. А сам каган… э-э-э…
— Барсбей, — подсказала леди Мэрили, которая с благосклонностью слушала служанку. Лишь слова об Их Величествах… слегка царапнули её слух. Хотя… её рыцарь и сам отзывался о королевской чете Четвёртых с уважением, так что… и пусть их.