реклама
Бургер менюБургер меню

Boroda – Управляю недопониманиями (страница 13)

18

«Доброго дня», — чуть ли не хором пробормотали оба, продемонстрировав резкий поклон и рваный книксен, после чего стремительно направились куда-то в сторону от столичного озера. Спину, в этот момент, им буравили одинаково неприязненные взгляды её и сэра Бойла.

Конечно, ситуация и выеденного яйца не стоит, а неприятно было только то, что эти двое разрушили такую чудесную атмосферу. Всё же, никто, никого не оскорбил. И Мэрили бы не стала даже долго думать о леди Ралл, если бы у той на лице не было столь явно написана неприязнь к ней при встрече. Которую она перенесла и на сэра Бойла. И именно последнее леди Валуа оставлять без последствий не желала.

Кажется… в Академии начали забывать, почему при упоминании имени Валуа, большая часть учащихся думала не о её отце, не о богатствах рода, а о неизбежных неприятностях. Которые принесёт леди Мэрили глупцу, посмевшему каким-либо образом её задеть.

И пренебрежительный, неприязненный взгляд какой-то второй дочери виконта сильно задел Мэрили. Взгляд, что она посмела бросить не на кого-то, а на её спутника. Мужчину, который только благодаря собственной храбрости, воинскому мастерству, благородству, уму, красоте глаз, ослепительной улыбке, поразительно нежным, сильным рукам…

Мэрили пару мгновений пыталась вспомнить, какова была первоначальная мысль. Справилась, чуть покраснела, слегка сжала ладонь своего рыцаря, которую так и не отпустили её пальцы, и довольно сощурилась. Да, сильные руки настоящего воина.

Руки четвёртого сына провинциального барона, получившего собственный титул, равный титулу отца. Тринадцатого воина Ауры рыцарского ордена Его Величества!!! Как эта мочалка вообще посмела на него так смотреть?!

Ругалка Мелинды показалась леди Мэрили очень подходящей той особе. Она ещё и фыркнула презрительно в сторону удаляющейся спины леди Ралл, после чего, всё же, решила временно отпустить ситуацию.

— Я, кажется, опоздала, простите за ожидание, лорд Брэйн, — эмоции Мэрили практически схлынули, оставив даже некоторое смущение от своих фырчаний. Почти как Краулер, честное слово.

— Не стоит, моя леди, — лицо рыцаря, когда он повернулся к девушке, всё ещё хранило холодно-агрессивное выражение. Которое, впрочем, пропало почти мгновенно. В глазах всё ещё плескалось недовольство, но так — остатки. — Я прибыл значительно раньше.

— Милорд? — Мэрили, слегка удивившись, положила свою ладонь на предложенный мужчиной локоть. Слегка сжала. Да, сильные руки. А ещё её рыцарь в такие моменты так смотрит на неё… Ох, аж мурашки по коже. — Если позволите, насколько значительно?

— Знаете… — её рыцарь, казалось, чуть смутился. — Я за сегодняшнее утро напредставлял всякого, что могло меня задержать. Начиная от сломавшегося колеса экипажа, и заканчивая посланцем из Дворца, призывающим меня на службу в связи со внезапным нападением Империи. Так что я оказался здесь за час до назначенного времени. И вы не опоздали ни на минуту. Скорее наоборот.

Сэр Бойл с намёком покосился на часы, вмонтированные в арку, что вела к лодочной стоянке.

— Жаль, что я не приехала раньше, — огорчилась девушка. — У нас было бы больше времени, чтобы побыть вместе.

Только произнеся то, о чём подумала, Мэрили поняла, насколько её слова… откровенные. Кровь прилила к щекам, а взглядом она упёрлась в брусчатку.

— У нас впереди вся жизнь, — от слов барона Мэрили оступилась даже несмотря на то, что смотрела практически под ноги. Из-за чего рыцарю пришлось вновь приходить ей на помощь.

И снова он и она стояли прижавшись вплотную друг к другу. Опять она завороженно смотрела ему в лицо снизу вверх, а рука мужчины поддерживала леди за талию.

— Простите, — прошептала девушка.

— За что? — рыцарь с неохотой выпустил её из объятий, из которых она и не хотела «выпускаться». — Помощь прекрасной леди…

— Традиция, которую рыцарское сословие пронесло сквозь тысячелетия? — попробовала угадать девушка, отпустив сожаление и улыбнувшись.

— Именно. Одна из тех традиций, которые никогда не утомляют. Я бы даже назвал это привилегией.

— Мои слова покажутся несколько эгоистичными, — Мэрили с лёгкой хитринкой взглянула на кавалера, — но я желаю всем окружающим вас леди никогда не попадать в ситуации, в которых им может понадобиться ваша помощь.

— Не слышу в ваших словах и капли эгоизма, — мужчина весело улыбался.

— Это если не знать предпосылок, — отвела взгляд Мэрили. В её словах, действительно, было просто море эгоизма. Она от всей души желала всем леди хорошего, потому что была категорически против того, чтобы их спасал сэр Бойл! Ведь он — ЕЁ РЫЦАРЬ!

Прогулка на лодке прошла замечательно. Как потому что Мэрили, никогда не развлекавшаяся подобным образом, получила массу удовольствия, так и потому что они перешли очередной рубеж в общении друг с другом. Флирт. Леди получала огромное удовольствие от многозначительных фраз, которыми они с рыцарем обменивались. Флирт был словно изысканная специя приправляющая интересный разговор. Что-то новое, приятное, отличное от ласкающих слух комплиментов, дарящей наслаждение беседы, горячих взглядов и лёгких прикосновений.

Тонкие намёки на что-то большее, будоражащее, иногда… откровенно выбивающее из колеи. Как тот намёк на всю жизнь впереди. Ведь трактовать эти слова можно как угодно. От того, что они молоды и смогут общаться ещё долго и до обещания жизни… совместной. В качестве…

— Ах, не спеши, не спеши, Мэрили, — даже сейчас, в спальне, спустя несколько дней после свидания, воспоминания о тех словах несли с собой бурю чувств.

Девушка коснулась кителя. Приятный на ощупь материал. Рыцари никогда не экономили на своих мундирах. Одежда воина ауры должна быть идеальна, как в удобстве, так и в используемых в пошиве тканях.

Конечно, это не доспех, но в рыцарских орденах высшей аристократии служат, по большей части, воины, что способны окутываться доспехом ауры. Во время войны они носят именно доспехи из соответствующих материалов, да и некоторые рода добавляют части брони к повседневной форме. Но во Дворце рыцари традиционно одеваются исключительно в тканевые мундиры. Сэр Бойл говорил, что это как традиции, так и, в некотором роде, бахвальство. Про последнее барон добавлял полушепотом, иронично улыбаясь.

— Считается, что рыцарям Короля не нужен доспех, чтобы отразить внезапную атаку, — мужчина тогда неопределённо пожал плечами. — К тому же, без брони двигаться легче, а скорость в бою очень важна. Честно скажу: сколько людей, столько и мнений. Кто-то утверждает, что защита — самое главное, кто-то говорит, что если по тебе не успевают попасть, то никакая броня не нужна. Не могу утверждать, хорош или плох мундир без брони, но при прочих равных, нам необходимо следовать уложениям. Так что, кто бы что ни говорил, рыцари Его Величества будут одеты в тканевые мундиры.

Мэрили улыбнулась. Барона было интересно слушать. Его рассказы походили на стандартные байки рыцарей, но были наполнены иронией и тонкими шутками. Он не стеснялся смеяться над собой, вспоминая некоторые свои ошибки, рассказывал, без имён, забавные истории из жизни своего ордена. Мерили в тот день часто смеялась, с удовольствием ловя восхищённые взгляды рыцаря. Всё же да, открытая шея и плечи — были отличным решением. Но не только взглядов она желала.

Девушка чуть склонилась над кителем, глубоко вдохнув через нос…

— Почти не пахнет, — печально пробормотала Мэрили.

Она часто вспоминала тот день, когда сэр Бойл её обнял, когда нёс на руках. Она помнила их танец. Но то объятие. Запах. Его запах. Девушка скучала по нему. Не по парфюму, а по чему-то едва уловимому, присущему только её рыцарю.

Мэрили читала в одной из книг леди Джирайя, как аристократка, после того, как её муж уходил на раннюю утреннюю тренировку, меняла подушки, досыпая на той, на которой спал любимый супруг. Только спустя несколько дней, после осознания своего отношения к сэру Бойлу, девушка поняла, почему эта леди так делала. Запах. Прекрасный, будоражащий и успокаивающий одновременно. Окутывающий счастливым ощущением присутствия дорогого человека.

План Мэрили состоял именно в том, чтобы… заполучить этот запах. Ненадолго. Хотя бы на время пути до кареты. Именно поэтому она, когда они покинули лодку, демонстративно поёжилась от прохлады. Именно поэтому она призналась своему рыцарю, что не взяла сегодня согревающий артефакт.

Она знала о стойкости аурных воинов, да и в целом, сейчас было не холодно. Это она мерзлячка, а её рыцарь, она была уверенна, такой артефакт брать с собой не стал бы. И Мэрили оказалась права.

Результатом маленькой интриги стал этот китель, накинутый на её плечи… И, к сожалению, скорый путь к карете Валуа. Где она…

— Ох, простите меня, Светлые Боги, — девушка густо покраснела, вновь дотронулась до кителя, и спешно направилась к постели. Прохладно.

Она тогда сделала вид, что запамятовала о предмете одежды на своих плечах. Наверное это выглядело чрезвычайно странно, но Мэрили не нашла в себе сил вернуть китель рыцарю: слишком мало времени он был на ней, слишком он приятно пах. Сэр Бойл же, как истинный джентльмен, «ничего не заметил».

Жаль, но запах рыцаря почти пропал. Хотя, может это и к лучшему. Держать у себя предмет одежды мужчины слишком долго… М-м-м… Она и так уже излишне злоупотребляет подобным.