Борис Виан – Осень в Пекине. Рассказы (страница 43)
— Что это значит? — спросил профессор.
— Дидиш съел спичкосвета.
— Это ужасно,— сказал профессор.— Это, должно быть, гадко. Зачем ты это сделал?
— Просто так,— ответил Дидиш.— Хотел попробовать. Это не так уж плохо.
— Он сошел с ума,— сказала Оливия.— Я больше не хочу выходить за него замуж.
— Ты права...— сказал профессор.— Представляешь, что будет, если он станет заставлять тебя есть спичкосветов?
Он погладил светловолосую девочку по голове. Под солнцем некоторые локоны ее волос выгорели, а кожа приобрела красивый загар. Присев на корточки у корзины со спичкосветами, дети смотрели на него с некоторым нетерпением.
— Может, попрощаетесь со мной? — предложил Жуйманжет.
— Вы уезжаете? — спросила Оливия.— А куда?
— Не знаю,— ответил профессор.— Можно, я тебя поцелую?
— Только без глупостей, ладно?..— упредил мальчуган.
Жуйманжет рассмеялся.
— Испугался, да? Если она не хочет выходить за тебя замуж, то она может поехать со мной.
— Что за шутки! — возразила Оливия.— Вы слишком старый.
— Ей больше нравится другой. Тот, с собачьим именем.
— Да нет же,— сказала Оливия.— Ты говоришь глупости. Того, с собачьим именем, зовут Анной.
— Тебе больше нравится Ангел? — спросил Жуйманжет.
— Оливия — дура,— заключил Дидиш.— Он тоже слишком старый. А она воображает, что он станет возиться с такой маленькой девочкой.
— Ты не намного старше ее,— сказал профессор.
— Я старше ее на шесть месяцев! — гордо произнес Дидиш.
— Ах, да...— произнес Жуйманжет.— В таком случае...
Он наклонился и поцеловал Оливию. Потом поцеловал и немного удивленного Дидиша.
— До свидания, доктор,— сказала Оливия.
Профессор Жуйманжет сел в машину. Дидиш встал и принялся ее рассматривать.
— Вы дадите мне проехаться? — попросил он.
— В другой раз,— ответил Жуйманжет.
— Куда вы едете? — спросила Оливия.
— Туда...— ответил Жуйманжет и указал на темную полосу.
— Неужели? — произнес мальчуган.— Отец сказал, что если я туда ступлю, мне такое будет!..
— Мой сказал то же! — подтвердила Оливия.
— А вы не пробовали? — спросил профессор.
— О, вам мы можем сказать... Мы попробовали, и ничего там не увидели...
— А как вы оттуда выбрались?
— Оливия туда не входила. Она держала меня.
— Только не пробуйте опять! — предупредил их профессор.
— Ничего хорошего там нет, ничего не видно. Посмотрите, кто это едет?
Дидиш взглянул в ту сторону.
— Похоже, какой-то велосипедист.
— Я уезжаю,— сказал Жуйманжет.— До свидания, дети.
Он еще раз поцеловал Оливию. Когда ее целовали ласково, она охотно позволяла это делать.
Мотор автомобиля завыл на высокой ноте, и профессор Жуйманжет резко рванул с места. В один миг машина слетела с дюны и зафыркала внизу. В этот раз Жуйманжет не изменил направление. Твердой рукой он удерживал руль, а нога давила на газ. Ему казалось, что он едет прямо на какую-то стену. Черная зона увеличилась, заполнив собой все поле его зрения, и машина влетела в полный мрак. В том месте, где она вошла в темноту, образовался слабый просвет, который постепенно затянулся. Непроницаемая стена, словно пластик, медленно приняла изначальную форму и стала совершенно гладкой. Только два следа от колес на песке указывали на то, что здесь проехал профессор Жуйманжет.
Велосипед остановился в нескольких метрах от детей, следивших за его приближением. Он подошел к ним. Колеса грузли по самые спицы, а песок до блеска отшлифовал никелированный обод.
— Здравствуйте, дети,— сказал инспектор.
— Здравствуйте, мсье,— ответил Дидиш.
Оливия подошла ближе к мальчику. Ей не нравилась фуражка велосипедиста.
— Вы не видели человека по имени Жуйманжет?
— Видели,— ответил мальчуган.
Оливия толкнула его локтем.
— Мы видели его, но не сегодня,— сказала она.
Дидиш открыл было рот, но она не дала сказать ему ни слова.
— Вчера он шел на автобус.
— Ты говоришь чепуху,— сказал инспектор.— Только что вместе с вами был человек на машине.
— Это был молочник,— объяснила Оливия.
— Хочешь попасть за ложь в тюрьму? — спросил инспектор.
— Не хочу с вами говорить,— сказала Оливия.— Я не лгу.
— Так кто же это был? — спросил инспектор у Дидиша.— Скажи мне, и я дам тебе прокатиться на велосипеде.
Дидиш взглянул на Оливию и на призывно сверкающий велосипед.
— Это был...— начал он.
— Это был один из инженеров,— сказала Оливия.— Тот, с собачьим именем.
— Ах, вот как? — произнес инспектор.— Действительно с собачьим именем? — С угрожающим видом он подошел к Оливии.— Того, с собачьим именем, я видел в гостинице, маленькая негодяйка!
— Неправда,— сказала Оливия.— Это был он!
Инспектор занес руку, словно для того, чтобы ее ударить, и она прикрыла лицо руками. От этого ее маленькие округлые груди встрепенулись, а инспектор не был слепым.
— Попробуем другой способ,— сказал он.
— Вы мне надоели,— сказала Оливия.— Это был один из инженеров.
Инспектор подошел еще ближе.