Бьёрн Беренц – Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами (страница 2)
– А разве мы не учуяли бы медведя по запаху? – спросила Ина, снова обращаясь вперед, но в ответ получила лишь очередное «Тс-с-с!». Пожалуй, все это становится уже слишком. – Э-эй? – крикнула она в темноту зала. – Медведь? Ты тут?
– Ина! Пожалуйста! – Сванте так резко затормозил, что сначала в него врезалась Агнета, а потом Эбба, и их шествие застопорилось. Эбба обшарила ладонью стену, нащупала выключатель и нажала на него. Ничего не произошло.
– Света нет, – со знанием дела заявила она.
Сванте подошел к ней и опять щелкнул выключателем. Не сдаваясь, попробовал еще несколько раз.
– Действительно, – наконец заключил он. – Света нет.
– Перебои с электричеством? – предположила Агнета.
Вместо ответа в их сторону выстрелил одиночный луч света и уперся в стену, прямо в выключатель.
– Что такое? – раздался голос Эббы. – Неужели я единственная, кому пришло в голову взять с собой фонарик? – Она шумно выдохнула – звук напомнил шелест развевающейся на ветру занавески. – У вас хотя бы мобильные телефоны с собой, на случай если нам понадобится вызвать полицию? Как-никак, мы можем застать грабителя на месте преступления.
Ее вопрос вызвал неловкое молчание.
Со словами «Так я и знала» она выудила из глубин ночной рубашки собственный мобильник и продемонстрировала его, подняв перед собой.
В резком свете фонарика пекарня выглядела необычайно прозаичной и холодной. Взгляд Ины пробежался по помещению, загроможденному техникой, и она с облегчением выдохнула.
– Медведя нет.
Сванте тем временем поднял глаза и, похоже, осматривал верхние ряды полок.
– Значит, все-таки еноты.
За облегченным выдохом Ины последовал вдох, а затем свистящий кашель. У нее запершило в горле, а во рту мгновенно пересохло. Только сейчас она заметила, что в конусе света пляшут мельчайшие частички муки. На самом деле такой мучнистый туман, от которого ей было трудно дышать, висел во всей пекарне.
Ее взгляд упал на усыпанный мукой пол. Причину она определила сразу. Один из мешков, сложенных в углу, лежал на полу разорванным.
– Что здесь произошло? – Сванте присел и провел пальцем по следу из муки. Эбба посветила ему фонариком, и он внимательно осмотрел свой палец. Растер муку между большим и указательным пальцами. Его высокий лоб снова наморщился. Со стороны он напоминал Ине следопыта. Этот человек в принципе производил внушительное впечатление, сидя на корточках в пижамных штанах и с голым торсом, по которому было понятно, что он всю жизнь занимался спортом. Она бы, например, ни за что не согласилась предстать перед окружающими полуголой. Тем более в безжалостно ярком свете фонарика.
– Ну что? – спросила Ина. Вокруг нее что-то пронзительно зажужжало и приземлилось ей на шею сзади. Один энергичный хлопок – и это что-то отжужжалось навсегда.
– Мука́, – сказал Сванте.
– Может, мы сорвали вечеринку енотов? – попыталась разрядить обстановку Агнета. Правда, у нее так сильно стучали зубы, что разобрать слова было практически невозможно.
– Вряд ли, – помедлив, ответил Сванте. Он кивнул в сторону опрокинутого стеллажа, на который они еще вчера положили остывать канельбуллары. А теперь маленькие дрожжевые булочки-улитки валялись по всей пекарне. На полу повсюду рассыпался жемчужный сахар, отчего при каждом шаге раздавался хруст, как будто зимой ступаешь по только что посыпанной от гололеда дорожке.
– Больше похоже на переполох в толпе енотов, – заключила Ина, которой все это казалось крайне странным. Так или иначе, опрокинутый стеллаж объяснял шум, который выдернул ее из сна.
Зевс прижался к ноге хозяйки и задрал нос, принюхиваясь.
Что-то здесь не так. Осторожными шагами она прошла по кафельному полу, сплошь покрытому мукой и сахаром, стараясь не вдыхать слишком много летающих в воздухе крупинок. Из-за аллергии на пыльцу у нее и так была слишком чувствительная слизистая.
Зевс нервно пискнул.
Что-то здесь определенно не так.
Ина осторожно обошла упавший стеллаж и случайно раздавила одну из валявшихся на полу дрожжевых булочек.
Внезапно пес пронесся мимо нее, первым свернув за угол. И вдруг яростно залаял. Ина замерла, но спустя пару секунд вышла из оцепенения. Она быстро оглянулась и поймала взгляд Сванте, который снова поднял топор и пристально посмотрел в ту сторону, откуда доносился лай. Если грабитель и существовал, то велика вероятность, что Зевс только что его застукал. Это осознание вселило в Ину немного гордости. Она собралась с духом и шагнула за псом. А там увидела свою маленькую дворняжку, стоявшую с вытянутыми передними лапами перед смесительным чаном и яростно лаявшую на него. Успокоить собаку было просто невозможно. Однако никакого злоумышленника не наблюдалось: ни медведя, ни человека, который намеревался умыкнуть свежую выпечку.
Почему собака лаяла, Ина поняла только со второго раза. Зрелище оказалось настолько странным, что ее мозгу потребовалось еще несколько мгновений, чтобы его осмыслить.
«Проклятый морошковый шнапс!»
Эбба оценила обстоятельства гораздо быстрее.
– Боже… милостивый, – через паузу пробормотала она, поравнявшись с Иной. – Это что, из тестомешалки ноги торчат?
Ина издала сдавленный хрип. Ошеломленная, она смотрела, как Сванте обошел ее и наклонил голову над чаном.
– Боже милостивый! – повторил он.
За спиной у Ины ахнула от ужаса Агнета.
Ина уставилась на высоко задранные ноги, которые принадлежали кому-то, одетому в брюки из темной ткани и туфли-будапештеры. И брюки, и туфли были изрядно перепачканы мукой и тестом. Тем не менее она узнала эту обувь. А значит, и человека, который ее носил.
Агнета схватилась за горло.
– Он?.. – Дальше она договорить не смогла. Но звучно сглотнула, когда Сванте произнес:
– Да, он.
Ина почувствовала на себе пристальный взгляд Эббы. Когда она повернула голову в ее сторону, то увидела на лице женщины осуждение.
– Честное слово, Ина. Стоило тебе сюда приехать, и на нас посыпались проблемы!
– И трупы, – добавил Сванте, отложив топор и опустив руки в чан.
Ина неподвижно наблюдала за ним.
– И трупы, – повторила она и тяжело вздохнула.
Зевс гавкнул в знак согласия.
«Подлый предатель!»
Часть 1
Можно только позавидовать шведам, у которых есть отдельное слово, обозначающее отражение луны на водной глади.
Глава 1
Несколькими днями ранее
– Скажи мне, каково это – умирать?
Возможно, она бы даже ему ответила, если бы не вся эта кровь. На полу, на стенах. Ее кровь.
Но Дебби не умерла. Пока еще нет. Внутри нее теплилась последняя искра жизни…
– Ну почему именно сейчас?! Ради всего святого!
Вне себя от ярости Ина захлопнула книгу и принялась копаться в сумочке в поисках зазвонившего мобильного телефона. Искать пришлось довольно долго, потому что сумка была забита под завязку. Роясь в ней, она ругалась как сапожник. Хорошо еще, что купе в их с Зевсом полном распоряжении. Когда ей наконец удалось выловить телефон из-под пачки любимых пастилок и посмотреть на входящий номер, Ина сбросила вызов.
– О нет, – решительно сказала она себе самой. – Ты меня больше не побеспокоишь!
Однако ее решимость рухнула как карточный домик, едва стало ясно, что дисплей показывает не то, что должен. Очевидно, в порыве эмоций она нажала не на ту кнопку и приняла звонок.
– Алло? – раздался дребезжащий голос из крошечного отверстия динамика.
«Черт возьми!»
Ина беззвучно застонала. Как же глупо: купила новенький телефон специально для поездки и с трудом им пользуется.
– Алло? Кристина? Ты меня слышишь?!
Подавив вздох, она поднесла телефон к уху.