18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бернард Вербер – Зеркало Кассандры (страница 114)

18

Раз опасность смерти меньше пятидесяти процентов, можно расслабиться.

Машина ехала. Сквозь туманную пелену до Кассандры доносились обрывки разговоров.

– …конечно, по-другому было нельзя, Барон.

– Ты так думаешь? «Любопытство – порок». Уверен, перевертыш справедливее. «Любопытство – добродетель». Твоя очередь, Маркиз?

– Нет, моя, – откликнулся Напраз. – «Лучше в своем шалаше, чем в чужих палатах». Неправильно. «Лучше в своих палатах, чем в чужом шалаше».

«Кто платит долги, богатеет». Неправильно. «Кто платит долги, беднеет».

– Моя очередь, – объявила Эсмеральда. – «В жизни каждый получает по заслугам». Неправильно. «В жизни редко получаешь по заслугам».

– Вау! – воскликнул Орландо ван де Пут. – Поговорки, они всегда призывают к покорности.

Они все еще играют в перевертыши. Я вообще-то ошиблась, они не пенсионеры, они дети малые. И сейчас у них перемена.

Фургончик «Ситроен» добрался наконец до северных ворот МСО. Очередь больших грузовиков-мусоровозов продвигалась еле-еле, напоминая стадо мамонтов.

Покажется странным, но я скучаю по «Искуплению», когда долго здесь не бываю.

Фургончик пропетлял мимо мусоровозов, потом мимо мусорных гор и выехал на Елисейские Поля. Остановился он перед хижиной Эсмеральды. Ким вынес Кассандру на руках и отнес к Напразу, чтобы тот осмотрел ее.

– Порядок. У нее всего лишь небольшая контузия, – сообщил сенегалец. – Пока она в шоке. Я приготовлю ей питье.

Эсмеральда увидела, что Орландо так и сидит в машине, и подошла к нему. На одежде Орландо темнело пятно крови.

– Барон получил пулю в живот. Помогите его вытащить. Он тяжелый. Одна я не справлюсь!

Шарль де Везеле вместе с Кимом отнесли бывшего легионера к Напразу, и тот распорядился уложить раненого на стол.

– Стыд и позор, – простонал Орландо. – Тридцать лет меня обходили пули из «калаша», и вдруг в меня попала какая-то тетка в форме! Не желаю умирать! Калибр не тот! Шесть миллиметров – это же пустяки! Помоги мне, друг Виконт!

Кассандре очень хотелось надеть на Орландо свои часы и узнать, насколько велика грозящая ему опасность, но, к сожалению, они были запрограммированы только на нее. Кассандра взяла Орландо за руку, пытаясь стать как бы передатчиком. Она чувствовала, как уходит из него жизненная энергия, а кровь все сочилась и сочилась из раны.

– Не волнуйся, Принцесса, – скривился Орландо. – Я хоть и схлопотал пульку, но жир сработал лучше бронежилета. Уверен, холестерин надежней кевлара.

Напраз потихоньку распорядился, чтобы Эсмеральда вскипятила воду, он хотел простерилизовать ножницы и пинцет.

Шарль де Везеле уселся возле Кассандры.

– Ты как? Получше?

– Как вы меня нашли?

– Я с любого места могу подключиться к «Пробабилису», а значит, в любой момент узнать, где ты находишься. Ким вошел в систему комиссариата полиции, и мы узнали, когда тебя отправят в другое место и на какой машине. Главная трудность была в том, чтобы суметь перехватить машину.

– На этот раз мы не хотели рисковать, – включился в разговор Ким, внимательно следивший за стерилизацией хирургических инструментов. – Мы украли новую машину. Не хотели застопориться, когда надо будет нанести удар.

Напраз принес Орландо бутылку рома, и тот выпил ее в три глотка.

– Под какой из складок искать пулю? – озабоченно поинтересовался африканский колдун.

– Если тебе это поможет, скажу исключительно в качестве информации: под первой складкой у него пиписька, – уверенно сообщила Эсмеральда.

Она обеими руками приподняла складку, и они увидели небольшую выпуклость с двумя железками по обеим сторонам, очевидно, мошонкой. Приподняла вторую складку и стал виден пупок, он был чуть меньше пиписьки. Кассандра заметила на груди Орландо татуировку: орел держал в клюве змею.

Черт возьми! Не может этого быть! Орел со змеей…

О такой татуировке мне говорила кондитерша Шарлотта.

Неужели Орландо отец Шарлотты?!

Эсмеральда приподняла третью складку, и они наконец увидели рану. Без зажима кровь полилась сильнее. Напраз направил на рану фонарик и стал ее рассматривать в лупу филателиста.

– Ты уже вынимал пули, Виконт? – спросила Эсмеральда.

– Нет. Но у Барона тоже не было прав, когда он сел за руль, чтобы спасти Кассандру. Я не буду тратить семь лет на диплом, когда мне надо спасать Барона. Я ответил на твой вопрос, Герцогиня?

– А как ты тогда будешь оперировать?

– Я колдун племени волоф. С магией белых я знаком по американским фильмам. Они и будут вместо диплома.

– «Куя, становишься кузнецом», – Ким не мог удержаться от очередной поговорки.

– Или наоборот, – отозвался, скривившись, Орландо.

Напраз протер кожу вокруг раны остатками рома, сунул в рану еще горячие ножницы и стал ими шарить. Барон стиснул зубы, чтобы не взвыть от боли.

Кассандра чувствовала его боль. Она видела пузырящуюся кровью рану, и ей пришла в голову странная мысль.

Стоны и кровь вызывают в нас жалость. Если бы устрицы стонали, когда вскрывают их раковину, плакали, когда их поливают лимоном, из них текла бы красная кровь, когда мы их жуем, могли бы мы их есть живыми?

Все сосредоточенно смотрели за действиями сенегальца.

– Что ты делаешь, чтобы не чувствовать боли? – спросила Эсмеральда Орландо.

– Стараюсь о ней не думать. Сделай милость, не напоминай мне о ней, Герцогиня, ладно?

Пот заливал лицо Орландо, он гримасничал, кусал губы, а Напраз продолжал ковыряться в его ране, ища пулю.

– Вы ее видите? – спросил Шарль де Везеле.

– Заткнитесь все!

– Хочешь, я поищу, – предложила Эсмеральда. – Маленькой я всегда находила фасолинку в пироге.

Но колдун не захотел передать кому-то столь ответственное дело. Он стал пробовать другие инструменты – пинцет для депиляции, отвертку, пилку для ногтей. С него тоже лил пот, и Ким вытирал его, чтобы он не падал в рану. Рана стала похожа на лазанью из красных и желтых слоев.

Наконец Напраз поднял голову. На лице его сияла улыбка. Он показал всем пинцет с кусочком свинца.

– Вот она! – провозгласил он. – Я выловил пулю!

Он бросил свинец в стаканчик от йогурта.

Потом он намазал рану майонезом, а поверх положил листики крапивы. Эсмеральда хотела забинтовать рану, но Напраз попросил лист бумаги и карандаш. Он что-то быстро написал на листке и подложил его под крапиву.

– Что ты там написал, Виконт?

– Заклинание. Оно поможет ране затянуться быстрее, если вы, конечно, понимаете, о чем я.

Нет, я совсем не понимаю

– Он потерял сознание, – воскликнула Эсмеральда.

Все посмотрели и убедились, что Орландо не шевелится.

– Сердце у него бьется, – сказала Кассандра, взяв Орландо за запястье.

Девушка с большими светло-серыми глазами попросила всех отойти, теперь они с Орландо лежали рядышком, и Кассандра держала его за руку.

Я это он, и я беру его боль.

Я это он, и я передаю ему жизненную силу.

Я всегда знала, что действовать нужно именно так. В этом истинный смысл слова «эмпатия»: войти в другого, ощутить его боль, исцелить ее.

Теперь мы стали единым организмом, его слабое тело стало частью меня, и я могу поделиться с ним своей жизненной силой.