Бернард Вербер – Зеркало Кассандры (страница 114)
Машина ехала. Сквозь туманную пелену до Кассандры доносились обрывки разговоров.
– …конечно, по-другому было нельзя, Барон.
– Ты так думаешь? «Любопытство – порок». Уверен, перевертыш справедливее. «Любопытство – добродетель». Твоя очередь, Маркиз?
– Нет, моя, – откликнулся Напраз. – «Лучше в своем шалаше, чем в чужих палатах». Неправильно. «Лучше в своих палатах, чем в чужом шалаше».
«Кто платит долги, богатеет». Неправильно. «Кто платит долги, беднеет».
– Моя очередь, – объявила Эсмеральда. – «В жизни каждый получает по заслугам». Неправильно. «В жизни редко получаешь по заслугам».
– Вау! – воскликнул Орландо ван де Пут. – Поговорки, они всегда призывают к покорности.
Фургончик «Ситроен» добрался наконец до северных ворот МСО. Очередь больших грузовиков-мусоровозов продвигалась еле-еле, напоминая стадо мамонтов.
Фургончик пропетлял мимо мусоровозов, потом мимо мусорных гор и выехал на Елисейские Поля. Остановился он перед хижиной Эсмеральды. Ким вынес Кассандру на руках и отнес к Напразу, чтобы тот осмотрел ее.
– Порядок. У нее всего лишь небольшая контузия, – сообщил сенегалец. – Пока она в шоке. Я приготовлю ей питье.
Эсмеральда увидела, что Орландо так и сидит в машине, и подошла к нему. На одежде Орландо темнело пятно крови.
– Барон получил пулю в живот. Помогите его вытащить. Он тяжелый. Одна я не справлюсь!
Шарль де Везеле вместе с Кимом отнесли бывшего легионера к Напразу, и тот распорядился уложить раненого на стол.
– Стыд и позор, – простонал Орландо. – Тридцать лет меня обходили пули из «калаша», и вдруг в меня попала какая-то тетка в форме! Не желаю умирать! Калибр не тот! Шесть миллиметров – это же пустяки! Помоги мне, друг Виконт!
Кассандре очень хотелось надеть на Орландо свои часы и узнать, насколько велика грозящая ему опасность, но, к сожалению, они были запрограммированы только на нее. Кассандра взяла Орландо за руку, пытаясь стать как бы передатчиком. Она чувствовала, как уходит из него жизненная энергия, а кровь все сочилась и сочилась из раны.
– Не волнуйся, Принцесса, – скривился Орландо. – Я хоть и схлопотал пульку, но жир сработал лучше бронежилета. Уверен, холестерин надежней кевлара.
Напраз потихоньку распорядился, чтобы Эсмеральда вскипятила воду, он хотел простерилизовать ножницы и пинцет.
Шарль де Везеле уселся возле Кассандры.
– Ты как? Получше?
– Как вы меня нашли?
– Я с любого места могу подключиться к «Пробабилису», а значит, в любой момент узнать, где ты находишься. Ким вошел в систему комиссариата полиции, и мы узнали, когда тебя отправят в другое место и на какой машине. Главная трудность была в том, чтобы суметь перехватить машину.
– На этот раз мы не хотели рисковать, – включился в разговор Ким, внимательно следивший за стерилизацией хирургических инструментов. – Мы украли новую машину. Не хотели застопориться, когда надо будет нанести удар.
Напраз принес Орландо бутылку рома, и тот выпил ее в три глотка.
– Под какой из складок искать пулю? – озабоченно поинтересовался африканский колдун.
– Если тебе это поможет, скажу исключительно в качестве информации: под первой складкой у него пиписька, – уверенно сообщила Эсмеральда.
Она обеими руками приподняла складку, и они увидели небольшую выпуклость с двумя железками по обеим сторонам, очевидно, мошонкой. Приподняла вторую складку и стал виден пупок, он был чуть меньше пиписьки. Кассандра заметила на груди Орландо татуировку: орел держал в клюве змею.
Эсмеральда приподняла третью складку, и они наконец увидели рану. Без зажима кровь полилась сильнее. Напраз направил на рану фонарик и стал ее рассматривать в лупу филателиста.
– Ты уже вынимал пули, Виконт? – спросила Эсмеральда.
– Нет. Но у Барона тоже не было прав, когда он сел за руль, чтобы спасти Кассандру. Я не буду тратить семь лет на диплом, когда мне надо спасать Барона. Я ответил на твой вопрос, Герцогиня?
– А как ты тогда будешь оперировать?
– Я колдун племени волоф. С магией белых я знаком по американским фильмам. Они и будут вместо диплома.
– «Куя, становишься кузнецом», – Ким не мог удержаться от очередной поговорки.
– Или наоборот, – отозвался, скривившись, Орландо.
Напраз протер кожу вокруг раны остатками рома, сунул в рану еще горячие ножницы и стал ими шарить. Барон стиснул зубы, чтобы не взвыть от боли.
Кассандра чувствовала его боль. Она видела пузырящуюся кровью рану, и ей пришла в голову странная мысль.
Все сосредоточенно смотрели за действиями сенегальца.
– Что ты делаешь, чтобы не чувствовать боли? – спросила Эсмеральда Орландо.
– Стараюсь о ней не думать. Сделай милость, не напоминай мне о ней, Герцогиня, ладно?
Пот заливал лицо Орландо, он гримасничал, кусал губы, а Напраз продолжал ковыряться в его ране, ища пулю.
– Вы ее видите? – спросил Шарль де Везеле.
– Заткнитесь все!
– Хочешь, я поищу, – предложила Эсмеральда. – Маленькой я всегда находила фасолинку в пироге.
Но колдун не захотел передать кому-то столь ответственное дело. Он стал пробовать другие инструменты – пинцет для депиляции, отвертку, пилку для ногтей. С него тоже лил пот, и Ким вытирал его, чтобы он не падал в рану. Рана стала похожа на лазанью из красных и желтых слоев.
Наконец Напраз поднял голову. На лице его сияла улыбка. Он показал всем пинцет с кусочком свинца.
– Вот она! – провозгласил он. – Я выловил пулю!
Он бросил свинец в стаканчик от йогурта.
Потом он намазал рану майонезом, а поверх положил листики крапивы. Эсмеральда хотела забинтовать рану, но Напраз попросил лист бумаги и карандаш. Он что-то быстро написал на листке и подложил его под крапиву.
– Что ты там написал, Виконт?
– Заклинание. Оно поможет ране затянуться быстрее, если вы, конечно, понимаете, о чем я.
– Он потерял сознание, – воскликнула Эсмеральда.
Все посмотрели и убедились, что Орландо не шевелится.
– Сердце у него бьется, – сказала Кассандра, взяв Орландо за запястье.
Девушка с большими светло-серыми глазами попросила всех отойти, теперь они с Орландо лежали рядышком, и Кассандра держала его за руку.