реклама
Бургер менюБургер меню

Бернард Вербер – Последний секрет (страница 60)

18

Язычок замка отодвигается, журналисты бросаются в распахнувшуюся бронированную дверь, захлопывают ее за собой и поспешно запирают на все засовы. Двое живодеров яростно колотят в нее с другой стороны.

– Не бойтесь, дверь выдержит, на вид она очень прочная.

Они осматриваются в новом помещении, похожем на кабинет. Лукреция выдвигает ящики. Исидор разглядывает огромную настенную фреску по знаменитому произведению Сальвадора Дали. Под ней подпись: «Апофеоз Гомера». Справа обнаженная женщина, камень с древнееврейскими письменами, труба, язык, ключ, приклеенное к корзине ухо; посередине мужчина с кнутом выгоняет из воды трех лошадей; слева скульптура Гомера с трещиной во лбу, из которой ползут муравьи.

– Невероятная картина, до того сложная, – бормочет Исидор.

– Снова Одиссей. Гомер. Дали… Здесь должна существовать связь.

– Возможно, это какая-то забытая мотивация. Основополагающие мифы, великие архетипы человеческой истории.

Лукреция уже лезет за блокнотом.

– Основополагающие мифы… Писать?

– Нет. Эту мотивацию часто включают в религию.

– А Одиссей? Кто-то, увлеченный этим мифом, сподобился вставить реальный мир в воображаемую историю. Дух создает реальность.

Исидор скользит рукой по нарисованной на стене картине. Он надавливает на детское лицо у Гомера во рту, ведет по картине пальцами, нажимает на древнееврейскую надпись на камне, на ключ. Все тщетно.

Лукреция, уловив догадку коллеги, жмет на трещину на гомеровской голове.

– Слишком просто, – фыркает Исидор.

Они продолжают исследовать огромную фреску.

– Думаете, за какой-то деталью картины спрятан тайный механизм? – спрашивает молодая женщина, нажимая на голый гомеровский сосок.

– Кто знает? – откликается Исидор.

Он водит пальцем по трубе, видит объемное лицо. Лукреция не пропускает ни одного кусочка.

Но ничего не происходит. Внимание Исидора привлекают сломанные крылья на острове слева.

– Крылья Икара, – говорит он задумчиво. – Он подлетел слишком близко к Солнцу и рухнул… Предчувствовал ли он свой конец?

Толстяк касается перьев. Раздается шорох, открывается маленький люк. Внутри коробка, в ней красный бархатный футляр, в нем пилюля в полсантиметра длиной, соединенная проводком с почти такой же маленькой пластиной.

– «Последний секрет»…

Лукреция светит на находку карманным фонариком. Перед ними нечто вроде насекомого без лапок; они знают, что это электропередатчик, который надо вживить в мозг – и тогда его обладатель познает абсолютное наслаждение.

– Шедевр миниатюризации!

Исидор осторожно берет «насекомое» и кладет на подушечку указательного пальца.

– Без сомнения, именно это нашел Жиордано, вскрыв мозг Финчера.

– Из-за этого его и убили.

Журналисты смотрят на крохотный передатчик, испуганные заключенным в нем могуществом.

Все пропало.

Черный конь утвердился в цитадели белого короля, как конь Одиссея в Трое. Русский шахматист, поняв, что выхода нет, положил короля на доску в знак капитуляции. С начала партии он сбросил несколько килограммов веса. Сейчас он был весь в поту, рубашка взмокла, волосы слиплись. На лице читалось несмываемое унижение.

Последняя партия завершилась, бывший чемпион проиграл со счетом 1:5. Убедительный урок.

Шахматы – жестокая игра, сказал себе Сэмюэл Финчер.

Глаза Леонида Каминского были полны глубокого отчаяния.

Царь Приам сокрушен Улиссом.

Они пожали друг другу руки.

Слабые хлопки. Публика не любит аутсайдеров.

Неважно. Сэмюэл Финчер одержал победу. Отныне он – лучший шахматист в мире среди людей.

Русский чуть не плакал. Его менеджер изображал поддержку, как принято в спорте, но в конце концов, не выдержав, обрушил на подопечного невоспроизводимую русскую брань.

У волков побежденный сует голову победителю под живот, приглашая на нее помочиться. Здесь нечто подобное предпринял вместо самого побежденного его тренер.

Нейропсихиатр с радостью утешил бы неудачника.

Сожалею, но сразиться с машиной должен лучший из нас.

Сэмюэл Финчер поднялся на сцену и оперся о трибуну.

– Я посвящаю этот мачт Улиссу, – обратился он к присутствующим, – человеку, чьей хитростью я вдохновлялся в своей игре. Еще мне хочется сказать, что… (Нет, ничего, еще не время. Потом.) Нет, ничего. Благодарю.

Блеск фотовспышек.

Теперь его ждало единоборство с Deep Blue IV, лучшим шахматистом на Земле среди людей и машин.

Чудовищный удар. Каннибал и душитель, использовав как таран железную скамейку, вышибают дверь. Вместе с ними входит старуха. По ее приказу оба громилы ретируются.

Лукреция узнает ее. Эта больная Паркинсоном, спрашивавшая время при их первом визите в клинику.

– Доктор Черниенко, полагаю, – произносит Исидор.

– Мы меня знаете? – удивляется нейрохирург и прячет в карманы трясущиеся руки.

– У вас громкая репутация. Теперь вы предпочитаете петербургскому Центру мозга воздух Лазурного Берега? Или вам больше нравится держать людей в рабстве при помощи нового наркотика «Последний секрет», чем лечить от старого, героина?

Руки в карманах трясутся еще сильнее.

– Откуда вы об этом знаете?

– А ведь доктор Джеймс Олдс предостерегал: эффект слишком силен. Никто не преодолеет жажду «Последнего секрета», как только тот получит распространение. Разумеется, попав в плохие руки, он может быстро привести к гигантской катастрофе.

Нейрохирург выглядит уязвленной, тем не менее парирует:

– Поэтому я крайне осмотрительна. И потом, здесь, на острове, мы под бдительной охраной людей с сильной мотивацией.

– Вы о параноиках?

– О них, болезных. Мы умеем оберегать «Последний секрет». Уверена, что ни один из тысячи двухсот больных его не выдаст.

– Тем не менее мы здесь, а раз так, то тут могут оказаться и другие, – возражает Лукреция Немрод.

Старуха сжимает челюсти:

– Умберто! Клянусь, теперь дни этого простофили сочтены.

– От предателя никто не застрахован. Вы предали Олдса, Умберто – вас. Обязательно настанет момент, когда «Последний секрет» вырвется из тайника. Все секреты рано или поздно просачиваются…

Исидор украдкой смещается влево, обходя старуху.

– Никому, кроме меня, неизвестно, где именно залегает «Последний секрет». Если не знать это местечко, то передатчик бесполезен. А знать надо с точностью до доли миллиметра.

Журналист подкрадывается к старухе с тыла. Она достает из кармана пистолет.

– Еще шаг – и я подвергну вас немедленной трепанации без анестезии. Это не скальпель, и я вряд ли отвечаю за аккуратность бурения.

– Вы дрожите, – напоминает Исидор, продолжающий подкрадываться, невзирая на угрозы.