Бернард Вербер – День Муравья (страница 61)
Муравей поднимает голову.
И солнце опять выполняет его приказ.
Номер 24 не понесет больше кокон. Он завершил свои поиски. Он все понял. Поход потерял для него всякий смысл. Он постоянно блуждал неизвестно где, потому что не мог найти своего места. Теперь он его нашел. Его место здесь. Что он должен делать? Обустраивать этот остров. И единственное его желание – каждую секунду пользоваться чудесным даром жизни.
Он больше не боится одиночества. Он больше не боится других. Когда ты на своем месте, ты ничего не боишься.
Номер 24 бежит разыскивать военачальника.
Он видит его на берегу. Номер 103 с помощью слюны ремонтирует корабль из листа незабудки.
Они соединяют усики.
Номер 24 передает старому воину кокон.
Услышав речь номера 24, все муравьи удивленно поднимают усики. Ошеломленный военачальник принимает кокон мотылька.
Он спрашивают у юнца, что произошло.
Муравьи снова соприкасаются кончиками усиков.
Молодой муравей не отрицает, что Бел-о-Кан – обширная и могучая Федерация. Но соперничество между мирмицинскими городами его больше не интересует. Ему не нравятся касты, от рождения обрекающие каждого на определенную участь. Он хочет жить вдали от каст и от Пальцев. Он хочет начать все с нуля.
Подходит рыжий муравей. Он тоже устал от похода. Он не за Пальцев и не против них. Они ему безразличны. Подают голос еще шестеро. Они тоже не хотят покидать остров.
Две пчелы и два термита также решают отказаться от похода.
Ему никто не верит. Шипы акации защитят их от хищников.
В лагерь номера 24 переходит один жук и одна муха. А потом еще десять муравьев, пять пчел и пять термитов.
Как их удержать?
Один рыжий муравей заявляет, что он почитатель богов, но тоже хочет жить на острове. Номер 24 отвечает, что на острове никто ни «за», ни «против» почитателей, да и к Пальцам они тоже все безразличны. Пусть на их острове каждый думает, как ему нравится.
От этого слова номер 103 вздрагивает.
Впервые насекомые решают создать утопическое сообщество, назвать его на языке феромонов Городом Корнигеры и принимаются обживать дерево. Пчелы, у которых сохранилось немного маточкиного молочка, полного гормонов, превратили желающих из бесполых в самцов и самок. Теперь у муравьев появятся королевы, и сообщество сможет размножаться.
Номер 103 некоторое время бездействует, ошеломленный неожиданным решением. Но потом, опомнившись, двигает усиками, предлагая собраться всем, кто продолжит поход.
Полдень. Пока отщепенцы продолжают устраиваться на своем островке под сенью акации, номер 103 приспосабливает листья незабудок под корабли. Участники похода размещаются на них, цепляясь за пушок.
Мухам поручают разведку, и они летят на другой берег, куда скоро должны приплыть корабли участников похода. Мухам надо найти самое удобное место для причала. Имеется в виду – самое безопасное.
Корабли готовы к отплытию. Члены Свободной коммуны Корнигеры провожают муравьев до самой воды и помогают столкнуть корабли в воду. Усики у всех торчат вверх – идет обмен феромонами ободрения. Никто не знает, что труднее: создавать свободное сообщество на пустынном острове или уничтожать чудищ за краем света. Все желают друг другу упорства. Что бы ни случалось, нельзя отказываться от намеченной цели.
Корабли все дальше от берега. Участники похода, держась за листья незабудок, следят, как уменьшаются глиняные статуи, вылепленные почитателями богов. Флотилия плывет, держа строй.
Легкие кораблики, подгоняемые гребцами-плавунцами, быстро двигаются по речным водам. Сверху плывущий караван охраняют от птиц жуки-носороги.
Армия муравьев идет вперед, только вперед.
Феромоны разносят в теплом воздухе боевую песнь.
Из воды время от времени показывается спинной плавник плотвы, форели или рыбы-кошки. Но и за водяными чудищами следят жуки-носороги. Если какое-нибудь из них угрожает кораблю, они без колебаний вонзают ему свой рог между чешуйками.
Мухи-разведчицы возвращаются страшно усталые и пикируют прямо на корабли, как будто это авианосцы. Мухи обследовали другой берег: да, там и есть край света, но через него перекинули каменный мост, по которому можно пройти дальше. Вот это удача!
Номер 103 радуется: им не придется рыть туннель.
Участники похода волнуются: край света и впрямь совсем рядом!
Флотилия добирается до берега почти без потерь. Только один корабль попал в пасть тритона. Ничего не поделаешь, неизбежный риск дальних странствий.
Все разбираются по легионам и видам насекомых. Вперед!
Мухи не обманули!
Как взволнованны все, кто еще никогда не переходил за край света! Но вот он перед ними – эта овеянная тайнами и легендами черная полоса. По ней туда и обратно с неимоверной скоростью носятся в клубах пыли неведомые громадины, испуская дым и острый неприятный запах. От них все вокруг сотрясается с неимоверной силой. В этом другом мире все противоестественно.
Номер 103 понимает, что мелькающие громадины – это хранители мира Пальцев. Еще он думает, что это тоже Пальцы, какая-то их разновидность.
Воин номер 103 решает, что черная полоса наделяет Пальцев необыкновенной силой. С ними лучше сражаться на более безопасной территории. По другую сторону края света, то есть за мостом, будет легче победить Пальцев.
В каждом войске есть отчаянные головы, настоящие храбрецы. Один термит хочет проверить слова прославленного воина. Он выбегает на черную полосу и вмиг превращается в плоский листок. Но таковы насекомые. Их убеждает только собственный опыт.
После гибели термита участники похода следуют за номером 103 на мост и неспешными шажками приближаются к неведомому миру, где пасутся стада Пальцев.
Женщина с винтовкой, наполовину высунувшаяся из люка в полу чердака, держала гостей под прицелом. Она стояла на стремянке и поднялась еще на несколько ступенек, чтобы удобнее было целиться. Жак Мельес, увидев ее лицо, мучительно рылся в лабиринтах памяти, пытаясь понять, почему оно ему знакомо. У Летиции Уэллс имя этой женщины, казалось, готово было сорваться с языка, но она все никак не могла его произнести.
– Бросьте револьвер, месье!