18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бен Джонсон – Пьесы (страница 232)

18

Иона-Купидон.

Ну так это и есть херес! Ей-богу, херес! Херес! Херес!

Коукс.

О, херес, херес, херес! Смеюсь, тебе доверясь!

Ишь ты, как складно получилось! Надо и о Купидоне что-нибудь сочинить. А ну, помогите-ка мне! Да и ты, Нампс, помогай. Ты сегодня что-то больно мрачен. Должно быть, все о колодках вспоминаешь? Брось! Это пустяки. Я уже забыл об этом, подумаешь, невидаль какая! Не огорчайся, пожалуйста!

Уосп. Уж лучше бы эти колодки были у вас на шее, сэр, а меня бы привязали к ним за пятки, и таскали бы вы меня тогда, куда вам заблагорассудится.

Коукс. Славно сказано, Нампс! Ты у меня не дурак. (Лезерхеду.) Но позволь, приятель, когда же нам покажут историю дружбы Дамона и Пифия?

Лезерхед. Увидите, увидите! Все увидите, сэр!

Коукс. Ты не думай, что я кого-нибудь забыл! Я ни одного актера не забыл и требую, чтобы все они были показаны нам! Они все такие забавные, право, даже не знаю, кто лучше.

Нокем. Выпил этот дурень, что ли? Какого черта он все время мешает игре? А ну, Уит, поддай-ка ему!

Капитан Уит. Ах нет! Пгошу вас, капитан, не тгогайте его, он пгостодушен, как гебенок!

Лезерхед.

Теперь, господа, два джентльмена пред вами, Они до сей поры почитались друзьями, Обитая в доме, где находилась пивная И где цвела, как роза, Геро молодая. Дамон, памятуя ее обещание, Хочет с милою Геро непременно свидания, А Пифий, в их свидании нечто усмотрев, Выражает при встрече свой дружеский гнев.

Пифий.

Похабник! Нахал!

Коукс. «Похабник! Нахал!» Это очень искренно и по-дружески!

Дамон.

От такого же слыхал! Ты с нею сам, прохвост, переспал!

Коукс. Все понятно! Дамон говорит, что Пифий уже переспал с нею и обещает доказать это.

Лезерхед.

Сэр, каждый из них нахал и стервец!

Пифий.

Ты врешь, подлец!

Лезерхед.

Как! Я подлец?

Пифий.

Ты шут и рвань!

Лезерхед.

Это я-то рвань? Да у вас на двоих — шелудивая дрянь!

Дамон.

Ты врешь опять!

Лезерхед.

Это мне-то врать?

Дамон.

Ты опять подлец!

Лезерхед.

Я — опять подлец? Ты и сводник, и рвань, продувной стервец!

Коукс. Забавно! Он говорит: «Ты — сводник!»

Дамон.

Шелудивая рвань!

Коукс. «Шелудивая рвань» — это очень неплохо!

Лезерхед.

Подлецы вы оба: и второй, и первый, И у вас на двоих шелудивая стерва!

Дамон.

Так вот оно как!

Пифий.

Так вот оно как!

Лезерхед.

На меня-то за что же? На что это похоже?

Пифий.

Э, Дамон, шевелись!