Бен Ааронович – Летнее зелье (страница 36)
Я зашагал по обочине, осторожно глядя под ноги.
Беверли сказала что-то, чего я не разобрал.
— Что?
— Ничего, — сказала Беверли. Затем: — Ты в последнее время тренировался?
Я расправил плечи — я не мог себе помочь.
Когда мы отошли от моста, из коттеджа вышел белый мужчина средних лет и садился в свою машину, когда он замер и буквально сделал двойной дубль, увидев нас.
— Доброе утро, — крикнула Беверли.
— Доброе утро, — сказал мужчина и, заметив меня, кивнул. — Хороший денёк для прогулки.
— Великолепный, — сказала Беверли.
В отличие от Беверли, когда я краснею, это видно, хотя худшее для меня было, когда мы достигли кольцевой развязки и утренний трафик оживился.
Я пытался вспомнить, по каким статьям нас могут привлечь. Я был в безопасности от Закона о сексуальных преступлениях (2003), потому что критерий там — намерение вызвать страдание, тревогу или возмущение. То же самое с Законом о публичном порядке (1986), потому что я не намеревался оскорблять, вредить или беспокоить кого-либо — совсем наоборот. Если бы я был полицейским полным ублюдком, я мог бы привлечь себя за «оскорбление общественной нравственности» и, судя по хаотичному поведению некоторых встречных машин, за нарушение общественного спокойствия.
— Вон она, — сказала Беверли позади меня. — Слева от тебя.
Я посмотрел и увидел сквозь деревья, обозначавшие начало следующего поля, россыпь угловатых форм и ярких цветов. Это были какие-то путешественники, и когда я заметил указатель на Лемстерский индустриальный парк, я наконец сориентировался и понял, что это была ярмарка, которую я видел с террасы лемстерского участка.
Я прибавил шагу — мне нужны были штаны, прежде чем какой-нибудь проезжающий водитель не выложил нас обоих на YouTube.
Не бывает одной ярмарки. Разные аттракционы принадлежат и управляются разными семьями, каждая из которых выбирает, куда направиться дальше. Каждая из семей украшает свои аттракционы и автомобили разной ливреей, у каждой своя репутация и своя история — некоторые восходят к векам, некоторые пришли в этот образ жизни во время последней рецессии и так и остались. Говорят, что если ты в теме, то можешь зайти на ярмарку и определить, кто там, по цветам. К сожалению, я не в теме. Но Найтингейл рассказывал мне, что некоторые семьи являются частью той великой неформальной сети соглашений, которые связывают конные ярмарки, выставочные площадки, зимние лагеря, старые пути и дороги средневековой Европы.
Это выглядело скорее как место сбора, а не работающая ярмарка. Я мысленно отметил названия — Уилсон, Картер, Спаньоли, Реджинальд. Там было много паровых аттракционов поздневикторианской эпохи, ориентированных на ностальгический рынок, и пара настоящих паровых тягачей. Ближайший был огромным зверем из чёрного железа, окрашенным в малиновый и лесной зелёный цвета, — имя Королева фей было выгравировано на боку его навеса.
Белая женщина средних лет в афганском пальто спрыгнула с подножки Королевы фей и оглядела меня с ног до головы.
— Ничего себе, — сказала она. — Спорим, за пятерку вы таких не часто получаете.
Беверли шагнула ко мне и улыбнулась женщине, которая ответила взглядом настороженного узнавания.
— Доброе утро, — сказала Беверли. — Мы ищем небольшую помощь.
Женщина кивнула.
— Нам сказали, что вы можете появиться, — сказала она.
— Кто бы это сказал? — подумал я.
И помощь мы получили — в изобилии. Беверли проводили в один караван, меня — в современный Sterling Eccles парнем по имени Кен, который, несмотря на то, что носил волосы в хвостике, мог бы иметь «бывший десантник» на лбу. Внутри он нашёл кое-какие старые вещи, которые подошли мне по размеру, и заварил чай, пока я одевался. Кен работал на паровых яхтах летом, но зимой перебирался на Ибицу, где работал вышибалой.
— В основном испанцы в межсезонье, — сказал он. — Так что не так шумно.
У него была испанская жена на острове, и он приписывал успех своего брака своим долгим отсутствиям каждый год.
— Я уезжаю как раз когда она начинает от меня уставать, — сказал он, — и возвращаюсь, когда она готова к компании.
Выпив чашку чая, я встретился с Беверли снаружи. Я получил пару хаки-шорт и немного тесноватую футболку Status Quo. Она получила жилетку байкера из кожи и пару синих карго. Не хватало только пары ката́н, и мы могли бы отправиться охотиться на зомби вместе.
Хотя, ради протокола, в случае зомби-апокалипсиса я буду искать возможность освободить бронеавтомобиль Warthog PPV из казарм Риджентс-парк[94] — для дополнительной уверенности при общении с ходячими мертвецами.
Транспорт для нас предоставили в виде Land Rover Series II, который, несмотря на тёмно-синюю покраску и болезненно кое-как отремонтированное правое крыло, был в удивительно хорошем состоянии.
Опершись о Land Rover, стояла Лили, дочь Темы, бледная, в пирсингах и с надутыми губами. На ней были чёрные узкие джинсы и подходящая футболка с надписью Keep Calm and Listen to Siouxsie and the Banshees[95] с вырезанной горловиной, так что она свободно свисала с одного плеча.
Она подняла руку в знак приветствия, когда мы подошли, и спросила Беверли, как всё прошло.
— Потом, — сказала Беверли и крикнула «переднее», что означало, что я оказался сзади, где, я уверен, незадолго до этого ехала овца. Очень больная овца.
Для машины, которая была старше моей матери, у неё была довольно приличная стереосистема, на которой Лили играла Queen's Greatest Hits, но только, объяснила она, потому что её сестра одолжила её iPod и не вернула, а Queen's Greatest Hits был единственным CD в стереосистеме. Может, овцам это нравилось.
Мы только добрались до сомнительного первого куплета «Fat Bottomed Girls», когда въехали на парковку «Приречного трактира». Забрав ключи, я был отправлен внутрь выцыганить напитки у хозяина, который, поскольку было нерабочее время, разрешил мне взять сидр за счёт заведения. Пока я выносил их, я заметил Беверли и Лили на берегу реки, стоящих ко мне спиной и смотрящих в воду.
Я не говорю, что подкрался к ним. Но я определённо постарался не привлекать к себе внимания.
— Вам, ребята, не на что жаловаться, — сказала Беверли.
— Это не я, — сказала Лили. — Это мама и Корве — они много в это вложили, понимаешь?
— Я была слишком занята, чтобы обновлять Твиттер в тот момент, — сказала Беверли. — Но могу изложить тебе основные моменты, если хочешь.
Лили вздохнула.
— Знаешь, на самом деле это немного заманчиво, — сказала она.
— Я была иронична, — сказала Беверли.
— Нет, серьёзно, — сказала Лили. — Прошло так много времени, что мне не помешало бы напоминание.
— Ну, только не от меня, — сказала Беверли.
— Но ты уверена, что всё прошло хорошо?
— Доверься мне, — сказала Беверли. — Земля двигалась[96] — это всё, что тебе нужно знать.
— Твоё слово?
— Моё слово, — сказала Беверли.
— Твоё слово о чём? — спросил я.
Лили вздрогнула, но Беверли просто повернулась и взяла свой напиток.
— О том, что ни одна рыба не пострадала, — сказала она и с вызовом улыбнулась мне, предлагая что-то из этого сделать.
Не тогда, когда я в меньшинстве, подумал я.
Я кивнул на реку, которая вернулась к своему прежнему уровню.
— Куда делась вся вода? — спросил я.
— Это был просто подъём, — быстро сказала Лили. — Беспрецедентные сильные дожди в Брекон-Биконс.
— Это твоя мама устроила дождь? — спросил я.
Беверли пнула меня по голени и посмотрела точно таким же взглядом, каким моя мама однажды наградила меня, когда я спросил дядю Тито, почему у него две семьи. Мне было семь, и это тогда казалось немного несправедливым — учитывая, что мой отец, по сути, отсутствовал, даже когда, технически, присутствовал.
Я нарочно громко сказал «ой» и сделал вид, что мне больно. Так нужно делать — если не сделать вид, они пнут снова, чтобы убедиться, что ты понял.
Поэтому я спросил Лили о Land Rover вместо этого, и она сказала, что у него всё ещё оригинальный двухлитровый бензиновый двигатель, который, как я думал, устанавливался только на Series I. Пока Лили объясняла, что на некоторые ранние версии Series II ставили меньший двигатель, а не 2,25-литровый, который стал стандартом на следующие пару десятилетий, я ухмыльнулся Беверли, которая явно страдала. Поделом ей.
После ещё немного разговоров о машинах Лили, допив сидр, запрыгнула обратно в свой Land Rover и умчалась. Без сомнения, сообщить своей семье, что Беверли и её парень-болван удовлетворительно выполнили то, что должны были выполнить.
Я решил, что пришло время парню-болвану узнать, что именно это было — особенно потому, что мы всё ещё находились на месте преступления.
В дальнем конце парковки начиналась пешеходная тропа, идущая вдоль берега реки. С видом на лесистый склон холма, она показалась мне хорошим тенистым местом, чтобы поболтать о тёмных делишках. Мы молча шли, пока «Приречный трактир» не скрылся за изгибом тропы.
— Ладно, — сказал я. — Чем именно мы занимались прошлой ночью?
— Мне обидно, что ты не помнишь.
— А чем ещё мы занимались?