Барбара Картленд – Мужчина ее мечты (страница 9)
– Алиса, дорогая, – помолчав, сказал он, – пожалуйста, подумай хорошенько.
В ответ девочка топнула ногой и отвернулась.
Граф Лансинг посмотрел на Рону и растерянно пожал плечами.
Пришло время ей показать себя.
– Милорд, с вашего позволения я хотела бы поговорить с вашей дочерью наедине.
Граф удивленно посмотрел на нее, потом коротко кивнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Секунду Рона и Алиса рассматривали друг друга. Потом Рона заметила:
– Вам, должно быть, ужасно скучно беседовать с такими занудами, как я.
Подобный подход был явно неожиданным: Алиса поначалу слегка опешила. Придя в себя, девочка ответила:
– Да.
– Мне просто интересно, почему вы так не любите изучать иностранные языки.
Рона придвинулась чуть ближе и сняла очки, чтобы Алиса увидела, что между ними не такая уж большая разница в возрасте.
– Терпеть не могу женщин, которые талдычат мне о том, какая я необразованная.
Рона рассмеялась.
– В этом я не могу вас винить, – сказала она. – Я слишком хорошо знаю, каково это. В школе на уроках я часто спала с открытыми глазами.
– Но сюда вы пришли, чтобы учить меня, и мне это не нравится. Другие пробовали и не смогли. Почему у вас должно что-то получиться?
Рона начала быстро соображать. Нужен был новый подход, такой, чтобы удивить и заинтриговать Алису.
– Интересно, чему вас успели научить? – как бы между делом проговорила она. – Вы очень красивы, а у французов красивые женщины в почете. К примеру, что вы станете делать, если какой-нибудь француз скажет вам:
Брови девочки поползли вверх.
– Думаете, они такое скажут? – спросила она.
– Несомненно, – ответила Рона. – И у вас должен быть готов ответ, иначе они попытаются вас поцеловать и тогда с вашим отцом может случиться удар.
– Хорошо, допустим, что кто-то и правда захочет меня поцеловать. Что мне отвечать?
– Если бы вы знали французский, вы бы сказали:
Алиса задумалась. Рона видела, как она разрывается между любопытством и желанием продолжать вести себя вызывающе.
– А если мне захочется, чтобы меня поцеловали? – наконец спросила девочка.
– Это совсем другое дело, – ответила Рона. – Но было бы большой ошибкой обнадеживать мужчину раньше времени. Вы такая красивая, что с вами захотят пофлиртовать, поэтому нужно уметь отвечать остроумно и забавно, чтобы ваши поклонники знали свое место.
Алиса посмотрела на нее, чуть наклонив голову набок, и задумчиво произнесла:
– Никто из гувернанток со мной так не разговаривал.
– Наверное, их никто не пытался поцеловать, – предположила Рона. – Быть может, сами того не понимая, они пытались вас сделать такими же скучными, как и они.
– А я действительно привлекательная?
– Вы очень красивая, – ответила Рона. – Привлекательность – это другое, она зависит от того, умеете ли вы очаровывать, насколько вы загадочны и интересны.
– Моя последняя гувернантка говорила, что девочки не должны быть загадочными. Она все время старалась закрыть мне рот.
– Наверное, она боялась, что вы спросите у нее что-нибудь такое, на что она не сможет ответить, – сказала Рона. – Я и сама этого немного побаиваюсь.
Тут совершенно неожиданно Алиса рассмеялась.
– Нет, не боитесь! – воскликнула она. – Меня вы не обманете. Вы ничего не боитесь. А вы мне нравитесь. Наýчите меня быть такой же, как вы?
– Вам необязательно быть такой же, как я. Я расскажу вам, как стать привлекательной в глазах всех тех, с кем вы встречаетесь. Нам всем хочется быть такими, но иногда добиться этого бывает очень сложно.
Подумав, Рона добавила:
– Разумеется, в Париже вам придется приобрести много новой одежды.
Алиса бросила на нее лукавый взгляд.
– По-моему, вы никакая не гувернантка.
Рона посмотрела на дверь – плотно ли она закрыта.
– Я расскажу вам правду, но поклянитесь, что не выдадите меня.
– Обещаю, – ответила Алиса.
– Хорошо, – кивнула Рона. – Мне нужно сбежать из Лондона, потому что меня заставляют выйти замуж за мужчину, который мне не нравится.
Глаза Алисы расширились.
– Как романтично!
– Но, конечно, если вы не желаете, чтобы я была вашей гувернанткой, и не хотите мне помочь… – Рона развела руками.
– Я помогу вам, если вы всегда будете разговаривать со мной так же, как сейчас, – пообещала Алиса. – Раньше со мной говорили лишь о глаголах и прилагательных.
– Жизнь – это не только глаголы и прилагательные, – с серьезным видом согласилась Рона. – Через год-два вам начнут предлагать руку и сердце, и вы должны уметь отказывать так, чтобы ваши поклонники понимали: вы настроены серьезно…
Вдруг ее бросило в дрожь – воспоминания нахлынули на нее с новой силой. На миг взгляд ее остановился и сделался отстраненным.
– Мисс Джонсон? – Алиса протянула к ней руку. – Что с вами?
– Ничего, – пробормотала Рона, заставляя себя собраться. – Я хотела сказать, что отказывать вы должны тактично, так, чтобы джентльмен не рассердился, а остался вашим рабом, продолжая умолять вас передумать.
Глаза Алисы загорелись.
– Этому я хочу научиться.
– Пожалуй, будет лучше пока об этом никому не рассказывать, – предложила Рона. – Иначе ваш отец решит, что я учу вас плохому, и прогонит меня.
– Он этого не сделает, – жизнерадостно заявила Алиса. – Он обрадуется, что у нас появилась гувернантка, которая мне понравилась.
Рона рассмеялась.
– Перестаньте быть маленьким тираном, – посоветовала она. – Если вы собираетесь стать очаровательной юной леди, научитесь быть добрее к отцу.
Алиса призадумалась. То, что к отцу можно относиться добрее, для нее явно было новой, непривычной идеей.
– Я подумаю, – наконец сказала она.
– Пока этого хватит. Теперь мне нужно пойти к графу и рассказать, что мы достигли согласия.
Вдруг Алиса перестала изображать из себя взрослую и снова стала ребенком. Она обхватила Рону руками и прижалась к ней, как будто не желая отпускать.
– Вы пришли спасти меня, когда мне было очень-очень плохо, – с чувством произнесла она. – Если вы поедете домой собирать вещи, обещаете вернуться сегодня? Мне кажется, я сплю и вы вот-вот исчезнете.
– Обещаю вернуться, как только заберу вещи из дому.
Рона наклонилась и поцеловала девочку в щеку. Потом сбежала по лестнице вниз и вошла в комнату, где за письменным столом сидел граф. Когда Рона переступила порог, отец Алисы поднял на нее глаза.