Baltasarii – Навстречу ветру (страница 8)
— Это, блин, маловато?! — палец обвиняюще уперся в грудь Хелены. В левую. Правая бровь горничной нервно задергалась. — Это мало?! Да ты издеваешься!
— А чего не так-то? — девушка обиженно надула губки.
— У тебя в кошельке лежит моя зарплата за три луны! А ты тут прибедняешься!
— Ой, ну извини! Ну не знала я!
— Да нормально все, — махнула рукой моментально успокоившаяся Миранда, как лампаду задули. — Пойдем выбирать, что ли.
В сосредоточенном сопении и коротких восклицаниях прошло полчаса.
— Вот это! — Миранда указала на ничем не примечательное кольцо из бледно-желтого металла.
— Эмм… А ты уверена? — Хелена скептически оглядела находку. — По мне — так слишком простое. Да еще и кольцо. Тебе не кажется, что это как-то слишком?
— Именно кольцо тебе и нужно. Верь мне, подруга, — личико Миранды приобрело задумчивое выражение. — Он же мечник. Не будет ему мешать. Потом, эта гравировка в виде плюща чудо как хороша. Но самое главное — металл.
— Так это даже не золото.
— Верно. Солнечный металл. Работа джевеодан. На него зачарования ложаться, как бархат на кожу.
— Так чего он тогда такой дешевый?
— Работать с ним очень сложно. Зачарование должны накладывать либо сами дже, либо какие-нибудь запредельные умельцы. Да и дешевый он по сравнению с другими украшениями, а так-то кто попало не купит.
Это да. Светоликие никогда не опускались до изготовления вещей на продажу. А вот единственная фрактория на их земле, заселенная «допущенными до тела» разумными, весьма активно торговала по всему Осознанному. В том числе и сырьем.
И все же — кольцо. Если подарок Лира не будет соответствовать, то получится, что девушка сама напрашивается на помолвку. Некрасиво получится. Хелена могла лишь надеяться, что подруга знает, о чем говорит. Ведь если Лир подарит ей кольцо, то… Это просто предел мечтаний, хоть и небывальщина. Щечки девушки зарумянились от таких волнующих мыслей.
— Так если никто не сможет его зачаровать… — неуверенно продолжила Хелена.
— У Лира есть знакомые умельцы, — заговорщицки прошептала Миранда на самое ушко, а затем приставила палец к губам. — Только тс-с-с-с, это секрет.
— Ну хорошо, уговорила, — Хелена с любопытством посмотрела на вынесенную из подсобных помещений коробку Миранды. — А что ты моему отцу заказала?
— Увидишь, — девушка ехидно улыбнулась.
— Ну-у-у, так нечестно!
— Ох, — Миранда на мгновение задумалась. — Ну хорошо, смотри.
В коробке оказался деревянный футляр, а в нем — массивный перстень из той же солнечной стали с искусной гравировкой. Камень был незнакомым. Серый красиво ограненный кристалл напоминал стекляшку, наполненную дымом. Игра света заставляла дым в камне перемещаться, да ко всему прочему отсвечивать разноцветными искорками.
— Какая красота, — Хелена зачарованно рассматривала драгоценность. — А что это за камень?
— Не знаю. Через Лира заказывала, — Хелена почувствовала, что Миранда лукавит. Определенно, подруга что-то знала. — Вроде бы что-то кобольдское.
Дочь купца встревожено посмотрела на горничную.
— А проблем не будет?
— Не должно. Это же торговля. А не общение с вероятным противником, — Миранда усмехнулась. — Так-то многие аристократы могут похвастаться вещами с Темной стороны, и ничего.
За тряпичными стенами лавки шумела развлекающаяся толпа. Нарядные горожане и гости столицы разгуливали между нарядными палатками где группами, а где парочками. С нескольких сторон сразу звучала музыка. Горластые зазывалы расхваливали товар, стараясь реализовать его до наступления ночи. Не то, чтобы ночью торг прекратится, но интересы у разумных с наступлением темноты значительно изменятся. Лучи закатного Ока расцвечивали мир теплым золотом. Пахло цветами и сладостями. А еще немного пылью и разумными.
Девушки влились в поток, идущий в нужную сторону, и вскоре глазастая Миранда уже заметила ожидающих кавалеров.
— Сидят уже, травни гоняют, — в голосе горничной слышалось притворное возмущение.
— Без нас, значит, — поддержала подругу Хелена. — И небось сладости лопают!
— Лопают-лопают! Морды бесстыжие!
— Мирандочка, Хеленочка, вы чего? — затараторил купец. — Да мы только вас и ждали, и сладости вам.
— Невооруженным взглядом виден опыт, — вставил Лир свой медяк. — Опыт матерого подкаблучника.
Все, включая Халена, весело рассмеялись. Подскочившая разносчица ловко поставил перед присевшими девушками чашки с ароматным чаем. Девушки пригубили и переглянулись.
— Простим? — улыбнулась Миранда.
— Простим, — улыбнулась Хелена. — На этот раз.
Миранда перевела ясный взор на мужчин.
— О чем говорили? Все косточки нам перемыли уже?
Лир прыснул в чашку и закашлялся, а Хален принял такой невинный вид, что сразу стало понятно — перемыли и простирнули. Не по разу.
— Что ты, дорогая. Мы обсуждали сложности поставки солнечной стали.
— Угум, — пробормотал сквозь платок Лир.
Время текло незаметно. Чудный вечер, приятная компания, легкие разговоры и подтрунивания, вкусная еда и ощущение покоя и защищенности. Может это и есть счастье?
— А куда дальше пойдем? — Хелена посмотрела на сидящего рядом Лира.
— Есть у меня одна идея, — помолчав, произнес парень. — Но для начала, позволь мне подарить тебе маленький подарок.
Хелена застыла и, в который раз за день, зарумянилась. Сердце забилось в груди испуганной птицей. Неужели? Не может быть. Просто не может и все тут. Он же… Она же…
— Вот, прими пожалуйста, — Парень выложил перед ней на стол коробку, очень похожую на упаковку Миранды.
Хелена в замешательстве перевела взгляд на подругу, но та с интересом исследователя наблюдала за ней, не пытаясь помочь. Как, впрочем, и отец. Пр-р-редатели! Девушка чуть подрагивающими руками открыла коробку. На черном бархате лежало изящное колечко. Тонкой работы обод в виде крыльев из золота и солнечной стали, красивый, как живой, цветок из драгоценного металла и серый камень с искорками. Такой же камень, как и в перстне Миранды, что та приготовила для Хелениного отца.
— Какая красота, — дыхание девушки перехватило.
Лир аккуратно взял тонкую ладошку Хелены и надел кольцо на безымянный палец. Неужели он решился? Неужели помолвка? Девушка поднесла пальцы к глазам. Она спит. Все это сон, но приятный, чего уж там. Спелые губы Хелены счастливо улыбались.
— Тебе идет, — вердикт со стороны подруги.
— Угу, — пробурчал отец. — К глазам особенно.
Следующие несколько минут Лир пытался удержаться на скамье, что довольно сложно, когда на твоей шее висит визжащая от радости красивая девушка. Другие посетители и проходящие мимо поддержали парочку, теперь то уже точно парочку, одобрительными выкриками и радостным смехом. Когда радость Хелены немного поутихла, по крайней мере окружающие уже не рисковали в ней утонуть, оживился Хален.
— Миранда… — красный, как маков цвет, купец давил из себя слова, словно они прочно застряли где-то в горле. — Я тут… Ну в общем… Вот!
Подрагивающие от неуверенности руки выложили на стол перед горничной красивый бархатный футляр. Миранда с постным лицом и пляшущими в глазах ронове медленно потянулась к подарку. На мгновение застыла, рассматривая содержимое футляра. А затем окружающие одобрили бурное появление еще одной парочки, Миранда в выражении эмоций так же не стеснялась. Краем глаза заглянув в футляр, Хелена оценила изящное кольцо с сапфиром. Очень красивое, хотя ее кольцо гораздо лучше.
Спустя пару минут радость улеглась. Осоловевший отец машинально оттирал с лица следы помады. Лир понимающе ухмылялся. Миранда подмигнула Хелене, и девушки одновременно выставили ответные футляры. Незаметно собравшаяся вокруг толпа радостно загудела. Вряд ли кто думал, что девушки откажут своим избранникам, но всякое могло случиться, девушки же. Лир выражал свои эмоции куда как сдержаннее, но было видно, что ему очень приятно. И подарок, как говориться, «зашел». Что парень и подтвердил, нежно поцеловав пальчики Хелены. Отец же радовался как ребенок. То ли самому подарку, то ли факту, что его не отвергли. А может и обоим фактам сразу. Хелена еще успела заметить, как вспыхнул камень на новом перстне отца и тут же погас. Может показалось?
— Так куда пойдем то, Лир? — Хелена, задумчиво потирая пальчиками чеканные перышки на новом кольце, рассеянно поглядывала на расходящихся стихийных свидетелей древнего обычая. — Ты говорил, что у тебя есть идеи.
— Есть. Тут недалеко стоит палатка Камеи.
— Чья палатка?
— Камеи, дорогой, — промурлыкала Миранда. — Неужели ты о ней ничего не слышал.
Хален отрицательно покачал головой.
— Папа, ты как будто не в столице живешь! Это же самая знаменитая и модная за последние пять лет прорицательница!
— Очередная мутновидящая шарлатанка?
— Ну, — Лир пригубил порядком остывший чай. — Эта Чтица Звезд как раз-таки неплохая. Есть подозрения, что она всамделишный оракул.
— И очень талантливая. Говорят, что ее сам Эн-Соф благословил, — добавила Миранда тоном приходской учительницы. — Это ж так интересно, узнать — что будет. И загадочно-о-о…