Айрис Мердок – Чорний принц (страница 24)
Вийшовши від Роджера й Меріґолд, я почувався таким жалюгідним, що від люті мало не впав у істерику. Цього разу я надзвичайно чітко зрозумів, яким злим і несправедливим до моєї сестри було життя. Я відчував шалені докори сумління через те, що не зміг нав’язати Роджерові свою волю та змусити його по-справжньому страждати. Я був нещасним і соромився, що не принесу додому навіть ті кілька дрібничок, які розрадили б її та про які вона так смиренно благала: «діамантовий набір», намисто з кришталю й лазурі, бурштинові сережки. Я не отримав ані норкового палантина, ані навіть маленької статуетки Афродіти чи емалі з жінкою, що збирає яблука. «Бідолашна Прісцилла, — думав я з жалем, який не заслуговував на довіру, бо жалів я виключно себе, — нещасна бідолашна Прісцилла». Звичайно, я «пнувся зі шкури» заради Прісцилли й жодної миті не вагався, бо ми мусимо робити те, що мусимо. Людське створіння може володіти кількома беззаперечними обов’язками, і це мало не єдине, що рятує нас: рятує від розбещеної бездумної ночі, що простягнулася за крок навіть від найцивілізованішого з нас. Утім, якщо придивитися ретельніше до якогось із таких «обов’язків», до дріб’язкового подвигу якоїсь миршавої людинки — виявиться, що в ньому немає нічого славного, він не повертає назад потоки природного зла, що відступають перед чимось божественним чи логічним; цей учинок — просто додатковий прояв самозакоханості, вигаданий, мабуть, самою Природою, бо інакше вона не змогла б існувати — несхожа й несумісна у своїй багатоголовій світобудові. Сповна нас цікавить лише те, із чим ми себе ототожнюємо. Святі ототожнювали б себе з усім. Але, як сказав мій мудрий друг, святих не існує.
Я ототожнював себе з Прісциллою лише через старі формальні причини. Якби вона була просто моєю знайомою, якою я переймався б так само мало, як сестрою, я не лише не поворушив би пальцем, щоб допомогти їй; навіть її страждання не затримались би в моїй пам’яті довше ніж на кілька хвилин. Але сталося так, що я сам принизився й зазнав катастрофи в її приниженні й катастрофі. Я скуштував несправедливості й жахнувся, ставши свідком процвітання тих, хто мене образив. Як часто це трапляється і яким гірким буває цей аспект людської руйнації! Нечестивці процвітають у нас на очах, і немає кінця-краю їхньому процвітанню. Яким благословенням було колись мати змогу вірити в пекло. Коли ця древня й поважна віра стерлася з нашої свідомості, ми втратили глибоку й грандіозну людську втіху. Але було навіть дещо образливіше, надзвичайно потворне й огидне для мене: оте видовище Роджера з його сивим волоссям, з його псевдовишуканістю підстаркуватого мирянина, що вчепився в дівчисько, яке могло б бути його донькою — цнотливою, свіжою й незаплямованою. Це безпосереднє сусідство юності й підстаркуватості ображає, і ображає не на жарт.
Пізніше порожні освітлені вулиці перетворилися на театральні лаштунки. Їхнім чорним тлом був борт корабля. Кам’яний причал і сталевий борт торкалися один одного, а я сів на каміння та прихилив голову до сталевих печер. Я опинився в крамничці й лежав під прилавком із жінкою, а полиці були вщерть заставлені клітками з мертвими тваринами, яких я забув нагодувати. Кораблі розділені на відсіки й порожнини, кораблі схожі на жінок. Їхня сталь тремтіла й співала, співала про хижих жінок: Крістіан, Меріґолд, мою матір — жінок-руйнівниць. Ні тлі темного неба я бачив щогли й вітрила могутніх кліперів. А потім я сидів на вокзалі Темпл-Мідс і беззвучно вив у своїй душі, страждаючи під тими безжальними склепіннями від мук, що їх заподіяли нечестивці. Чому ніхто не підняв слухавку? Опівночі потяг повіз мене геть. Якимось чином я розбив біло-синю порцелянову вазу. Виходячи на Паддінгтонському вокзалі, я залишив друзки в купе.
Я навідався до будинку Крістіан, куди відвезли Прісциллу. Пізніше ми з Рейчел були в саду. Це мені не наснилося. І хтось запускав повітряного змія.
Удома на мене чекала записка від Рейчел, а сама вона прийшла рано-вранці, тільки-но я повернувся додому, щоб розповісти мені, що сталося: як рознервувалася Прісцилла, як зателефонувала Крістіан, як приїхав Арнольд, як приїхав Френсіс. Я не з’являвся, і сестра розкапризувалася, мов немовля, що чекає на маму, яка десь забарилася, — сльози, страхи. Пізно ввечері Крістіан повезла Прісциллу геть на таксі. Арнольд і моя колишня дружина багато сміялися. Рейчел боялася, що я гніватимуся на неї. Я не гнівався. «Звичайно, ви безсилі, якщо
Прісцилла, вбрана в чорний
— Це не змова, Бредлі, не дивіться так.
— Він страшенно гнівається на нас.
— Він думає, що ви тримаєте Прісциллу в заручниках!
— Так я й узяла Прісциллу в заручниці.
— Що з тобою сталося? Прісцилла жахливо засмутилася.
— Я проґавив потяг. Мені дуже шкода.
— А чому ви його проґавили?
— Чому ти не зателефонував?
— Він здається винним! Дивись, Прісцилло, який винний у нього вигляд!
— Будь ласка, помовчте всі. Прісцилла намагається щось сказати.
— Бредлі, не гнівайтеся.
— Тиша! Слово Прісциллі!
— Ти забрав мої речі?
— Сядь, Бреде, ти маєш жахливий вигляд.
— Перепрошую, я спізнився на поїзд.
— Усе буде гаразд.
— Я телефонував.
— Ти забрав мої речі?
— Прісцилло, дорогенька, не нервуйся так.
— Боюся, мені не вдалося забрати твої речі.
— Ох, я так і знала, що нічого не вийде, я знала, знала, я ж казала тобі.
— Бредлі, що там сталося?
— Там був Роджер. Ми трохи побалакали.
— Побалакали!
— Тепер ти на його боці.
— Чоловіки завжди грають в одну дудку, люба.
— Я не на його боці. Чи ти хотіла, щоб я з ним бився?
— Войовничий Бред Хуліган!
— Ти говорив із ним про мене?
— Ще б пак!
— Тепер вони поділяють думку, що жінки — пекельне кодло.
— Ну, так і є!
— Він нещасний?
— Так.
— Увесь будинок брудний та огидний?
— Так.
— А що з моїми речами?
— Він обіцяв надіслати їх.
— Але хіба ти нічого не приніс, жодної дрібнички?
— Він сказав, що спакує все.
— Ти наголосив особливо на прикрасах і норці?
— Він усе надішле.
— Але ти наголосив?
— Усе гаразд, усе буде гаразд.
— Та ж наголосив!
— Він їх не надішле, кажу тобі, не надішле…
— Прісцилло, чи не могла б ти, будь ласка, вдягнутися?
— Він ніколи не надішле моїх речей, не надішле, не надішле, я точно знаю, не надішле, я більше ніколи не побачу їх, навіки-віків!
— Я почекаю на тебе внизу, і ми разом поїдемо додому.
— Ці прикраси — усе, що в мене було.
— Ох, але Прісцилла збиралася залишитися тут, зі мною.
— Ти їх шукав, ти бачив їх?
— Прісцилло, вставай і вдягайся!
— Люба, хіба ти не збиралася залишитися тут, зі мною?
— Бредлі, ви не можете так із нею розмовляти.
— Бреде, будь розсудливим. Їй потрібен медичний догляд, допомога психіатра, я збираюся найняти медсестру…
— Заради Бога, їй не потрібна медсестра.
— Знаєте, Бредлі, ви не з тих, хто доглядає за хворими.
— Прісцилло…