Айрина Лис – Практикантка для Темного Лорда (страница 9)
– Спасибо. Что не отдали меня Совету. Прямо сейчас.
Она вышла, не дожидаясь ответа. Ящерицы выбежали следом, цокая коготками по каменному полу.
Каэль смотрел на закрытую дверь долго. Так долго, что Мерц не выдержал:
– Вы в порядке?
– Нет, – честно ответил Каэль. – Кажется, я начинаю к ней привыкать.
– Это плохо?
– Это катастрофа.
Где-то глубоко под замком, в темноте древней печати, трещина стала чуть шире.
И что-то очень древнее довольно вздохнуло.
Ему некуда было спешить.
Оно ждало тысячи лет.
Подождёт ещё немного.
ГЛАВА 4
«Город магов Вальмир»
Дорога до Вальмира заняла два дня.
Алиса ожидала, что путешествие по магическому миру будет полно чудес и опасностей. Вместо этого она провела сорок восемь часов в трясущейся карете, наблюдая, как за окном сменяют друг друга унылые пейзажи Тёмных княжеств, и слушая, как Риккард жалуется на седло.
– Я воин, – бормотал капитан стражи, ёрзая на сиденье напротив. Его доспехи тихо гудели, защитные руны в металле реагировали на каждую кочку. – Я должен ехать верхом, а не трястись в этой… этой…
– Карете? – подсказал Мерц, который оккупировал единственную мягкую подушку и смотрел на мир с выражением кота, добившегося всего, чего хотел.
– В этой повозке для старух и магов!
– Ты сам вызвался нас сопровождать, – напомнил Каэль, не отрываясь от каких-то бумаг. Он читал в дороге. Алиса сначала удивилась, потом поняла – Темный Лорд навёрстывал отчётность, которую она заставила его подписать перед отъездом. Свитки светились слабым серебристым светом, когда он их касался – видимо, магия замка всё ещё чувствовала его прикосновение.
– Я вызвался защищать лорда Даркенвейра! – возмутился Риккард. – А не сидеть напротив… – он покосился на Алису, – напротив неё.
– Я тоже рада тебя видеть, – вежливо ответила Алиса, не поднимая головы от своего блокнота. Она составляла список первоочередных трат для замка и параллельно пыталась не думать о том, что её тошнит от качки. За окном проплывали холмы, поросшие странной травой, которая светилась в сумерках бледно-голубым.
– Она ещё и разговаривает, – обречённо констатировал Риккард.
– Обычно да, – согласилась Алиса. – Это такое свойство людей. Мы разговариваем. Иногда даже по делу. – Она оторвалась от записей и посмотрела в окно. – А это что за растения светятся? У нас в Ноктарионе такой мох, а тут целые поля.
– Лунная трава, – ответил Мерц, даже не глядя. – Питается остаточной магией в почве. Чем ближе к Вальмиру, тем её больше. Город магов тысячи лет накапливал магический фон, теперь это всё цветёт и пахнет.
– Чем пахнет?
– Сейчас узнаете.
К вечеру второго дня впереди показались огни. Сначала Алиса подумала, что это просто закат, но огни становились ярче, меняли цвета, переливались.
– Вальмир, – сказал Каэль, откладывая бумаги. На его лице мелькнуло что-то похожее на усталость. Или на сожаление. Алиса не могла понять.
Она прильнула к окну.
Город был огромен. Он раскинулся на холмах, и каждый холм венчала башня – высокая, узкая, уходящая в небо. Башни светились изнутри мягким магическим светом, и в сумерках это напоминало гирлянду. Между башнями петляли улицы, мосты соединяли здания на уровне третьих этажей, а в самом центре возвышалось нечто грандиозное – дворец Совета магов, увенчанный шпилем, который, кажется, касался облаков. От шпиля исходило слабое сияние, пульсирующее в такт чему-то, что Алиса не могла уловить, но чувствовала кожей.
– Ничего себе, – выдохнула она. – Это… это почти как Москва-Сити, только с магией.
– Что такое Москва-Сити? – поинтересовался Мерц, приподнимая уши.
– Район в моём мире. Там тоже много башен. Только они не светятся. И внутри сидят не маги, а банкиры.
– Звучит ужасно, – заметил кот.
– Ты даже не представляешь. – Алиса всё не могла оторваться от окна. – А что за свет над городом? Как будто купол?
– Защитный барьер, – ответил Каэль. – От нежелательных гостей. И от демонов. И от непогоды. И от налоговых инспекторов соседних княжеств.
– А от нас сработает?
– Мы – официальные гости. – Каэль усмехнулся. – Почти.
Карета миновала городские ворота. Они были огромными, коваными, с гербом Совета – раскрытая книга, над которой парит глаз. Когда карета проезжала, Алиса заметила, что глаз на гербе моргнул и проводил их взглядом.
Стража проверила документы. Это были не обычные стражники – их доспехи светились теми же рунами, что и стены Ноктариона, а шлемы были украшены перьями каких-то магических птиц, которые переливались всеми цветами. Один из стражников бросил любопытный взгляд на Алису – она слышала, как он шепнул другому: «Смотри, у неё странная одежда, наверное, из северных провинций». Второй покачал головой: «Нет, говорят, из другого мира. Я слышал, у них там нет магии, они всё механизмами делают».
– Проезжайте, – сказал первый, возвращая документы. И добавил тише, обращаясь к Каэлю: – Лорд Даркенвейр, будьте осторожны. Совет сегодня не в духе. Что-то случилось с магическими потоками.
– Спасибо, – кивнул Каэль. – Я в курсе.
Карета въехала в город.
Вальмир встретил их шумом.
Алиса ожидала тихого, чопорного города, где маги ходят с важным видом и обсуждают высокие материи. Реальность оказалась иной.
Улицы были запружены народом. Торговцы выкрикивали цены, маги в мантиях спешили по делам, где-то играла музыка, а в воздухе пахло жареным мясом, выпечкой и почему-то озоном. Но самым удивительным было то, что магия здесь действительно была повсюду.
– Это рыночная площадь, – пояснил Риккард, заметив её замешательство. – Днём здесь всегда так.
– А маги? – спросила Алиса, оглядывая толпу. – Где маги? Я думала, они все в мантиях и с посохами.
– Вокруг, – ответил Каэль. – Присмотрись.
Алиса присмотрелась.
И поняла.
Вот женщина с корзиной, из которой торчат пучки трав – на её пальце слабо мерцает кольцо, и травы тянутся к нему, словно к солнцу. Вот мальчишка, бегущий через площадь – его тень на секунду отстаёт от хозяина, потом догоняет, смеясь. Вот торговец, взвешивающий товар – весы двигаются сами собой, без его участия, а гирьки парят в воздухе. Вот старушка, которая кормит голубей – голуби не просто клюют, они пикируют с неба, оставляя за собой светящиеся следы.
– Магия вплетена в повседневность, – сказал Мерц, запрыгивая Алисе на плечо. – Здесь она везде. Как воздух. Только пахнет не озоном, а жареными пирожками.
– Или как налоговая инспекция, – добавила Алиса, но кот проигнорировал шутку. Он смотрел на толпу с выражением кота, который ищет знакомых.
– Мне нужно встретиться с местными котами, – сказал он. – У них всегда есть сплетни. И рыба.
И исчез в толпе, прежде чем Алиса успела возразить.
Они остановились в гостинице на тихой улице недалеко от дворца Совета. Гостиница называлась «Три метлы» – вывеска изображала три парящих метлы, которые время от времени меняли положение, словно играли в салки. Риккард сразу ушёл проверять охрану (и заодно спать, судя по его виду), а Каэль велел Алисе ждать в номере.
– Мне нужно явиться в Совет, – сказал он. – Без вас. Пока.
– А мне что делать? – спросила Алиса.
– Отдыхать. И не трогать ничего магического.
– Я вообще ничего не трогаю!
– Я заметил, как вы в замке «ничего не трогали». – Каэль посмотрел на неё выразительно. – В подземелье. И в библиотеке. И в архиве.
– Это было исследование!
– Это было нарушение всех правил безопасности.