18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Айлин Грин – Законы крови (страница 7)

18

– Примеряй, – раздался с порога голос моей младшей сестры. – Отец хочет убедиться, что оно сидит идеально. Помолвка уже сегодня. Ты должна быть на высоте.

– Это не моё платье, – прошептала я. – Не моё.

– Как это не твоё? – нервно рассмеялась она. – А чьё же оно? Кто сегодня станет официальной невестой и частью семьи Валенти?

Отвечать на вопрос не хотелось. Было слишком больно. Стянув одежду и оставшись в одном белье, я приложила платье к себе. С виду – идеально. Элиза помогла мне одеться и охнула, окинув меня взглядом.

Я осторожно повернулась к зеркалу. Платье, действительно, сидело идеально. Облегало фигуру, подчёркивая её утончённость, хрупкость и плавные изгибы. Но каждый шов впивался в кожу словно стальная цепь. Корсет стягивал грудь, не давая дышать. А фата, с виду лёгкая, как паутина, казалась клеткой, из которой было не вырваться.

– Ты выглядишь потрясающе, – прошептала Элиза. – Как настоящая леди. Как настоящая наследница клана Россетти.

Леди. Наследница.

Из зеркала на меня смотрела девушка, в глазах которой погасла жизнь.

София была готова к сделке. А я – нет.

– Почему ты так не хочешь этого брака? – внезапно спросила Элиза.

– Потому что это не моё. Лео никогда не полюбит меня. Этот брак обречен быть несчастным. И я обречена на это несчастье на всю оставшуюся жизнь.

– С каких пор ты думаешь о любви, сестра? – удивилась Элиза. – Ты же знаешь, что браки в нашем мире заключаются не ради любви.

Элиза недоумённо смотрела на меня. Ей было всего шестнадцать, и она пока была свободной. До восемнадцатилетия отец обещал не привлекать её к семейному бизнесу. Вопрос, прозвучавший из её уст, был наивным и немного глупым. Не потому, что она не понимала, что всё это значит. А потому что ещё не влюблялась. И не знала, что такое боль. Всю боль на себя приняла я. Весь удар пришёлся на старшую сестру – ту, которая должна была спасти семью от позора.

– Я больше не хочу играть эту роль, сестра, – поморщилась я, неаккуратно стягивая платье, даже не думая о том, что могу порвать его тонкую ткань. Испорченное платье вряд ли спасёт меня от неизбежности судьбы. – Я хочу быть собой.

– Ты же знаешь, чем это грозит? Ты можешь потерять всё. Имя, дом. Даже свою жизнь.

– Знаю, но иногда гораздо важнее сохранить целостность души, чем финансовое состояние, – буркнула я.

Какой смысл вести разговор с той, кто даже отдалённо не понимает, что именно я сейчас чувствую?

Элиза пожала плечами и, пожелав мне удачи, вышла из комнаты, оставив меня наедине с этим дурацким платьем. Я не стала спускаться вниз и показывать отцу, как выгляжу. Потому что знала – он будет говорить красивые слова, хвалить и восторгаться мною. Вот только всё это – часть сделки. И никакого отношения к искренности и правде не имеет.

Я посмотрела в окно, думая о том, что сейчас в доме Валенти Лео готовится к встрече со своей невестой, ещё не зная, что увидит меня. Не зная, что та девушка, которую он недавно целовал на пристани, это его будущая жена.

В дверь тихо постучали.

– Войдите, – отозвалась я, не оборачиваясь.

– София.

Просто имя. Но тон отца был строгим и резал воздух не хуже острого ножа. Я выпрямила спину и развернулась.

– Отец.

Кивнула в знак приветствия.

– Я просил спуститься вниз и показать, как сидит платье. Почему ты его сняла?

– Потому что оно слишком красивое. Я боялась, что испорчу его и не произведу на Лео должного впечатления.

– Ты выяснила то, о чём я тебя просил? Нашла его слабости? На что мы можем надавить или чем пригрозить сегодня на помолвке?

Непрошеные слёзы подступили к глазам. Угрожать… Кто бы мог подумать, что вынужденный брак между двумя наследниками кланов окажется таким мучительным не потому, что мы ненавидим друг друга, а потому что влюбились, даже не зная, кто мы такие.

– Я получила нужную информацию, – соврала я. – Но сегодняшним вечером хочу ещё раз убедиться в том, что не ошиблась. Ты же знаешь, что ошибка дорого стоит. Подожди немного, и я расскажу тебе обо всём, что узнаю. Помолвка должна состояться – а мы не должны вызвать подозрений.

– Я рад, что ты понимаешь меня. И рад, что не сопротивляешься браку. Поверь мне, это будет лучшей сделкой за всю мою жизнь. Даже не смотря на то, что эта сделка с врагом.

Отец пожелал мне приятных приготовлений и вышел за дверь.

– Лео мне не враг… – шептала я. – Он не мой враг.

Я инстинктивно коснулась шеи и похолодела. Кулон. Я точно помнила, что надела его… Но его не было. Я встряхнула платье в надежде, что он зацепился за кружево. Мимо. Где же я могла его обронить… Или не обронить?

Глава 11. Помолвка без жениха

София

Дом Валенти распахнул свои двери для приёма гостей, как обычно, без шума, но с холодной роскошью. Никаких цветов у входа, никакой музыки. Только ледяной мрамор фигур и пустая бездушная атмосфера. И чёрные пятна повсюду – охрана была натыкана на каждом шагу. Каждый вооружён. Конечно, гостиная в доме Валенти – это место, где чаще всего решались судьбы целых районов. Но сегодня здесь должна состояться помолвка, объединяющая силы двух врагов и позволяющая безраздельно править в этом городе.

Отец настоял на том, что я должна приехать на помолвку первой, до жениха. Это знак уважения к нему и его семье. Спорить было бесполезно, и я, лишь молча кивнув, подчинилась.

– София Россетти, добро пожаловать в наш дом.

Я подняла взгляд и столкнулась с глазами, в которые смотрела ещё недавно. Передо мной стоял Лео Валенти. Только лет на двадцать старше. Отец и сын были похожи как две капли воды, и я на секунду потеряла дар речи.

– Благодарю за приглашение в ваш дом, господин Валенти, – я учтиво кивнула и протянула ему руку. – Рада, наконец, познакомиться с вами лично.

– Прошу вас, – он коснулся моей руки, а затем распахнул дверь своей виллы, впуская меня внутрь.

В логово врага.

Туда, где я должна была получить правду, найти дыры в их политике… И не потерять себя. И стоя в огромной гостиной, я уже отчётливо понимала, что не смогу это сделать.

– Гости подойдут к полудню, пока вы можете осмотреться и узнать, как живёт ваш будущий муж. Томас проведёт вас по дому. Считайте это небольшой экскурсией в знак признательности семьи Валенти.

Я вежливо поблагодарила его, хотя на языке крутились язвительные замечания – Лео Валенти был богат, с этим спору не было. Но его отец вёл себя так, как будто я была нищенкой из квартала для бедных, в очередной раз подчёркивая своё отношение – ему было плевать, что за семья сейчас в его доме. Ему было важно знать лишь одно – что контроль над портом и товаром будет полностью в его руках.

Пока Томас водил меня по коридорам, открывая двери в помещения, предназначение которых мне было абсолютно неинтересно, я размышляла о том, что вилла Россетти, которая раньше казалась мне бездушной, значительно выигрывала у этого дома. Здесь всё было мрачным, тёмным. Преобладал чёрный цвет. Ничего светлого. Будто стены хранили вечный безмолвный траур.

Единственная комната, которую я с любопытством оценила, это комната Лео. Внутрь меня, конечно, не пустили, но я успела рассмотреть стены, украшенные виниловыми пластинками и стоящую в углу гитару. Выглядела она как-то нелепо на фоне всего остального. Как будто была из другого мира.

За экскурсией время пролетело незаметно. Внизу стали раздаваться голоса, и тогда Томас вежливо попросил меня спуститься.

В холле уже находилось несколько человек – снова чёрные костюмы, тёмные взгляды и тайны, которые окружали их со всех сторон. Отец Лео сидел у камина, сжав кулаки. Судя по его позе, что-то шло не по плану.

– Где. Мой. Сын.

Он произнёс эту фразу медленно, проговаривая каждую букву.

Лео не пришёл?

Внутри всё ликовало и горело одновременно.

Тишина в комнате сгустилась. Не паника, не гнев. Просто ожидание. Как перед решающим выстрелом.

Я не стала смотреть на часы. Я знала, если Лео не придёт, то это будет не опоздание. Это будет выбор. И этот выбор станет роковым. Но в этом не будет моей вины.

Но почему он не идёт? Неужели из-за нашей с ним связи? Неужели эти мимолётные чувства имеют шанс на что-то большее?

Прошло пятнадцать минут. Потом двадцать. Но Лео по-прежнему не приходил.

И тогда мой отец встал и подошёл к главе клана Валенти. Разговоры смолкли, тишина стала удушающе страшной.

– Твой сын не уважает нашу семью, – отрезал он, – и он дорого за это заплатит. Ты не хотел войны? Ты угрожал моей семье расправой, боясь, что моя дочь не придёт? Что ж, София здесь. На ней дорогое платье. И она не струсила. Теперь готовься, ответ будет жёстким и однозначным.

Я тяжело вздохнула и стянула перчатки. Положила их рядом с бокалом шампанского, к которому даже не притронулась.

Не было ни слёз, ни дрожи.

Лео выбрал меня. Даже не зная, кто я такая. Осознавая всю тяжесть последствий, он дал нам время. Рискнул своей жизнью.

– Помолвка отменяется, – сказал Валенти. – До тех пор пока я не поговорю с сыном. Томас, проводи гостей. Марко, – он обратился к моему отцу, – не делай то, о чём пожалеешь. Помни, ответ будет жёстче, чем ты думаешь.

Я не стала слушать их, первой покинув здание. Без прощаний, без объяснений. Я даже не оглянулась.