Авенир Зак – Утренние поезда (страница 131)
Р а д о м и р. У входа стоит девушка с глиняным кувшином. Вели, царь, чтобы ее привели сюда.
Ты веришь, что тебе поможет твой эликсир?
В а з и л и. Да. Он предохраняет меня от любого яда.
Р а д о м и р. Пусть мне дадут чашу.
Пей, Вазили! И знай, что против этого напитка нет противоядия.
Ц а р ь
К о с т а
Р а д о м и р
Ц а р ь
К о с т а. Царь!
М а р и н а. Отец!
Т о д о р к а. Пощади его, царь!
Ц а р ь. Нет! Он убил Вазили!
Р а д о м и р. Нет, царь. Я не убивал его. Я не посмел бы убить своего учителя. Я дал ему чистейшей родниковой воды. Яд, который его убил, был в нем самом. Это его ненависть ко мне, его злоба.
Ц а р ь. Ты лжешь! Еще никто не умирал от глотка чистой воды!
Р а д о м и р. Царь! Эта девушка — самый дорогой мне человек во всем свете. Пусть она на твоих глазах выпьет из этого кувшина тот самый напиток, который убил Вазили. И ты убедишься, что я сказал правду.
Ц а р ь. Хорошо. Пусть выпьет.
Р а д о м и р. Пей, Тодорка!
Т о д о р к а
Ц а р ь. И Вазили умер, выпив родниковой воды?!
Р а д о м и р. Он умер потому, что решил, что это яд, который ему неизвестен, от которого он не имеет противоядия. Он умер от потрясения. У него не выдержало сердце.
Ц а р ь. Да… Теперь я верю, что ты не хотел его смерти. Я назначаю тебя своим придворным лекарем. Все, что принадлежало Вазили, отныне — твое!
Р а д о м и р. Благодарю, царь. Но когда я решил стать лекарем, я дал слово, что буду лечить не только богатых, но и тех, у кого нет денег на лечение, таких же бедняков, каким был я до сих пор и сам.
Ц а р ь. Негоже царскому лекарю лечить нищих.
К о с т а. Нет, царь. Решение его заслуживает уважения: каждый человек заслуживает помощи. Но пусть он возьмет себе помощников и учит искусству врачевания. Нам нужно много лекарей. Пусть он сделает то, чего не захотел сделать ромеец Вазили.
Ц а р ь. Пусть будет так!
М а р и н а. А награда? Ты обещал ему награду за то, что он помог вылечить меня!
Ц а р ь. Да… Говори, чего ты хочешь?
Р а д о м и р. Царь! Помилуй того, кого должны сегодня повесить!
Ц а р ь. Этого разбойника?!
Р а д о м и р. Да. Помилуй его!
Ц а р ь. Мне не нравится твоя просьба. Он заслужил виселицу. Но царское слово тверже алмаза.
Р а д о м и р. Благодарю тебя, царь!
С т а р ш и й к у к е р
1980 г.