Аурелия Шедоу – Зеленая ведьма: Сад для дракона (страница 7)
Она стояла посреди комнаты, залитая мягким светом канделябров. Сапфировое платье облегало ее фигуру, словно вторая кожа, а серебряные узоры на нем мерцали, как звезды на ночном небе. Это было не просто красиво. Это было… ошеломляюще. Я всегда видел в ней упрямую дикарку, потом – загадочную ведьму, потом – неудобного союзника. Но в этот миг передо мной стояла женщина такой поразительной, холодной красоты, что мой разум на мгновение отказался воспринимать ее как часть своих расчетов.
– Черные Драконы, – вырвалось у меня прежде, чем я смог остановить себя. Я сделал шаг внутрь, чувствуя, как каменная маска Владыки Пиков дает трещину. – Я знал, что цвет вам к лицу… но это… Вы выглядите ошеломляюще.
Она смутилась, и легкий румянец выступил на ее щеках. И странное дело – это смущение, эта человеческая слабость, лишь усиливали впечатление. Она не была высечена из мрамора, как статуя. Она была живой.
Мне пришлось усилием воли вернуть себе самообладание.
– Чтобы образ был завершен, – сказал я, доставая шкатулку. – Это не щедрость. Это необходимость.
Она открыла ее, и в ее глазах вспыхнуло знакомое мне сопротивление. Она все еще видела в этом цепи. Мне потребовалось все мое терпение, чтобы не рявкнуть на нее. Вместо этого я мягко, но настойчиво взял ожерелье.
– Позвольте мне.
Она покорно откинула голову, подставив шею. Ее кожа была невероятно теплой под моими пальцами. Когда я застегивал замочек, почувствовал, как она вздрогнула. И в тот же миг по моему запястье ударила волна жара. Наши метки вспыхнули ослепительным золотисто-синим светом, коротким, но невероятно интенсивным. Наше общее удивление повисло в воздухе. Эта связь была не просто символом. Она была живой, настоящей, и в ее власти было лишить меня дара речи.
– Теперь готово, – прошептал я, позволив пальцам на мгновение дольше коснуться ее кожи, прежде чем отступить. – Пойдемте. Нас ждут.
Спускаясь по лестнице, я чувствовал, как на нас обрушивается шквал взглядов. Я видел шок, зависть, ненависть. Я вел ее под руку, как самый ценный трофей, демонстрируя всей этой стае гиен, что она под моей защитой. Я усадил ее рядом с собой, по правую руку, между мной и отцом. Прямой вызов.
Когда я поднялся, чтобы объявить о ее статусе, в зале воцарилась гробовая тишина. А затем поднялся гул, полный ужаса и неверия. Я видел, как побелела Солария. И именно она, как я и ожидал, нанесла удар.
Ее «проверка» была предсказуемой и пошлой. Но когда слуги внесли эти три горшка, я почувствовал, как сжимается желудок. Я был готов в любой момент вмешаться, сорвать этот фарс. Но когда я взглянул на Флорен, я увидел не страх в ее глазах, а сосредоточенность. Та самая, что была у нее в Саду.
Она закрыла глаза, и ее лицо стало безмятежным. Она провела рукой над растениями, не прикасаясь к ним, и я понял – она использует свой дар. В зале стояла насмешливая тишина. Они ждали ее провала.
И тогда она заговорила. Тихо, но абсолютно уверенно. Она не просто назвала растения. Она вскрыла подлог. Она почувствовала алхимический яд, скрытый в корнях. В зале повисло ошеломленное молчание. Даже Ториан повернул к ней голову, и в его ледяных глазах мелькнул интерес.
Гордость, горячая и стремительная, ударила мне в голову. Это была не только ее победа. Это была и моя победа. Я не ошибся в ней.
Я поднял бокал, и мой голос прозвучал торжествующе.
– За здоровье нашей Хранительницы! Чей дар – не колдовство, а величайшая мудрость, дарованная самими Пиками!
И на этот раз несколько голосов – сначала робких, потом все увереннее – подхватили тост. Стена начала рушиться.
Остаток ужина прошел в непривычно спокойной атмосфере. Я наблюдал за ней украдкой. Она почти не прикасалась к еде, но держалась с достоинством. Испытание было пройдено. Она доказала свою ценность не только мне, но и всему двору.
И глядя на ее профиль, озаренный огнями канделябров, на сапфировое сияние камней на ее шее, я ловил себя на мысли, что эта женщина, эта «необходимость», становится для меня чем-то гораздо более опасным и желанным, чем просто союзник. И это пугало меня куда больше, чем любые интриги Соларии.
Глава 11. Чистка сада
Тишина после ужина оказалась обманчивой. На следующее утро, едва я успела позавтракать, в мои покои зашел герольд и держа в руках свиток с тяжелой печатью из черного воска, начал читать Указ Его Высочества Принца Каэльгорна.
Слушая гулкий голос герольда, перечисляющего мои новые титулы и полномочия, я чувствовала себя странно. Не гордой. Не торжествующей. А… легальной. Как будто мое присутствие здесь, мои действия, наконец, обрели чернила и печать. Из диковинки, прихоти дракона, я превратилась в Главного Садовника. Официально. Об Истинной Паре – ни слова. Только титул и работа. Это было лучшее, что он мог для меня сделать. Это была не клетка, а поле боя. И я получила в нем генеральское звание
Я дождалась конца указа. Развернулась и стремглав помчалась по коридорам, срывая с себя неудобные парадные туфли и на ходу меняя их на прочные, еще пахнущие кожей башмаки, которые любезно доставила мне мадемуазель Элоиз. В одной руке я сжимала сверток с простой рабочей одеждой, в другой – папку с первыми набросками плана.
Сад встречал меня тем же унынием. Воздух был тяжелым, пропитанным сладковатым запахом гнили, который я теперь безошибочно идентифицировала как «симптом». Но сегодня этот запах не вызывал отчаяния. Он бросал мне вызов.
Первым делом – купол. Стеклянные панели, сквозь которые едва пробивался серый свет, были покрыты вековой грязью, пылью и мхом. Я распахнула тяжелые двери и вдохнула полной грудью.
– Элвин! Мира! – мой голос прозвучал громче и увереннее, чем я ожидала.
Из-за зарослей плакучей ивы вышли двое молодых людей, которых Лираэндор представил мне накануне как моих помощников. Элвин, эльф с глазами цвета весенней листвы и невозмутимым спокойствием во всем облике. И Мира, темноволосая девушка-маг, чей взгляд излучал живое любопытство и неукротимую энергию.
– Госпожа Флорен, – почтительно кивнул Элвин.
– Мы к вашим услугам! – выпалила Мира, сжимая в руках посох с тускло мерцающим кристаллом.
– Начнем с главного. Света. Без него все остальное бессмысленно. Мира, твоя задача – организовать бригаду из слуг. Ведра, швабры, лестницы. Нужно отмыть каждую панель купола, снаружи и изнутри. Используй щетки, но без абразивов. Если понадобится магия для сложных участков – дай знать.
Лицо Миры озарилось энтузиазмом.
– Будет сделано! Я уже придумала, как адаптировать заклинание «дыхания ветра» для сушки!
Она умчалась, и вскоре со стороны служебных помещений послышался ее звонкий, командный голос. Я повернулась к Элвину.
– Земля. Она не просто истощена. Она отравлена. Нужно аккуратно, по кругу, снять верхний слой грунта вокруг каждой Лилии. Сантиметров на тридцать. Сложить его в мешки и отнести в заброшенную оранжерею на карантин. Потом решим, что с ним делать.
Элвин молча кивнул, его взгляд уже оценивал корневую систему ближайшего цветка.
– Это потребует деликатности. Корни хрупкие. Я сделаю это сам, с помощью землительной магии. Это займет время.
– У нас его в обрез, – вздохнула я. – Но спешить нельзя. Один неверный срез – и мы потеряем то немногое, что осталось.
Я оставила его работать и направилась к центральной клумбе, где возвышались самые древние и самые больные Лилии. На полпути я заметила Алекса. Он стоял в тени арки, ведущей в замок, его поза была расслабленной, но глаза, как сканеры, постоянно двигались, фиксируя каждое движение в Саду. Наши взгляды встретились, и он коротко кивнул. Не «я тебя вижу», а «я на посту». Это было… обнадеживающе.
Достав свои записи, я опустилась на колени у подножия первой Лилии. Пора было переходить от теории к практике. Я закрыла глаза и погрузилась в Виа.
Я не просто слушала их боль. Я искала путь. Если Виа – это язык, на котором говорит жизнь, а магия Пиков – это сила камня, то где точка их соприкосновения? Мои пальцы коснулись не стебля, а холодного, шершавого камня основания клумбы.
И я попыталась… заговорить.
Не приказом, не просьбой. Просто направила поток Виа в камень, как ручей, текущий в сухое русло. Я представляла себе не взрыв роста, не исцеление. Я представляла тихую, непоколебимую силу. Укорененность. Фундамент.
Сначала ничего. Глухая, безжизненная стена. Но затем… едва уловимая вибрация. Словно спящий великий зверь пошевелился во сне. Камень под моими пальцами не стал мягче, но будто…
В этот момент рядом раздалось довольное мурлыканье. Нимбус, привлеченный всплеском энергии, плавно приземлился на камень, на который я направляла Виа. Он устроился поудобнее, свернулся клубком и… заснул. Или это только казалось. Там, где его лапки касались камня, поверхность начала слабо светиться тем же синеватым светом, что и он сам.
Это было не просто свечение. Сквозь Виа я увидела, как от точки его соприкосновения с камнем расходятся тонкие, похожие на паутину, нити энергии. Они подсвечивали естественные магические токи камня, делая видимыми те пути, по которым могла течь моя сила. Нимбус был не просто индикатором. Он был живым усилителем, стабилизатором, переводчиком между моей Виа и древней, неподатливой магией Пиков.
– Спасибо, батарейка, – прошептала я, проводя рукой по его теплой шерстке.