Астрид Шольте – Четыре мертвые королевы (страница 62)
– Так я и думала, – беззаботно пожала плечами Киралия, но лицо у нее потемнело. – Что-нибудь еще, моя королева?
– Это все, что ты можешь сказать? – спросила Арабелла, приподняв бровь. Она ожидала, что встреча с человеком, принявшим на себя удар, принесет успокоение, но в итоге ничего не почувствовала. Камешек в ботинке никуда не делся. – Неужели тебе нечего добавить?
– Почему же, есть, – прищурилась Киралия. – Держите стражников при себе.
– Снова угроза?
– Убийца все еще во дворце, – пожала плечами Киралия. – Будьте осторожны, а не то отправитесь к матери.
Арабелла поджала губы, едва сдерживая улыбку.
– Киралия, когда ты уже примешь свою вину?
Киралия ничего не ответила. Тогда Арабелла повернулась к ней спиной и стала подниматься по ступенькам.
– Прощай, Киралия. – «
Глава сорок третья
Чуть позже ко мне заглянул еще один посетитель. Я зашипела на него, как бездомная кошка, которую как-то в детстве я пыталась подобрать у Аукционного Дома.
– Уйди от меня! – завопила я, когда Макель закрыл за собой дверь и сбежал по ступеням. – Стража! – Вот теперь я бы им обрадовалась. – Стража!
– Котик, котик, успокойся, – мягко сказал он, подходя поближе. – Скучала?
– Почему ты все еще здесь? – спросила я. – Ты своего добился.
Королева Маргарита погибла, «Сваи» спасены, его подпольной торговле больше ничто не угрожало.
– А куда мне торопиться? – Макель выпятил грудь. – Моя дорогая подруга королева Арабелла пожелала, чтобы я остался при дворе. Я стану ее наперсником.
Я покачала головой. До сегодняшнего утра я даже имени ее не слышала.
– О да, – сказал он, заметив мое замешательство. – Мы дружим уже много лет.
Он сжал решетку руками, и я ахнула. На них не только не было бинтов: они полностью зажили.
– А-а, заметила? – Он пошевелил пальцами. – Наша расчудесная королева выдала мне дозу ГИДРы. Ежегодную квоту. Ну разве я не везунчик?
Я боролась с желанием закричать. Отец при смерти, Варин к тридцати годам ослепнет и поплатится за это жизнью, а бесценную ГИДРу получил Макель? И где здесь справедливость?
– Хочешь, раскрою тебе тайну? – сказал он. – Тебя все равно скоро повесят, так почему бы и нет?
Я поджала губы. Мне не нужно было ничего, что Макель предлагал даром. Наверняка это очередная уловка.
– Знаешь, почему ГИДРы так мало?
Я ничего не ответила.
– Когда-то ГИДРа была женщиной. Врачом, к слову сказать. Но не простым, а
ГИДРа –
– Знаю, о чем ты подумала, – махнул рукой Макель. – Но нет, она вовсе не была похожа на моих подручных. Она другого поля ягода. – Он ухмыльнулся. – Ее гены отредактировали так, чтобы она могла работать с больными, не заражаясь. Как-то раз, извлекая из живота пациента осколок, она порезалась, ее кровь капнула ему на рану, и
Улыбка расползалась по его лицу медленнее, чем протекали мои тюремные будни.
Я стиснула зубы. Я буду молчать. Он не увидит, как мне больно.
– К несчастью, – беззаботно продолжил он, – ее уже давно нет в живых. Но когда она умерла, из ее тела выкачали всю кровь. – Он взглянул на свои руки. – Кровь пытались воссоздать, но все эксперименты провалились. Тогда ее разбавили, чтобы получилось больше доз. Почти все запасы израсходованы, а воровке, да еще и убийце, никто помогать не станет.
Я попятилась и уперлась спиной в стенку.
– Милый наряд, – сказал он, окинув взглядом мои лохмотья. – Только лицо у тебя больно бледное.
– Оставь меня в покое, – сказала я. – У меня есть дела поважнее.
– О, это уж точно. – Он вздохнул и ослабил воротник. – Моя милая Кира, как бы мне хотелось, чтобы все обернулось иначе…
– Иначе? – рявкнула я. – Ты меня подставил! Ты дергал за ниточки, а всю грязную работу, как обычно, выполняли твои подручные. Сегодня я умру вместо тебя.
– Вместо меня? – Он ткнул себя пальцем в грудь. – О нет, я не убивал королев. И подручные тоже. Они в Тории, приглядывают за Аукционным Домом. Если ты так ничего и не поняла, буду яснее. – Он указал на меня. – Их убила
– Макель, кончай вешать лапшу на уши. Кроме нас тут никого нет.
– Котик, ты ошибаешься. Причем во многом. Я правда жалею, что так вышло. Я не хотел, чтобы тебя поймали. Это заслуга твоего
– Значит, ты признаешься? – Наконец-то хоть кто-то говорил правду. – Ты спланировал покушения и подкупил Варина?
– И да, и нет. – Он склонил голову набок. Вместо котелка он нахлобучил золотой цилиндр, который ни капельки ему не шел. – Я приложил к этому делу руку, но Варина не подкупал. И уж точно не хотел, чтобы ты попалась. Я вложил в тебя слишком много времени и денег. Нет, даже после нашей маленькой ссоры я не желал тебе смерти.
Он оглядел руки, будто ища изъяны.
– Я… – У меня дрожали коленки. – Что ты хочешь сказать?
– Кира… – Мне уже невыносимо было слышать из его уст свое имя. Я не хотела, чтобы последним человеком, назвавшим меня по имени, был Макель. Кто угодно, только не он. – Ты мастер своего дела, но скрываться с места преступления так и не научилась. – Он поднял указательный палец. – Вспомни, чему я тебя учил.
– Нет, – прошептала я. – Я никого не убивала.
Но Макель не лгал. Это было видно по его лицу.
– Мне нужен был убийца, но найти хорошего наемника нелегко, – сказал он. – Мне не хотелось делиться замыслами с незнакомцем, мне нужен был человек преданный. Год назад меня осенило: идеальный убийца у меня уже есть! – Год назад. Именно тогда Макель изменился. Отдалился от меня. – У меня уже есть человек, способный тайком провернуть четыре убийства. Моя дражайшая Кира. Моя лучшая воровка. Я прекрасно тебя обучил.
– Но я никого не убивала…
Не смогла бы. Не согласилась бы. Это просто немыслимо!
– Убивала, котик, просто ты этого не помнишь. Знакомые вещицы? – спросил он, протягивая что-то на ладони.
– Коммуникационные чипы, – пробормотала я.
– Это не просто чипы, – покачал головой Макель.
– А что же это? – спросила я, хотя боялась услышать ответ.
– Настоящее сокровище. – Он взял один чип двумя пальцами и поднес к глазам. – Это новый, усовершенствованный вид чипов. Из-за нежелательных побочных эффектов продавать их запретили. – Он пожал плечами. – Но ты же помнишь моих друзей-пограничников? – Едва ли можно назвать
Так значит, насчет убийства настоящего заказчика Макель не шутил.
– Я поручил тебе украсть чипы, и ты прекрасно с этим справилась, – продолжал он. – Чтобы я не добрался до них, ты решила их проглотить, и это было поистине гениально. Я планировал накормить тебя ими насильно или спрятать их тебе в еду, но все обернулось куда удачнее: ты приняла чипы добровольно и даже не догадалась, что этого я и хотел.
– Ничего не понимаю, – сказала я.
– Бедняжка Кира. Разве ты не видишь? На чипах был план покушения.
Из-за Макеля я украла чипы, из-за него же их и проглотила.
– Что делают эти чипы? – едва слышно проговорила я. Бежать от правды не было смысла.
– Подчиняют разум, – ответил он, не сводя с меня глубоко посаженных подведенных кайалом глаз. – Но чтобы они подействовали, – он перебросил чип из одной руки в другую, – ты должна была совершить три вещи. Дотронуться до орудия убийства. – Он провел пальцем по своему запястью. – Попасть на место преступления. – Он обвел руками дворцовые стены. – И увидеть жертв. – Он с усмешкой поднял четыре пальца и пошевелил ими. – После этого тебя было уже не остановить. – Он загнул пальцы один за другим. – Ты – мой идеальный убийца.
Я уставилась на свои трясущиеся руки.