Ашер Кроу – Пустой Мир. "Мертвая Ложь". Книга вторая (страница 7)
— Похоже на то, но будем осторожны.
Он начал осматривать магазины. Первый слева был хозяйственный, а рядом — аптека. Скорее всего, именно эти два места были критически важны для поиска нужных припасов, и он был благодарен, что они расположены рядом друг с другом и близко к грузовику на случай, если придётся удирать. Но нужно было придерживаться плана и проверить все магазины на наличие зомби или людей, прежде чем заходить в них.
Проходя мимо, все трое заглянули в хозяйственный магазин. Место выглядело разграбленным, что ещё больше обескураживало Джона насчёт успеха этой вылазки. Однако внутри не было видно бродящих зомби. Затем они добрались до аптеки, и Джон почти не хотел заглядывать внутрь, опасаясь, что и она разгромлена. В отличие от хозяйственного магазина, у аптеки не было больших витрин по фасаду. Терренс подошёл к одному из маленьких окон и, приставив ладони к лицу, заглянул внутрь. Он несколько мгновений изучал то, что увидел, затем обернулся.
— Что-нибудь? — спросила Брук.
— Там довольно темно, трудно разглядеть, — сказал Терренс. — Определённо похоже, что место уже обыскали, но и зомби я не вижу.
— Есть шанс, что, возможно, зомби, которых вы видели раньше, и разгромили эти места.
Не думаю, что нам так везёт, — подумал Джон.
— Убедимся, что остальные магазины чистые.
Они продолжили движение вдоль улицы, осмотрели антикварный магазин, прачечную и ещё один хозяйственный магазин, прежде чем перейти улицу и исследовать здания там. Закончив, трое друзей переглянулись.
— Все кажутся чистыми, — сказала Брук.
Терренс пожал плечами.
— Это место определённо не такое, как в прошлый раз.
— Выглядит довольно безопасно, — сказал Джон, — но будем настороже. Не знаем, что можем найти внутри.
— Давайте сначала проверим аптеку, а затем хозяйственный магазин, — сказала Брук.
Джон первым подошёл к аптеке. Открыв дверь, Терренс и Брук приготовили винтовки, наведя их внутрь. Без больших витрин в передней части здания внутрь проникало мало света. Джон убрал дробовик за спину и достал пистолет вместе с фонарём. Он направлял фонарь левой рукой, осматривая пространство, в то время как правой целился из пистолета.
Осматривая магазин, он увидел, что место разграблено. Торговые стеллажи валялись на полу среди прочего хлама, и быстро стало ясно, что всё ценное давно вынесли. Джон не хотел тратить там больше времени, но знал, что они должны проявить должную осмотрительность на всякий случай. Он не хотел потом гадать, не следовало ли им поискать усерднее, пока они там были.
Пока Брук и Терренс прикрывали его с тыла, Джон опустился на колени и отодвинул хлам, заглядывая под него. Он делал это несколько минут, и даже Брук присоединилась к нему, пока Терренс наблюдал за тем, что могло таиться в темноте. Они ничего не нашли.
— Это бесполезно, — сказал Терренс. — Надо убираться отсюда к чёрту.
Брук встала, потирая руки, чтобы стряхнуть пыль и грязь.
— Нужно убедиться наверняка. Медикаменты могут быть сзади, где обычно хранят рецептурные препараты.
Джон соглашался с ними обоими. В глубине души он знал, что они ничего не найдут. Но раз уж они здесь, стоит проверить.
— Можем сделать быстрый осмотр и затем уйти, — сказал Джон. — Это только часть городка. Может, проедем немного дальше по дороге и посмотрим, найдётся ли продуктовый магазин или даже ещё одна аптека.
Терренс вздохнул.
— Тогда давайте покончим с этим. Не нравится мне тут торчать в темноте.
Джон встал, направив фонарь в дальнюю часть магазина. Пустые стеллажи заслоняли вид на заднюю стену, и он водил лучом фонаря, проверяя пространство, пока они шли в том направлении. Время от времени он опускал фонарь к полу, чтобы смотреть под ноги. Его беспокоило не только то, что можно споткнуться о хлам на полу, но и ловушки. Если поблизости есть лагерь, кто сказал, что они не расставили ловушки в этих местах для поимки нарушителей?
Они проверяли стеллажи по мере продвижения по магазину, по-прежнему ничего не находя. Джон сжал губы, разочаровываясь. Он предложил поискать продуктовый магазин в другой части города, но каковы шансы, что результат будет другим? А если они поедут ещё дальше в поисках другого городка, почему там должно быть иначе? Он задавался вопросом, не прошло ли время мародёрства, и думал о других возможных вариантах. Им, возможно, лучше попытаться найти другую общину, с которой можно было бы торговаться. Но что «Рассвет Надежды» мог предложить взамен?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.