Артур Кларк – Венера Прайм (страница 38)
Пассажиры, прежде чем им позволили подняться на уровень этих небесных созданий, столкнулись препятствием. – В конце коридора их остановил инспектор Виктор Пробода, рядом стояли охранники с парализаторами. Пассажиров по одному или группами проводили в небольшую кубическую комнату, обитую со всех шести сторон темно‑синим ковром. На одной из стен комнаты большой экран демонстрировал суровое лицо инспектора Эллен Трой. Она демонстративно переводила взгляд с посетителя на экран с информацией перед собой, информация была собеседнику невидна.
Спарта находилась в потайной комнате недалеко от посадочной трубы, и ни какой информации на экране не было, и увеличенное лицо и якобы считывание информации – все это была постановка, психологическое давление. Она договорилась с Прободой, чтобы пассажиры заходили в комнату в определенном порядке, и уже избавилась от большинства из них, включая японского профессора и арабов с их семьями, а также инженеров и коммивояжеров.
В данный момент она пыталась поторопить голландских школьниц. – Нам больше не придется вас задерживать, – сказала она с дружелюбной улыбкой. – Надеюсь, остальная часть вашего путешествия будет более увлекательной.
– Это была самая лучшая часть, – сказала одна из них, а другая добавила, сильно хлопая ресницами в сторону Прободы, – у вас такие симпатичные сотрудники.
Третья девушка, однако, выглядела такой же чопорной, как и сам Пробода.
– Сюда, пожалуйста, – сказал он, – проходите направо.
– Пока, Вики…
«Вики» почувствовал на себе веселый взгляд Спарты и постарался поскорей выпроводить девушек.
– Мистер Перси Фарнсворт, Лондон, представитель фирмы «Ллойд» – объявил Пробода.
Фарнсворт вошел в куб для допросов, подергивая усами. – Мистер Фарнсворт, инспектор Трой, – показал Пробода на экран.
Фарнсворт выглядел бодрым и в то же время задыхающимся. – Охотно помогу в расследовании, инспектор. Право слово. Знаете,такие вещи – моя специальность.
Спарта молча смотрела на него, в течение двух секунд: ветеран‑мошенник,отсидевший свой срок, теперь работает на другую сторону. Во всяком случае, такова была история.
– Ты и так уже помог нам, дал много зацепок. – Она притворилась, что просматривает досье на своем фиктивном экране. – М‑м‑м… похоже, синдикат Ллойда был в восторге от «Стар Куин». Застраховал корабль, большую часть груза, жизни экипажа.
– Совершенно верно. И, естественно, я хотел бы связаться с Ллойдом как можно скорее, подать предварительные результаты…
– Знаешь, – перебила она. – Не для протокола. Я бы сказала, что страховщики отделались легким испугом.
Фарнсворт обдумал эту фразу – что именно она имела в виду? – и, видимо, решил, что инспектор играет с ним в кошки‑мышки. – Да, похоже на то, – сказал он, переходя на доверительный тон. – Но… это дело с Грантом…
– Полагаю, ты хотел бы знать, был ли это несчастный случай или самоубийство. Вот в чем главный вопрос. К сожалению, адвокатам будет не просто решить его, мистер Фарнсворт. Мне нечего добавить к тому, что известно. В ее тоне не было ни капли доброжелательности. – Я принимаю твое любезное предложение о дальнейшей помощи. Пожалуйста, пройди вон в ту дверь слева и подожди меня там. Я приду не больше чем через на десять минут.
– Туда? – В ковре открылась дверь в мрачную стальную трубу. Он нерешительно заглянул в нее, словно ожидая встретить дикое животное. Пробормотав «ну что ж», Фарнсворт вышел. Как только дверь захлопнулась за ним. Пробода запустил следующего. – мистер Никос Павлакис, Афины, представитель компании «Павлакис Лайнс». А это инспектор Трой.
Павлакис кивнул своей большой головой:
– Добрый день, инспектор.
Спарта не обратила на него внимания, пока не закончила читать что‑то со своего экрана. Тем временем он нервно теребил манжеты своей тесной куртки.
– Я вижу, это ваш первый визит на Венеру, Мистер Павлакис, – сказала она, поднимая глаза. – Прискорбные обстоятельства.
– Как поживает Мистер Мак‑Нил, инспектор? Он здоров? Могу я поговорить с ним?
– Из клиники его уже выписали. Скоро ты сможешь с ним поговорить. – Его беспокойство показалось ей искренним, но это не отвлекло ее от темы разговора. – Мистер Павлакис, я заметила, что у «Стар Куин» – новый регистрационный номер, но на самом деле кораблю тридцать лет. Каков был ее прежний номер?
– Она была полностью отремонтирована, инспектор. Все, кроме основной рамы, новое или восстановленное, с несколькими незначительными изменениями…
Виктор Пробода прервал нервную речь Павлакиса. – Она просит назвать прежний номер.
– Я… регистрационный номер NSS 69376, инспектор.
– Это номер «Кроноса», – сказала Спарта. Слово прозвучало как обвинение. – Астероид Церера, шестьдесят седьмой год – два члена экипажа погибли, третий – женщина, ранена, весь груз потерян. Марсианская станция №73 – столкновение с доком, убило четырех рабочих станции, груз в одном трюме уничтожен. С тех пор произошло еще множество несчастных случаев, связанных с потерей груза. Несколько человек были ранены, и по меньшей мере еще одна смерть была связана с некачественным обслуживанием. У вас была веская причина переименовать корабль, Мистер Павлакис.
– Кронос – неподходящее имя для космического корабля, – сказал Павлакис.
Она торжественно кивнула. – Титан, который съел собственных детей. Должно быть, было трудно набирать квалифицированные экипажи.
Янтарные бусины Павлакиса пробивались сквозь его сильные пальцы. – Когда мне будет позволено осмотреть мой корабль и его груз, инспектор?
– Я отвечу на все вопросы, мистер Павлакис, как только я закончу эту процедуру. Пожалуйста, подождите меня – вон за той дверью слева от вас.
И снова открылась дверь в мрачную стальную трубу. Мрачно глядя поверх своих усов, Павлакис вышел, не сказав больше ни слова.
Впустили следующего пассажира.
– Мисс Нэнсибет Мокороа, Порт‑Геспер, безработная. – Инспектор Трой – представил Пробода.
В бешенстве Нэнсибет безмолвно уставилась на Прободу, усмехнулась изображению на экране.
– Мисс Мокороа, год назад вы подали в суд на Мистера Винсента Дарлингтона с требованием расторгнуть трехлетний брачный контракт. Основание – сексуальная несовместимость. Знал ли Мистер Дарлингтон в то время, что вы уже стали фактическим компаньоном миссис Сандры Сильвестр?
Нэнсибет молча смотрела на изображение на телеэкране, ее лицо застыло в маске презрения, которая была результатом долгой практики и которую Спарта легко распознала как прикрытие ее отчаянного замешательства. Спарта ждала.
– Мы друзья, – хрипло сказала Нэнсибет.
– Очень мило, – сказала Спарта. Знал ли мистер Дарлингтон в то время, что вы также были и любовниками с Сандрой?
– Просто друзья, вот и все! – Молодая женщина дико оглядела тесную комнату, неуклюжего полицейского рядом с ней. – Что, черт возьми, ты пытаешься доказать? Что это…
– Ладно, оставим эту тему. А теперь, если захочешь…
– Мне нужен адвокат, – взвизгнула Нэнсибет, решив, что наступление лучше защиты. – Прямо сейчас. Я знаю свои права.
– …ответь еще на один вопрос, – тихо закончила Спарта.
– Ни слова больше, черт побери! Ни слова больше. Ищейка! Это незаконное задержание. Необоснованный обыск…
Спарта и Пробода обменялись взглядами. – Обыск?
– …оскорбление достоинства, – продолжала Нэнсибет. – Клеветнические намеки. Злонамеренный умысел…
Спарта усмехнулась:
– Не подавай на нас в суд, пока не услышишь вопрос, ладно?
Нэнсибет задохнулась от гнева, поняв, что поторопилась. Ведь ее еще не задержали. А может и не будут:
– Что ты хочешь знать? – Ее голос внезапно стал усталым.
– Нэнсибет, как ты думаешь, кто‑нибудь из них – Сильвестр или Дарлингтон – способен совершить убийство? …ради тебя?
Нэнсибет испуганно расхохоталась:
– Это что, они обвиняют друг друга? Да каждый из них способен.
Пробода наклонился к ней:
– Инспектор не спрашивал тебя, что они…
Но Спарта остановила его взглядом:
– Ладно, спасибо, можешь идти. Через ту дверь, что справа от тебя.
– Точно, направо? – Спросил Пробода, Спарта подтвердила кивком.
Пробода открыл дверь, но Нэнсибет вдруг почему‑то засомневалась:
– А куда это ведет?
– Вон, – сказал Пробода. – Видишь. Фрукты, костюмы. Ты свободна.
Молодая женщина снова обвела комнату широко раскрытыми глазами, ее ноздри раздувались, дрожали. Затем она метнулась в дверь, как дикая кошка, вырвавшаяся из капкана. Пробода раздраженно посмотрел на Спарту. – Почему ты ее отпустила? Мне показалось, что ей есть что скрывать.
– То, что она скрывает, не имеет ничего общего с нашим делом, Виктор. Наверное, это что‑то из ее прошлого. А кто следующий?
– Миссис Сильвестр. Послушай, я надеюсь, что разговор будет более тактичным, чем…