реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста (страница 56)

18

На асу́м э, те хeцани́вн авели́ втангаво́р э. Хeцанви́ шхтан каро́х э ктрве́л. Ду каро́х эс энкне́л.

А։

Она надевает шлем?

Նա սաղավարտ դնո՞ւմ է։

На сахава́рт днум э?

Б։

К счастью, да. Кстати, нам тоже надо надеть!

Բարեբախտաբար, այո։ Ի դեպ, մեզ նույնպես անհրաժեշտ է դնել։

Баребахтаба́р, айо. И деп, мез ну́йнпес анхраже́шт э днел.

61 – վաթսունմեկ – ватсунме́к – шестьдесят один

հեծանիվ – хецани́в – велосипед

հեծանիվ քշել – хeцани́в кшел – ездить на велосипеде, «велосипед гнать»

հեծանիվ ուներ – хецани́в уне́р – велосипед имел

մանուկ հասակում – ману́к хасаку́м – в детском возрасте

հեծանվուղի – хецанвухи́ – велодорожка

հեծանվուղով – хецанвухов́ – (по) велодорожке

կգա – кга – приедет, придёт

հեծանվուղով կգա – хeцанвухо́в кга – по велодорожке приедет

նախընտրել – нахэнтре́л – предпочитать

նախընտրում է մոտոցիկլետը – нахэнтру́м э мотоцикле́тэ – предпочитает мотоцикл

տեսակ – тесак – вид

տրանսպորտի տեսակ – транспорти́ теса́к – вид транспорта

վտանգավոր տեսակ – втангаво́р теса́к – опасный вид

ասում է – асу́м э – (он/она) говорит

ավելի վտանգավոր – авели́ втангаво́р – более опасный

շղթա – шхта – цепь

հեծանվի շղթան – хeцанви́ шхтан – цепь велосипеда

կտրվել – ктрвел – резаться, рваться

կարող է կտրվել – каро́х э ктрвел – может порваться

սաղավարտ – сахава́рт – шлем

սաղավարտ դնել – сахава́рт днел – шлем надевать

սաղավարտ դնում է – сахава́рт днум э – шлем надевает

ի դեպ – и деп – кстати

անհրաժեշտ – анхраже́шт – необходимый

անհրաժեշտ է դնել – анхраже́шт э днел – необходимо надеть

Беседа 62. Твой брат умеет ездить на лошади?

А։

Твой брат умеет ездить на лошади?

Եղբայրդ կարողանու՞մ է ձիավարել։

Ехба́йрд карохану́м э дзиаваре́л?

Б։

Да, он отличный наездник!

Այո, նա հիանալի հեծյալ է։

Айо́, на хианали́ хeця́л э.

А։

Где он научился ездить?

Նա որտե՞ղ է սովորել ձիավարել։

На ворте́х х соворе́л дзиаваре́л?

Б։

В школе верховой езды.

Ձիավարության դպրոցում։

Дзиаварутя́н дпроц́ум.

А։

Он участвует в гонках, точнее, скачках?

Նա մասնակցու՞մ է մրցարշավների, ավելի ճիշտ՝ ձիարշավների։

На маснакцу́м э мрцаршавнери́, авели́ чишт, дзиаршавнери́?

Б։

Нет, он офицер конной полиции.

Ոչ, նա հեծյալ ոստիկանության սպա է։

Воч, на хeця́л востиканутя́н спа э.

А։

А машину водить он умеет?

Իսկ նա մեքենա վարե՞լ գիտի։

Иск на мекена́ варе́л гити́?

Б։