Арно Штробель – Сценарий (страница 14)
— Да — и?
— Тексты принадлежат Дирку Шеферу. Это парень Нины Хартман.
IV.
Ранее.
Её затуманенные болью чувства уловили: где-то позади открылась дверь. Медленно — световой луч вполз в комнату, словно вор, нащупывающий путь в темноте.
Услышав приближающиеся шаги, она закрыла глаза.
И вот снова — это тяжёлое дыхание. Прямо над ней. Ей казалось, что чудовище изучает её спину. Ледяной сквозняк пробежал по тому месту, откуда исходила невыносимая боль.
— Пожалуйста… не надо, — прошептала она.
В ожидании боли она инстинктивно затаила дыхание и стиснула зубы. Но через несколько секунд судорожно глотнула воздух — ей показалось, что она задыхается. Это снова страх сдавил ей горло железными пальцами.
Рядом появилась рука со стаканом воды. Другая легла ей на лоб, запрокинув голову назад; край стакана коснулся губ. Только когда первые капли упали на язык, она поняла, как мучительно хотела пить. Она глотала жадно, захлёбываясь, вода текла по подбородку на грудь — но она не останавливалась, пока стакан не отняли.
— Чтобы ты ещё немного оставалась свежей, — тихо произнёс голос прямо у её уха.
Разум вцепился в эти слова, в этот голос — что-то кричало ей изнутри, билось о стенки черепа, требуя внимания. Но она не могла ухватить смысл: голова вдруг стала свободной, и подбородок с глухим ударом опустился на твёрдую поверхность. Она застонала; во рту расплылся металлический привкус крови.
А потом перед ней выросла тёмная тень.
Она с трудом подняла голову. Фигура была одета в бесформенный тёмный, блестящий комбинезон. Взгляд её медленно пополз вверх — по молнии, мимо воротника, вдоль подбородка. Наконец она посмотрела чудовищу прямо в лицо.
И замерла.
Широко распахнув глаза в полном, ошеломляющем ужасе, она едва слышно выдохнула:
— Вы?
ГЛАВА 10.
Они заказали ещё по одному напитку у вечно улыбающегося официанта. Ресторанный шум обтекал их стол, не касаясь.
— Как думаешь, Дирк Шефер сознательно это от нас скрыл? — Эрдман вопросительно взглянул на Маттиссен.
— Не знаю. Вопрос в том, скрывали ли они это оба. — Она задумчиво покрутила бокал в пальцах. — Сегодня днём я заметила, что Нина Хартман очень странно посмотрела на своего парня, когда я спросила, знает ли она кого-нибудь, кто пишет роман.
— Да, я тоже обратил внимание. Думаешь, она что-то вспомнила, но промолчала?
— Возможно. Но судя по тому, как складывается картина, кто-то копирует преступления из романа Яна. Значит, этот человек, скорее всего, не имеет никакого отношения к писательству как таковому.
— Но Нина Хартман этого знать не могла. Думаешь, она решила, что её парень как-то замешан?
Маттиссен пожала плечами.
— Кто знает. Завтра мы снова на них надавим. Но, как я уже говорила, я сомневаюсь, что рассказы Шефера для нас принципиально важны.
— Только бы этот будущий господин адвокат снова не оказался рядом. — В голосе Эрдмана проступило раздражение. — Иначе я не поручусь за себя, если этот дятел опять примется без умолку вмешиваться.
Она усмехнулась.
— Да, этот Цендер — весьма занятный тип.
Некоторое время они молчали. Пауза была из тех, что не тяготят, — каждый думал о своём. Наконец Эрдман произнёс:
— Интересно, кто была эта анонимная звонившая. Ты говорила, дежурный упомянул музыку на фоне?
— Да, именно так он описал.
— Как на вечеринке?
— Не знаю. — Маттиссен чуть прищурилась. — Ты имеешь в виду день рождения Шефера? Думаешь, Нина Хартман анонимно сдала своего парня?
Эрдман отложил приборы на опустевшую тарелку и промокнул губы бумажной салфеткой.
— Ну, она ведь до сих пор убеждена, что к делу причастен кто-то пишущий. Какая ещё женщина, кроме неё, могла решить, что мы ищем начинающего романиста? И кто, кроме неё, мог знать, что Шефер выложил свои истории в сеть? Ты сама видела её взгляд сегодня днём.
— Видела. Но всё равно не могу представить, что это была она. Что-то здесь не сходится. Хотя разберёмся.
— Может, на сегодня хватит? — предложил Эрдман.
Маттиссен немного помолчала.
— Хорошо. Но сначала заедем в управление. Я хочу взять материалы по кёльнскому делу и просмотреть их дома.
— Меня они тоже интересуют. — Он слегка наклонил голову. — Тогда я последую мудрому примеру своей начальницы и тоже возьму копию. Может, она меня ещё и похвалит.
Маттиссен приподняла брови.
— Похоже, у тебя до сих пор проблема с тем, что я женщина.
— Нет. Не с тем, что ты женщина. А с тем, что заместителем руководителя оперативной группы стала ты, а не я.
По её лицу было видно, что она не понимает, всерьёз он это или нет. Только когда Эрдман широко ухмыльнулся, она тоже покачала головой — с улыбкой, которую всё же не смогла удержать.
— Ладно, господин мачо. Но я не люблю терять время. Если ты возьмёшь кёльнское дело, я заберу экземпляр «Сценария» и сегодня ночью его одолею.
Почти через час они припарковались у дома Маттиссен. Выходя из машины, Эрдман поймал себя на мысли:
— Завтра в восемь? Заедешь сюда?
— Да, конечно. Воскресное утро дома всё равно довольно унылое.
— Хорошо. Надеюсь, завтра мы сдвинемся с места. Хорошего вечера.
— И тебе тоже… Андреа?
Она остановилась и обернулась с вопросом во взгляде.
— Ты, конечно, сложная, — произнёс он. — Но… ты ошиблась.
— Что? О чём ты?
— Когда ты думала, что я тебя вообще не выношу, — ты ошиблась.
По её лицу медленно прошла улыбка, и Эрдману показалось — или не показалось? — что на щеках у неё обозначился лёгкий румянец.
— Спасибо. До завтра.
Она отвернулась и пошла к двери.
— Ну, по крайней мере — в части «вообще», — добавил он вполголоса с ухмылкой и направился к своей машине.